О боже, что она пережила в тот день! Сколько боли и отчаяния! Ей так хотелось, чтобы он приласкал и утешил ее! Но он, как обычно, был в отъезде, и она была одна. Она скорчила гримасу своему отражению в зеркале. Одна… как обычно.

Обернувшись полотенцем, она вернулась в спальню.

Она была одна и во время беременности.

Коннор тогда был занят строительством очередного отеля.

Она хорошо помнит, что он ответил, когда она спросила его о переоборудовании одной из комнат в детскую.

— Ох, Нат, делай все, что хочешь. Можешь посоветоваться с декоратором. На твое усмотрение.

Натали натянула на себя одежду.

В конце концов она поняла, что ему было все равно. Таковы все мужчины, сказала ей Лиз Филдинг. Но что ей до всех мужчин! Коннор был ее мужем. И он должен был стать отцом ее ребенка.

Но этого не произошло.

Однажды утром она проснулась, почувствовала острую боль внизу живота и на этом все закончилось. Она потеряла ребенка. Ее тело и ее сердце опустели.

— Мне так жаль, что ты потеряла ребенка, сказал Коннор.

Жаль. Это все, что он смог сказать, когда ее сердце буквально рвалось на части от отчаяния.

Но он не испытывал ничего подобного, потому что это был ее ребенок, а не их ребенок.

О, как она ненавидела Коннора в тот момент!

Но скрыла это от него и только вежливо поблагодарила за сочувствие. И он снова погрузился в свои дела, как будто ничего не произошло. Он никогда больше не упоминал об этом. И тогда она наконец поняла, что он вообще не хотел ребенка.

Ребенок мог стать помехой в их жизни. Им пришлось бы отказаться от путешествий, вечеринок и полетов вокруг земного шара. Ребенок мог нарушить покой в их шикарном доме с шикарной мебелью и роскошными украшениями.

Натали закрыла свой чемодан.

Итак, их совместная жизнь продолжалась, но с некоторыми изменениями: Натали перестала путешествовать вместе с мужем, говорила, что слишком занята.

И она действительно была занята. Она стала посещать клубы, участвовала в благотворительных акциях, играла в теннис до тех пор, пока не могла больше без отвращения смотреть на ракетку и сетку. И Коннор больше не нуждался в ней.

А много лет назад все было по-другому. Он спешил домой, чтобы увидеть ее.

— Я так соскучился по тебе, — говорил он, подхватывая ее на руки.

А потом он вознесся на гребень успеха. Но все произошло так постепенно, что она заметила это, когда было уже слишком поздно, когда его потребность в ней изменилась. Она превратилась в шикарно одетую куклу — в ходячее и говорящее доказательство материальных достижений своего мужа, в воплощение его мечты, где не было места для детей.

А теперь там не было места и для нее.

Натали взяла в руку чемодан.

— Прощай, Коннор, — сказала она в пустоту комнаты.

На этот раз она уходила из его жизни навсегда.

К сожалению, сбежать оказалось не так просто.

Абель, управляющий ранчо, стащил с себя шляпу, почесал затылок, плюнул в пыль и подтвердил то, в чем она сама уже успела убедиться.

— Не могу предложить ничего, кроме трактора, мисс Натали, — сказал он. — Гости мистера Джонаса укатили на всех имеющихся на ранчо колесах.

Попалась в ловушку, подумала Натали, возвращаясь в дом.

Она поднялась по ступенькам на портик с тыльной стороны дома, осторожно открыла дверь в кухню и с облегчением вздохнула, обнаружив, что там никого нет. В воздухе висел аромат свежевыпеченного хлеба, на стойке в углу стоял кофейник. Натали налила в кружку кофе, вышла на портик и облокотилась на перила. Она чувствовала, как ее гнев рвется наружу, превращаясь в бессилие, от которого хочется плакать.

— Черт, — прошептала она. — Черт, черт, черт.

— Что, кофе настолько отвратителен?

Натали обернулась. На пороге кухни стояла Марта Уорнер с чашкой кофе в руке и улыбкой на лице.

— Нет, — ответила Натали, силясь улыбнуться. — Просто…

— Да ладно, — улыбнулась Марта и отошла в сторону, пропуская другую женщину. Женщина была молодой, темноволосой и необыкновенно красивой. На ней была пестрая юбка и розовая блузка. В ушах поблескивали серебряные серьги-колокольчики. — Я не хотела, чтобы Криста подумала, что я обманщица, когда я расхваливала ей кофе, который готовит Кармен, — сказала Марта с улыбкой.

— Кофе изумительный, — прокашлявшись, сказала Натали. — Просто я думала…

Марта понимающе кивнула.

— Видимо, сегодня какой-то задумчивый день, — сказала она. — Я застала Кристу в библиотеке за тем же занятием.

Женщина с колокольчиками в ушах рассмеялась.

— Миссис Уорнер слишком мягко выразилась, — сказала она. — Она хочет сказать, что застала меня, когда я мрачно бормотала что-то себе под нос.

— Птички одного полета, — сказала Натали, искренне улыбнулась и протянула женщине руку. — Натали Уорнер.

— Криста Лендон. Приятно познакомиться.

Марта глянула на часы.

— К сожалению, я должна покинуть вас. Я слегка сбилась с курса, решив выпить чашку кофе с Кристой, и теперь должна бежать, чтобы пригнать сыновей Джонаса в библиотеку.

Натали усмехнулась.

— А ты, Марта, как я погляжу, успела нахвататься техасского жаргона.

— С кем поведешься… — бросила Марта с улыбкой и исчезла за дверью.

Криста и Натали стояли на портике, облокотившись на перила, и любовались пейзажем.

— Как здесь тихо, — вздохнула Криста.

— Да, необыкновенно, — подтвердила Натали.

— Ради этого я и согласилась приехать сюда с мужем, — сказала Криста и снова вздохнула. — Ax, я надеялась, что мы сможем провести пару дней вдвоем, без детей…

— У вас есть дети?

— Да. Две девчушки-близняшки, — улыбнулась Криста.

— Как это чудесно.

— Да. И все же я думала… Ох, не знаю. Наверное, это была глупая затея. — Криста посмотрела в глаза Натали и покраснела.

— Почему? — спросила Натали.

— Потому что я надеялась, что за эти дни мы с Грантом сможем хоть как-то наладить свои отношения. — Криста смущенно улыбнулась. — Не знаю, зачем я говорю все это тебе. Обычно я не имею привычки вываливать свои проблемы на голову других людей.

— Думаю, что иногда это необходимо, — сказала Натали.

— Мой муж с этим не согласился бы. Он бы сказал, что я слишком доверчива.

— Он в чем-то прав, — заметила Натали. — Доверчивость может привести к печальным последствиям.

— Может, это и так, — вздохнула Криста.

— Не может, а точно. Если бы не моя доверчивость, меня бы здесь сейчас не было.

— Не пойму, о чем ты, — удивилась Криста.

Натали решительно выдохнула.

— Уточняю. Ты приехала сюда по собственной воле, а я нет.

Криста повернулась к Натали и уставилась на нее.

— То есть как?

— Мой муж похитил меня.

— Как романтично…

— Не очень. Он наврал, что его отец болен.

— Зачем ему было это делать?

— Чтобы получить то, чего он хотел. — Натали отхлебнула кофе. — В тот момент он бесился… от злости.

— Почему? — Криста снова покраснела. — Извини, что расспрашиваю, просто…

— Ничего. Я не хочу больше молчать об этом.

Коннор бесился, потому что видел, что я могу прекрасно жить без него.

Криста тяжело вздохнула.

— Похоже на моего мужа. «Где ты была, Криста? С кем ты была?». Он адвокат, и, клянусь, иногда мне кажется, что я сижу в зале суда на скамье свидетеля.

— Он что, не доверяет тебе?

— Когда-то доверял, но в последнее время… — Криста пожала плечами. — Мы выросли в разной среде, и Гранту порой кажется, что мне с ним скучно.

— И это так?

— Что ты? Мне никогда не было с ним скучно. Но это не значит, что время от времени мне не хочется куда-нибудь пойти. И это огорчает его. Он не может понять, почему я встречаюсь со своими старыми друзьями, слежу за ювелирной модой, хотя давно закрыла свой магазин.

— У тебя был свой магазин?

— Ну да. Я разрабатывала свои собственные модели и продавала их. Но Грант решил, что это отнимает у меня слишком много времени. — Криста рассмеялась. — Нет, ты только посмотри на меня, я стою и рассказываю тебе историю своей жизни. Теперь твоя очередь. Я слышала, что твой муж владеет кучей курортов. Это правда? У тебя, наверное, роскошная жизнь.

Натали опустила глаза в чашку с кофе.

— Я ушла от своего мужа.

— О, Натали…

— Все в порядке. Просто я поняла, что то, что когда-то было между нами, испарилось.

— Мне жаль. — Криста накрыла ладонью руку Натали.

— Мне тоже. Но от правды никуда не скроешься. Между нами все кончено. Я не знаю, что он за человек теперь и какая жизнь ему по душе.

Хотя, если бы у нас был ребенок…

Женщины погрузились в молчание. Наконец Натали решилась нарушить его.

— Итак, когда вы собираетесь возвращаться в Нью-Йорк?

На глаза Кристы упала тень.

— Я никуда не возвращаюсь. Сегодня утром я пыталась сказать об этом Гранту, но он ушел, не дослушав. Дело в том, что мне нужно пожить какое-то время одной, подумать…

— А твои девчушки?

— Я позвонила няне, она прилетит с ними в Палм-Бич.

— Палм Бич? Это же недалеко от того места, где живу я.

— Вот и прекрасно. Может, навестишь нас?

Мой дядя подарил мне дом в Палм-Бич. Это старый дом, слишком огромный для меня и малышек, но он стоит прямо на пляже. Там тихо и много места для того, чтобы развернуть мою любимую деятельность. — Криста улыбнулась. — Я очень люблю возиться с ювелиркой, хотя никогда не могла заработать на этом больше, чем на проживание. Я бездарный бизнесмен.

— Признаюсь, что мои творческие способности не распространяются дальше того, чтобы нарисовать прямую линию, — рассмеялась Натали. — Но зато в бизнесе моя голова варит неплохо. Я бы никогда не узнала об этом, если бы не занялась благотворительностью. Оказалось, что у меня врожденный талант организатора и способность уговорить людей на покупку вещей. — Она поставила пустую кружку на столик позади себя и сунула руки в карманы. — Эх, было бы и мне куда сбежать и выяснить, что творится в моей жизни!

— Тебе что, не нравится твоя квартира?

— Ой, не спрашивай. — Натали рассмеялась. — Коннор назвал ее дырой. Потолок в ванной протекает, стены сделаны из картона, а тараканы таких размеров, что страшно их давить.

Криста погрузилась в раздумья. Потом резко повернулась к Натали и взяла ее за руку.

— Знаешь что, а поехали ко мне?

— К тебе? — Натали вытаращилась на нее.

— Да, в Палм-Бич. Может, ты сможешь мне помочь.

Натали пожала плечами.

— Не отказывайся, пока не дослушаешь меня.

У тебя будут отдельные апартаменты.

— Да, но…

— Я знаю, мы только что познакомились, но я чувствую в тебе родственную душу. А ты?

Натали прикусила губу.

— Я тоже. Но у меня нет денег…

— Чепуха! Мне не нужны твои деньги, мне нужна твоя дружба. Кроме того, у меня деловая заинтересованность в тебе.

— Но я никогда не имела дела с ювелирными изделиями, — сказала Натали, чувствуя, как внутри нарастает азарт.

— Не беда. Научишься. На Уорт-авеню полно ювелирных лавочек. С твоей внешностью и талантом их хозяева будут у твоих ног. Я не сомневаюсь.

Натали колебалась.

— Это слишком крутой поворот. Я не знаю…

— Почему? Ты сказала, что ушла от мужа, что тебе нужно место, чтобы побыть одной и собрать себя…

— Да, но мы едва знакомы…

— Что ты еще хочешь знать обо мне? У меня две чудные дочки. Только будь готова к тому, что от них можно слегка свихнуться. Они в таком возрасте, когда им хочется дурачиться и искать на свою голову приключений.

— О, они, должно быть, очаровашки!

— Не то слово. А еще у меня есть кот.

— Кот? — Натали улыбнулась.

— И собака. Собака будет лежать у твоих ног, а кот будет проводить большую часть дня на твоих коленях.

Натали улыбнулась шире.

— Похоже на настоящую пытку.

— Так оно и есть. — Криста усмехнулась. Ну как, по рукам?

— Это безумие, — сказала Натали и рассмеялась. — Это чистое безумие. Но знаешь, думаю, что мне это понравится.

— Что понравится? — спросил низкий голос.

Женщины обернулись.

— Итак, что же тебе понравится? — повторил Коннор, подошедший к ним вместе с Грантом.

Натали крепко сжала руку Кристы.

— Я переезжаю в Палм-Бич.

— В Палм-Бич? — Коннор мгновенно побледнел. — Что за чепуху ты несешь, Натали?

— Криста пригласила меня пожить с ней.

Привлекательное лицо Гранта тоже побледнело. Он повернулся к Кристе.

— Какой еще Палм-Бич, Криста?

— Я пыталась утром сказать тебе об этом, — сказала Криста. — Адди вылетает с девочками ко мне. Мне нужно…

— Тебе нужно! — Голос Гранта дрожал от подавленного гнева. — А как насчет того, что нужно мне? И знаешь, я не позволю тебе забрать от меня моих дочерей.

— А я и не собираюсь этого делать, Грант. Я не ухожу от тебя. Просто мне нужно побыть одной и подумать: И всем будет легче, если дети будут со мной.

— Всем будет легче, — процедил Грант и повернулся к Коннору. — Как тебе это нравится, Уорнер? Тебе легче от того, что наши жены собираются устраивать жизнь без нас?

Коннор уставился на Натали. Она с вызовом задрала подбородок. Ее щеки горели. Он никогда раньше не видел ее такой красивой. И такой решительной. Он вспомнил прошлую ночь, вспомнил, как от жара ее страсти плавились его кости, и его охватил незнакомый ему до сих пор ужас.

Он подошел к ней и остановился на расстоянии дыхания.

— Если ты сделаешь это, — тихо проговорил он, — то между нами точно все будет кончено.

В глазах Натали заблестели слезы.

— Между нами уже все кончено.

Коннор отошел. Он это знал. И это ранило еще сильнее.

8

Это будет настоящим приключением.

Так думала Натали, пока Криста собирала свои вещи.

Впервые за всю жизнь она будет жить самостоятельно. Но главное, что переезд и увлечение новым бизнесом, который ей придется изучать с нуля, помогут ей сжечь мосты. С этого момента только она будет нести ответственность за себя.

Натали вернулась в кухню и налила себе еще кофе.

А вот брак Лендонов имел все шансы на выживание. Взять хотя бы реакцию Гранта на Заявление Кристы.

— Я не позволю тебе сделать этого, — сказал Грант.

— Ты не сможешь меня остановить, — ответила ему Криста и метнулась в дом.

— И не рассчитывай, — сказал он и бросился в дом за ней.

Натали вышла на портик и поднесла кружку к губам.

Грант любит свою жену, он не хочет терять ее. А Коннор…

Рука с кружкой дрогнула. Натали поставила кружку на перила, обхватила плечи руками и уставилась вдаль.

Коннор невозмутимо посмотрел на нее, изрек свое холодное предупреждение, развернулся и пошел прочь. В какой-то момент она сама готова была броситься за ним. Черт побери, Коннор, хотела она сказать ему, неужели ты сможешь так просто дать мне уйти из твоей жизни?

Но разум остановил ее. И слава богу. Не хватало еще, чтобы она как дурочка побежала за ним. Коннор не захотел останавливать ее. Что ж, их брак развалился и развод будет логическим завершением этого развала.

Слезы застелили ей глаза. Ох, а ведь ей так хотелось, чтобы он сказал хоть что-то!

— Готова?

Натали обернулась. Криста стояла на пороге с чемоданом в руке. На ее щеках горел румянец, глаза поблескивали, как будто она плакала. Грант стоял позади нее, сложив руки на груди.

Он был напряжен и чуть ли не дрожал, подавляя ярость.

— Да, — ответила Натали. — Готова. Только забыла тебе сказать, что на ранчо нет ни одной свободной машины.

Криста улыбнулась.

— Я вызвала такси.

Такси. Как просто. Какой идиоткой нужно быть, чтобы не догадаться вызвать такси…

Идиоткой, которая на самом деле не хочет уходить от своего мужа.

— Натали, ты идешь? Такси ждет у главного входа.

— Иду. — Натали глубоко вздохнула, взяла в руку чемодан и, не оборачиваясь, последовала за Кристой.

Коннор вышел из-за куста, как только такси отъехало.

— Давай, — бормотал он. — Мотай куда хочешь. Ты решила бросить меня? Прекрасно. А мне на это…

Грубое слово застряло у него в горле. Он резко обернулся и… чуть не наткнулся на своего отца.

— Доброе утро, — сказал Джонас. — Славный денек, не так ли?

Коннор кивнул и продолжал идти. Джонас пошел рядом.

— Итак, ты отказываешься от «Эспады»? спросил Джонас. — Я правильно тебя понял, сынок?

— Мы говорили об этом полчаса назад, отец.

И я сказал тебе, что…

— Что уже устроил свою жизнь. — Джонас захихикал.

Коннор ускорил шаг. Джонас тоже.

— Направляешься в конюшню?

Направляюсь в ад, подумал Коннор.

— Нет, просто гуляю.

Джонас покачал головой, засунул руки в карманы и глянул на сына.

— Она ушла от тебя, сынок?

Коннор резко остановился и повернулся к старику.

— Это не твое дело. Когда я был мальчишкой, ты мог совать свой нос в мои дела и говорить, что Натали мне не пара, но теперь…

— Ох-хо-хо, это было десять лет назад. — Джонас воздел руки к небу.

— Слушай, отец, то, что происходит между мною и моей женой, не предмет для обсуждений. Оставим это, ладно?

— Ладно.

Коннор пошел еще быстрее, но Джонас не отставал.

— Знаешь, сынок, я хочу сказать, что был не прав.

Коннор повернулся к нему.

— Что? — Он рассмеялся. — Это что-то новое.

Или ты после восьмидесяти пяти решил начать новую жизнь?

Джонас засунул руки в карманы и покачался на каблуках.

— Я думал, что Натали тогда просто хотела сбежать отсюда. Не секрет, что ее отец — самодур и сукин сын. А тут подвернулся ты и денежки Уорнеров.

— Ты прекрасно знаешь, что я ни копейки не попросил у тебя и сам нажил свои капиталы.

— Знаю, мой мальчик. — На обветренном лице Джонаса появилась улыбка.

— О-о, мало того что Джонас Уорнер признал свою ошибку, он еще и выдал в мой адрес нечто похожее на похвалу. Сегодня что, день признаний?

— Натали оказалась хорошей женщиной.

Коннор стукнул себя ладошкой по лбу.

— О господи! Может, хватит об этом?

— И ты любишь ее, — спокойно продолжал Джонас.

— Что ты знаешь обо мне? — Коннор скривился. — Хорошо. Да, я люблю ее. Что дальше, пап?

Джонас промолчал, повернулся и пошел к конюшне. Но через минуту Коннор догнал его и пошел рядом.

— Я тоже когда-то любил одну женщину, тихо проговорил Джонас. — Это было очень, очень давно.

Коннор удивленно посмотрел на него.

— Правда?

— Она была моим сердцем и моей душой, сынок.

— Это была… моя мать? Моя, Тревиса и Слейда?

Старик вздохнул.

— Ваша мать была очень хорошей женщиной.

Замечательной женщиной. И я любил ее. — Он опустил глаза, пнул носком ботинка комок земли. — Но женщина, о которой я говорю, была всем, чего я когда-либо желал от жизни.

Коннор ждал, что Джонас скажет что-то еще, но Джонас молчал. Они пришли к конюшне, где их ждал один из конюхов, державший за уздечку породистого жеребца. Джонас взял из рук конюха уздечку и жестом показал ему, что он свободен.

— И? — спросил Коннор, когда они снова остались вдвоем.

Джонас тяжело вздохнул.

— Я дал ей все, все… — тихо сказал он. — Я выстроил для нее «Эспаду», мальчик. Все это для нее… Но она хотела большего.

— И чего же? Чего большего?

Старик посмотрел на сына, и его глаза помрачнели.

— Я так и не узнал чего, — сказал он. — Она не сказала, а я… я был слишком горд, чтобы спросить.

Джонас вскочил в седло, пришпорил жеребца и ускакал.

Дом оказался в точности таким, каким его описывала Криста.

Он был огромным, стоял на берегу океана, был старым и нуждался в ремонте. И Натали влюбилась в него с первого взгляда.