Вот и все, проплыло в ее голове. Сказке конец.
— Мерси?
— Нет, — сказала она.
Казалось, Грант не поверил собственным ушам. В его глазах промелькнуло изумление.
— Нет? Но… почему? Я чем-нибудь обидел тебя? Оскорбил?
Она печально покачала головой.
— Не в этом дело. Видишь ли, все несколько сложнее. У меня был мужчина и…
Грант негромко рассмеялся.
— Солнышко! Какое это имеет значение? Я сам не без греха.
Мерси порывисто прижала пальцы к его губам.
— Постой! Ты не понимаешь. Я вовсе не о том говорю.
— А о чем? — Грант нахмурился, пристально глядя на нее.
Мерси горестно вздохнула, затем продолжила:
— Собственно, я и была-то с ним всего раз. Однако этого оказалось достаточно, чтобы забеременеть.
В глазах Гранта промелькнуло странное выражение. Значение его трудно поддавалось определению, но меньше всего в нем было сожаления по поводу услышанного.
— Что? У тебя есть ребенок?!
Она грустно качнула головой.
— Нет. — У нее непроизвольно вырвался прерывистый вздох. — И никогда не будет.
— Погоди, я что-то не соображу. Если ты забеременела, то, значит…
— Да что тут непонятного, — мрачно усмехнулась Мерси. — Я сделала аборт, после чего врачи сказали, что детей мне больше иметь не придется. Вот и вся загадка. И поэтому я не стану твоей женой.
— Поэтому?
— Конечно. Что за семья без детей? Кому она нужна? Бездетный брак — это что-то ущербное, неполноценное… Нет, не хочу. — Она вскинула на Гранта взгляд. — Впрочем, мы с тобой можем изредка встречаться.
— Бездетный брак… — медленно повторил он.
— Я ведь знаю, что тебе всегда хотелось иметь ребенка, — горячо произнесла Мерси. — А мне всегда хотелось стать твоей женой, после чего, разумеется, обзавестись детишками. Но все это кануло в небытие, мечты разбились о реальность. Детей у меня быть не может, следовательно, и семью нам создавать незачем. Это будет мучительно для нас обоих. Разумеется, поначалу мы станем делать друг перед другом вид, будто все в порядке и ничего особенного не происходит, но в один прекрасный день больной вопрос пробьется наружу и тогда… — она вновь вздохнула, — мы расстанемся. Так зачем начинать?
Грант молчал, о чем-то думая.
Несколько мгновений Мерси наблюдала за ним, потом высвободилась из его рук и встала с дивана.
— Прости, мне пора собираться в студию.
Грант поднял голову.
— Что? Ах в студию… Да-да, конечно. — Он тоже встал и как-то механически двинулся к двери.
— Грант! — окликнула его Мерси. И, когда он обернулся, сказала: — Спасибо тебе… за предложение.
— Да-да… — отстраненно кивнул он. Через минуту за ним закрылась дверь.
Мерси прикусила губу.
18
Едва спустившись по лестнице в коридор, она непроизвольно задержала дыхание. Снова тянет табаком! Конечно же это Доррис опять курит на кухне!
Скрипнув зубами, Мерси загашала вперед и толкнула приоткрытую дверь. Так и есть, Доррис сидит за столом и в ее пальцах дымится сигарета.
— Мама! Ну я прошу тебя, не кури в доме!
Доррис подняла на нее взгляд, потом перевела на свою лежавшую на столе руку и не спеша погасила сигарету в пепельнице.
— Столько шума поднимаешь из-за мелочей…
— Благодарю! — с нажимом произнесла Мерси. Затем направилась к холодильнику, вынула пластиковую бутылку минералки и плеснула себе в стакан. — Ронни еще здесь? — спросила между глотками.
Доррис кивнула.
— Мы вчера задержались в казино, а ему далеко добираться домой и…
— В казино? — Мерси едва не поперхнулась. — Но откуда у тебя деньги?
— А! — хитро усмехнулась Доррис. — Я заложила в ломбард серебряные украшения — браслет, кольцо и…
— Что? Ты заложила подарок Коры?! — Этого Мерси не ожидала.
Доррис вновь усмехнулась, на сей раз чуть смущенно. Видимо, ей самой собственный поступок казался несколько необычным.
— Ты ведь не дала мне чековой книжки. А мы с Ронни собирались немного развлечься. Ну и пришлось…
Повисла пауза. Затем, сердито сопя, Мерси произнесла:
— А тебе не кажется, что желание Ронни развлекаться стало слишком обременительным для нас?
У Доррис забегали глаза, она нервно пошевелилась на стуле и наконец неуверенно произнесла:
— Ох, я уже ничего не знаю…
Несколько мгновений Мерси сверлила ее взглядом, потом посмотрела на настенные часы.
— Я спешу в студию, но позже мы еще вернемся к нашему разговору!
С этими словами она двинулась в холл, а оттуда во двор, к гаражу. Сегодня ей предстояло отправиться на работу в пикапе, на котором они с Доррис обычно ездили за продуктами, ведь ее «вольво» остался вчера перед окнами студии, потому что Эрик заехал за ней на своем автомобиле, чтобы затем отвезти в ресторан. Сейчас, после всех событий ночи и утра, ужин в «Гроте» казался Мерси далеким сном.
Перед дверью гаража она вдруг обнаружила, что у нее нет ключей. Они находились в сумочке, а та конечно же осталась в спальне.
— Придется вернуться, — хмуро пробормотала Мерси.
Примета была не из лучших. И хотя сегодня уже произошло самое плохое, что только может быть — Мерси отказалась выйти замуж за Гранта, — все равно осознание приближения очередной неприятности не прибавляло ей бодрости духа.
Поднимаясь по лестнице и идя к себе, Мерси гадала, что сейчас делает Грант. У него был какой-то странный вид, когда он покидал ее комнату.
Просто в ту минуту ты не видела себя, дорогуша, хихикнул кто-то в дальнем уголке ее сознания. Выражение твоей физиономии было тоже, наверное, не лучшим!
Ничего удивительного, вздохнула Мерси. Столько лет я лелеяла мечту стать женой Гранта, а когда он сделал предложение, отвергла его.
Сумочки в комнате не оказалось.
Наверное, я ее на кухне оставила, решила Мерси. Когда воду пила.
Она вновь спустилась по лестнице и двинулась по коридору на кухню.
Примерно в середине этого пути впереди открылась дверь столовой и из нее шагнул в коридор… Грант! На нем уже были синие джинсы и черная футболка со спортивной эмблемой на спине.
Мерси остановилась — отчасти от неожиданности, отчасти потому, что при виде Гранта ее пронзил мощный чувственный импульс, а в мозгу вспыхнула самая соблазнительная картина из череды многих, которые нарисовала минувшая ночь.
В следующее мгновение Грант увидел ее.
— А… привет! — как-то невпопад произнес он, впрочем не хмуро, с улыбкой. — Ты еще не уехала на студию? А я умираю пить хочу! Но в столовой у вас воды ни капли…
— На кух… — В горле Мерси что-то пискнуло, и она вынуждена была прокашляться. — Кхе-кхе! На кухне есть минералка. Идем, я тебе покажу.
Дальше они двинулись вдвоем, но не успели сделать и нескольких шагов, как из кухни донеслись голоса. Один, негромкий, принадлежал Доррис, другой, уверенный, даже нагловатый, — Ронни.
Проснулся! — с мрачной внутренней усмешкой подумала Мерси.
Тут она заметила, что Грант остановился и напряженно прислушивается.
— Кто это там? — тихо спросил он спустя минуту.
— Доррис, — буркнула Мерси.
— А мужчина?
— Ронни.
— Точно! — со странным блеском в глазах процедил Грант сквозь зубы. — Ронни Майер. Узнаю голос! Ах ты мерзавец…
— Ты его знаешь? — удивилась Мерси.
Но Грант уже стремительно шагал вперед. Мерси кинулась следом. Последнее, что она услышала перед дальнейшим развитием событий, был обрывок принадлежавшей Ронни фразы: «…Гораздо удобнее, чем у меня, поэтому я решил некоторое время пожить здесь, так сказать, рядом со своей курочкой, ха-ха-ха!».
О чем это он? С какой еще курочкой? — промелькнуло в мозгу Мерси. И почти сразу же она сообразила, что так Ронни называет Доррис.
В этот момент Грант ступил на порог кухни, устремив внутрь горящий взгляд.
— А-а, старые знакомые… Ронни! Здравствуй, дружище. Вот ты где окопался… Думал, мы никогда не встретимся?
Раздался грохот, будто кто-то вскочил, опрокинув стул.
— Что ты? Ну что? — как-то даже ласково протянул Грант. — Почему так всполошился? Неужели не рад меня видеть?
— Доррис! — не крикнул, а как-то взвизгнул Ронни. — Звони в полицию, он убьет меня!
Затем прозвучал вялый, но все-таки удивленный голос Доррис:
— Что происхо…
Окончание фразы утонуло в грохоте. Казалось, кто-то мечется в помещении, панически ища способа выбраться наружу. Но другой двери на кухне не было, а единственный выход по-прежнему перегораживал Грант. Впрочем, вскоре он шагнул внутрь.
Снедаемая любопытством, Мерси поспешила следом и заглянула в дверной проем.
На Ронни было страшно смотреть. Если и существовал когда-нибудь на свете человек, которому страстно хотелось провалиться сквозь землю, то в эту минуту им являлся Ронни. Его бесцветные волосы почему-то оказались всклокоченными, губы дрожали, залитое краской лицо было как у школьника, которому объявили, что за свои провинности он сейчас получит порцию розог. То и дело затравленно посматривая на Гранта, Ронни одновременно продолжал шарить глазами по кухне, очевидно в последней надежде избежать чего-то ужасного. Один раз он даже задержал взгляд на дверце холодильника, будто всерьез взвешивая возможность укрыться за ней.
Грант медленно направился к нему.
— Убивают! — крикнул Ронни, пригибаясь. Без прежних нагловатых интонаций его голос казался каким-то выхолощенным.
Грант навис над ним и что-то сделал. Мерси не видела, что именно, зато услышала сдавленный хрип. Так и не пошевелившаяся на стуле Доррис с некоторым недоумением наблюдала за происходящим. Бросив на нее беглый взгляд, Мерси тут же в тревоге перевела его на Гранта.
— Эй, поосторожнее, не забывай, что ты боксер!
— Ты помнишь, что я боксер, Ронни? — не оборачиваясь, с оттенком добродушия спросил тот.
— Пом… — откуда-то снизу прохрипел вопрошаемый.
— Молодчина. Ну идем.
— Куда? — Этот вопрос задала доселе безучастная Доррис.
Прежде чем ответить, Грант за шиворот выволок практически не сопротивлявшегося Ронни в коридор. Затем обернулся и сверкнул белозубой улыбкой.
— На свежий воздух! Ему, — добавил он, слегка пнув Ронни ногой в бок, чтобы ни у кого не осталось сомнений, о ком идет речь, — здесь делать нечего!
Покончив с объяснениями — которые в действительности ничего не прояснили, — Грант потащил Ронни к выходу. Тот волочился как мешок, с пунцовым перекошенным лицом и бессмысленно выпученными глазами. Мерси хорошо видела все это, потому что двигалась следом.
Открыв входную дверь, Грант вытащил Ронни на крыльцо, однако на этом не остановился. Точно таким же способом, что и прежде, он транспортировал несчастного вниз — Ронни издавал хрюкающий звук каждый раз, когда соскакивал с одной ступеньки на другую, — затем по дорожке и остановился лишь за калиткой. Но даже почувствовав, что Грант отпустил его, Ронни остался лежать.
— Вставай! — совсем другим, полным едва сдерживаемой ярости тоном приказал ему Грант.
Ронни вскочил как на пружинах, но неподвижным оставался только секунды три. Да и они понадобились ему лишь для того, чтобы разглядеть выражение лица Гранта. Затем с тихим возгласом ужаса он метнулся прочь.
— Только попадись мне еще! — громко произнес ему вдогонку Грант.
На обратном пути к дому Мерси осторожно спросила:
— Откуда ты его знаешь?
— Когда-то он работал у меня помощником секунданта. Подавал полотенца, воду, все такое.
— И что случилось?
Грант сердито засопел.
— У меня должна была состояться встреча на ринге с Билли Бакстером по прозвищу Монтана. По-видимому, тот был не уверен в себе, потому что его люди стали искать пути, чтобы как-то договориться с моими. Вернее, сначала они предложили мне согласиться на ничью, но я отказался. Тогда они нацелились на моих секундантов. Один, Пит Макгрегори, потом рассказывал мне, как к нему приходили. Словом, как потом выяснилось, подкуплен был Ронни. Уж не знаю, сколько ему заплатили, но деньги эти он отработал.
— Как? — с замиранием сердца спросила Мерси.
Грант усмехнулся.
— С помощью старого доброго средства — масла. Только в старину им намазывали самого боксера, а Ронни то же самое проделал с подметками моих кроссовок. Правда, особого вреда это не принесло: в ходе первого же раунда, пару раз поскользнувшись, я почувствовал неладное и во время перерыва мне принесли другую обувку. Тогда же обнаружилось исчезновение Ронни. Кто бы мог подумать, что я встречу его у вас! — Последнюю фразу Грант произнес уже на пороге кухни. Взглянув на Мерси, он добавил: — Ты обещала мне минералку.
— Ах да, конечно! — Мерси вновь вынула из холодильника бутылку, до краев наполнила стакан, подала Гранту и, пока тот жадно пил, сказала: — Признаться, я со вчерашнего дня надеялась, что ты каким-то образом поможешь решить проблему с этим парнем. Потому что мама, — покосилась она на сидевшую на прежнем месте Доррис, — сама не в состоянии расстаться с ним. Так что я очень тебе благодарна!
Грант поставил пустой стакан, затем вдруг наклонился и прямо на глазах Доррис нежно поцеловал Мерси в губы.
— Для тебя что угодно, солнышко!
Та порозовела.
— Что ты… Зачем?
— Затем, что наш утренний разговор еще не окончен.
— Пожалуй, и я скажу тебе спасибо, — неожиданно подала голос Доррис. — Правду сказать, мне сразу не понравилось, когда он начал называть меня курочкой. Я — Доррис Бэкинсейл! Мое имя известно не только в Лондоне, но и далеко за его пределами. А он — курочка! Нахал…
— Рада, что ты наконец-то поняла это, мама, — быстро произнесла Мерси, пользуясь случаем сменить тему. — Ну все, мне пора ехать в студию, оставляю вас. — И она выскочила в коридор. Там, по инерции пробежав почти до половины, замедлила шаг, а потом остановилась и провела рукой по лицу.
Ну начался денек! — промчалось в ее голове. Не помню случая, чтобы когда-нибудь у нас творилось что-либо подобное…
Уже гораздо спокойнее дойдя до входной двери, она толкнула ее, спустилась с крыльца и направилась к гаражу. И тут вновь обнаружилось, что отпереть его нечем — ключа по-прежнему не было.
— Тьфу ты! — вырвалось у Мерси.
Ситуация складывалась таким образом, что ей снова нужно было возвращаться на кухню за сумочкой. А она-то надеялась, что рассталась с Грантом, по крайней мере до вечера…
Однако делать нечего, не идти же на работу пешком! Хоть и недалеко, но Мерси и так уже опоздала к началу рабочего дня. А вдруг за это время звонил какой-нибудь клиент?
В коридоре было тихо, но на кухне звучали голоса. Точь-в-точь как недавно, правда тогда рядом с Мерси находился Грант, а на кухне были Доррис и Ронни. Сейчас Мерси пребывала в одиночестве, а Доррис беседовала с Грантом.
Невольно замедлив шаг, Мерси прислушалась. Тон Доррис был таким, будто она выговаривала Гранту за что-то.
— Думаешь, я не понимаю, что между вами произошло? Нужно быть слепым, чтобы не видеть, как вы друг на друга смотрите!
— Ты… тебе это не нравится? — негромко спросил Грант.
— Не в этом дело, я здесь ни при чем. Просто ты потешишься с девчонкой и укатишь, а ей потом страдать, слезы лить…
— Почему ты думаешь, что я заставлю Мерси страдать?
— Почему, почему… Прости, но все вы, мужчины, одинаковы: думаете только о себе и собственном удовольствии. А на нас, женщин, вам в конечном счете плевать, уж не обессудь за грубое слово.
— А если я исключение из правила? — обронил Грант.
Последовала пауза, затем Доррис произнесла:
— Сомневаюсь.
— И напрасно. К твоему сведению, я сделал Мерси предложение.
— Ты? В самом деле? — Доррис как будто оживилась. — Ах вон оно что!
— Не радуйся, Мерси его отклонила. Не хочет становиться моей женой.
— Не хочет? Как? Почему?
Грант вздохнул.
— Сказала, что не может иметь детей, а без них семьи себе не представляет.
— Верно, ребенка родить Мерси не удастся… И что же? Неужели из-за этого она отказалась выйти за тебя?
— Увы! — вновь вздохнул Грант. — Но ей еще неизвестно самое смешное.
— Какой же тут смех, не понимаю… По-моему, наоборот!
— Сейчас поймешь. Дело в том, что и я не могу стать отцом.
Стоявшая в коридоре Мерси разинула рот.
Похоже, и с Доррис произошло то же самое, потому что в кухне на минуту воцарилась тишина.
— Как, ты…тоже?
— Так уж вышло. Я и сам не знал до некоторого времени. Врачи говорят, это последствия травмы, которую я перенес еще в ранней юности, когда занимался кикбоксингом. Тогда мне перебили нос и раза два-три я получал удары в пах.
— Постой, не хочешь ли ты сказать… Да нет, ведь у тебя всегда отбою не было от девушек! — воскликнула Доррис. — Как это возможно?
— Возможно, — с усмешкой ответил Грант. — Все остальное я могу, а сделать так, чтобы девушка забеременела, — нет.
— Мне приходилось читать о таком, — задумчиво произнесла Доррис.
В этот момент ноги сами понесли Мерси на кухню.
— У тебя тоже не может быть детей?!
Грант обернулся.
— Ты все слышала? Да, солнышко, в этом смысле мы с тобой два сапога пара.
Пропустив шутку мимо ушей, она продолжала изумленно смотреть на него.
— И зная все это, ты сделал мне предложение?
— Конечно, — не задумываясь ответил Грант.
— Но… почему?
— Ох, да потому что мне нужна ты, понимаешь? Именно ты, единственная из всех женщин!
— А как же дети? Ведь мы оба хотим их! — Голос Мерси дрожал от сильнейшего волнения.
— Простите, что вмешиваюсь, — сказала Доррис, — но существует множество примеров, когда супруги прекрасно живут и без детей.
— Верно, — глядя на Мерси, кивнул Грант. — Только к нам это не относится. У нас будут дети — столько, сколько мы пожелаем!
— Чудес не бывает, Грант, — прошептала та.
— Тоже верно. Никаких чудес. Кстати, я на них и не уповаю.
— А как же… то есть откуда у нас возьмутся дети?
Несколько мгновений Грант смотрел на нее, потом медленно улыбнулся.
— Все очень просто. Мы их усыновим!
— Мы их… что?
— Гм, неплохая идея, — вновь подала голос Доррис. — Нельзя сказать, что оригинальная, но вашу проблему решает на все сто.
— Усыновим? — ошеломленно повторила Мерси.
— Конечно. К примеру, возьмем малышей из сиротского приюта. Разве ты раньше не размышляла об этом?
— Не-ет, — протянула она.
— Но мысль тебе нравится?
Мерси на миг задумалась.
— Да-а…
Едва услышав это, Грант шагнул вперед, взял ее лицо в ладони и произнес, всматриваясь в глаза:
— И ты станешь моей женой?
Пауза.
— Что ты тянешь, не понимаю! — не выдержала Доррис.
Мерси покосилась на нее.
— Ведь ты сама столько раз твердила мне: не связывайся с мужчинами!
— Не отрицаю, — кивнула Доррис, окидывая Гранта взглядом с головы до ног. — Но с этим — можешь!
— Я чувствую себя лишним, — пробормотал Грант.
— Ох ты боже мой, да скажи ему наконец! — воскликнула Доррис, потянувшись за лежавшей на столе пачкой сигарет.
Мерси метнула в нее гневный взгляд.
— Мама!
Вздрогнув, Доррис отдернула руку.
— Так как наше дело? — настойчиво произнес Грант.
Мерси все еще смотрела на Доррис.
— Дело? Ах ты об этом… Ну, если ты не против приемных детей…
— Не против, нет!
— Да, — сказала Мерси.
— Наконец-то, — буркнула Доррис.
Грант в свою очередь покосился на нее, затем вновь перевел взгляд на Мерси.
— Прости, солнышко, но мне бы хотелось услышать полную фразу.
Она улыбнулась — счастливо, хотя и с легким оттенком грусти.
— Да, дорогой, я стану твоей женой!
У Гранта вырвался облегченный вздох.
— Так-то лучше… Ну а теперь, я полагаю, жених может поцеловать невесту?
— Само собой, — сказала Доррис.
Неотрывно глядя друг на друга, Мерси и Грант одновременно прыснули.
— Кошмар какой-то! — воскликнул Грант, за руку увлекая Мерси в коридор.
Едва оказавшись наедине, они слились в объятиях.
— Как я люблю тебя, ты не представляешь! — спустя некоторое время сказал Грант.
И услышал в ответ:
— Нет, это ты не представляешь, как я люблю тебя!
В ту же минуту из кухни донесся смешок.
— Хи-хи-хи… сами еще как дети!
Спустя два месяца, когда Доррис сидела в студии «Бэкинсейл-рум-кондишн» за своим рабочим столом, зазвонил стоящий перед ней телефон.
— Да? — произнесла она в трубку.
В ответ раздался голос Мерси. Слегка задыхаясь и частя, она сказала:
— Ты еще не беседовала с Энн, мама? Зайди к ней, пожалуйста. Я забыла предупредить: у нас крупный заказ, клиенту нужно оформить виллу, а так как мы с Грантом уезжаем, заняться этим делом придется тебе. Все, мне некогда, свадебное путешествие бывает раз в жизни! До свидания, мама…
— Счастливо.
Повесив трубку, Доррис глубоко задумалась. Продолжалось это долго, пока выражение ее лица не изменилось, а в глазах — впервые за долгое время — не появился блеск.
— Значит, виллу оформить… — пробормотала она, глядя на темный экран выключенного монитора и явно уже видя эскизы интерьера различных помещений.
Машинально потянув из пачки сигарету, Доррис поднесла ее к губам, но вдруг остановилась и вопросительно посмотрела на зажатый пальцах предмет.
— Да нет же, какого дьявола! — сорвалось с ее губ. После чего она решительно сгребла в кулак и сигарету, и пачку, скомкала и швырнула в корзину для мусора. Затем сняла телефонную трубку, быстро набрала номер и произнесла: — Энн, зайди ко мне, пожалуйста…