ГЛАВА ВТОРАЯ

За четыре с половиной года, которые Тэсс Йорк проработала в «Ноу Ринг Рекваед», она болела три раза. Первый раз зимой две тысячи пятого, когда у нее был такой ужасный грипп, что она упала в обморок на пути к автомобилю. Второй раз прошлым летом, когда у нее удалили зуб мудрости, и третий раз сегодня, когда она проснулась в состоянии небольшого похмелья.

Она не была любительницей выпить. Фактически она совсем не любила выпивать. Но вчера вечером, встретившись с Дэмьеном и столкнувшись лицом к лицу со своим прошлым, она перебрала шампанского.

Вся в поту, Тэсс растянулась на кушетке рядом со своим котом Хепберном и уставилась в телевизор. Пытаясь не обращать внимания на ужасную головную боль, она наблюдала, как телеведущий Монтель Вильямс расспрашивал гостя студии о призраке в его доме.

— Может быть, вы посоветуете, как избавиться от этих призраков? — пробормотала Тэсс.

Она только что попыталась избавиться от фантомов прошлого. Тут она вспомнила, что у Мэри уже начался медовый месяц, поэтому Оливия должна быть сегодня на работе одна.

Пока экстрасенс молол вздор о небесах и свете, Тэсс позволила себе закрыть глаза и отключиться на некоторое время. Она, должно быть, задремала, потому что, когда проснулась, по телевизору шла мыльная опера и кто-то стучал в дверь ее квартиры. С тяжелой головой она подошла к двери и посмотрела в глазок.

Когда она увидела, кто это был, то выругалась про себя, повернулась и прислонилась к двери. Дэмьен.

— Тэсс?

От звука его голоса у нее екнуло в животе.

— Тэсс, я знаю, что ты там.

— Что ты хочешь, Дэмьен? — завопила она через дверь.

— Ты прекрасно знаешь, чего я хочу. Я довольно понятно объяснил вчера вечером. Теперь открой дверь.

— Мне плохо.

— Да, Оливия любезно рассказала мне про это. После моего приезда в офис.

Тэсс вздохнула. Это было на нее не похоже — обычно она не скрывалась за дверью, пытаясь избежать неприятных встреч и угроз бывшего бойфренда. Этим способом пользовалась замужняя Тэсс, та Тэсс, у которой была причина нервничать и чувствовать себя испуганной. Но та часть ее жизни была закончена.

Она щелкнула замком и широко распахнула дверь.

Дэмьен стоял, заполняя собой дверной проем. Свежевыбритый и холеный, он был в темно-синем костюме, великолепном настолько, что можно было подумать, будто он прибыл прямо с демонстрации моделей Гуччи в Милане.

Понимая, что она похожа на игрушку для кошки, с которой та изрядно поиграла и как следует пожевала ее, Тэсс с независимым видом подняла подбородок и высокомерно проговорила:

— Я не собиралась встречаться с тобой, Дэмьен.

Медленная, прохладная улыбка изогнула его губы, когда он окинул ее взглядом.

— Ну вот и она.

— Кто?

— Женщина-фейерверк, которую я знал раньше, достойная этой копны рыже-огненных волос. — Он прислонился к дверному косяку. — После вчерашнего вечера, услышав, что она боится раскрыться перед партнершами, я решил было, что она погасла. И задался вопросом, кто или что выпустило из нее огонь.

«Ну, можешь продолжать задаваться этим вопросом», — сухо подумала она.

Он прищурился, рассматривая ее:

— Ты выглядишь…

— Больной? — подсказала она.

— Ты пила вчера вечером?

— Это уж точно не твое дело.

— От шампанского ужасно болит голова, помнишь?

— Нет, — солгала она.

Он скрестил руки на груди:

— Ты собираешься наконец впустить меня?

— Думаю, ты и так можешь сказать о той сокровенной вещи, которую хочешь получить.

— Прекрасно, но я действительно принес тебе суп… ну, на самом деле его принес Роберт. — Он поднял белую хозяйственную сумку. — А ты можешь его съесть. Но только не стоя у входа.

— Кто такой Роберт?

— Мой водитель.

Она округлила глаза:

— У кого-то слишком много денег.

— Не совсем так.

Он попытался пройти мимо, но она остановила его:

— Вначале суп.

Он вручил ей сумку, и она позволила ему пройти. Окинув беглым взглядом гостиную, он присел на кушетку. Она взяла пульт и выключила телевизор, затем упала в кожаное кресло неподалеку.

Он вскинул бровь:

— Ты боишься меня?

— Страх — бесполезная эмоция, — начала она. Но потом пожала плечами. Вместо вдохновенных цитат, может быть, открытость и юмор были бы лучшим способом общения с этим мужчиной. — После всего что ты сказал вчера, осторожность не такая уж странная реакция.

Его пристальный взгляд стал серьезным, губы плотно сжались.

— Да.

Она поставила сумку на журнальный столик, потом посмотрела на него:

— Хватит надо мной подтрунивать. Мы оба прекрасно понимаем, что это не общественный прием, поэтому давай приступим.

Он спросил:

— Ты помнишь красный дом в Трибьюте?

Воспоминания вспыхнули в ее мозгу вместе с глубокой печалью. Это место было их первым домом в крошечном городке. Дэмьен купил его за бесценок как свою первую недвижимость. В самом расцвете их романа они гуляли по улицам города, делясь планами на будущее, а потом разделили постель.

Она встретила его пристальный взгляд и кивнула:

— Помню.

— Я хочу отремонтировать его.

Она удивилась.

— Ты его еще не отремонтировал?

— Нет.

— Хорошо. Так какое это имеет отношение ко мне?

— Ты дала мне обещание в том доме, за неделю до своего отъезда.

Сердце Тэсс екнуло, и она попыталась вспомнить.

— Ты обещала мне помочь отремонтировать его. Ты хотела сделать его своим домом, насколько я помню. — Он помолчал. — Надеюсь, ты выполнишь свое обещание.

— Ты серьезно?

— Вполне.

И вдруг она все вспомнила. Все было именно так, как он сказал. Это произошло за неделю до ее отъезда. За неделю до того, как Генри попросил ее стать его женой. За неделю до того, как она заставила себя признать, что с Дэмьеном у нее никогда не будет стабильной дружной семейной жизни, которую она себе представляла в семнадцать лет, после смерти родителей. Она покачала головой:

— Но почему? Почему тебя волнует это теперь?

— Это — глава, которую я должен закончить, — сказал он бесстрастным тоном. Потом встал, вытащил из кармана пальто конверт. — Вот ключи, адрес — если ты забыла — и крупная сумма наличными.

— Что…

— Мне нужно, чтобы ты начала сразу же.

Он был сумасшедшим. Тэсс встала:

— Дэмьен, я не собираюсь…

— Нужно закончить работу через две недели.

Она даже не пыталась подавить горький смех.

— Невозможно.

— Я через две недели возвращаюсь в Калифорнию. Я хочу убедиться, что все сделано. И мне нужен капитальный ремонт, а не просто покрасить и повесить новые полотенца в ванной.

Она протестующе подняла руку:

— Стоп. Это невозможно. Через две недели Рождество.

Он пожал плечами.

— Ты можешь сделать покупки в Трибьюте.

— Не смешно, Дэмьен. У меня есть свой бизнес.

— Да, и если тебе будет от этого легче, можешь сказать своим партнершам, что я нанял тебя. — Он окинул ее пристальным жадным взглядом. — Моя жена по найму на две недели ремонтирует мой дом.

Она подошла к двери и открыла ее:

— Я больше не собираюсь играть в эту игру.

Он не пошевелился.

— Хорошо, потому что и я не играю в игры. Ты поедешь в Трибьют и отремонтируешь дом.

— Иначе что?

— Тогда придется искать новое место, а это отнимет много времени и денег, которые действительно не может позволить себе начинающий бизнес.

— Так ты угрожаешь мне? — процедила она сквозь зубы. — Я не люблю угроз.

— Я советую тебе подумать о своем будущем, — сказал он мрачно. — И о будущем твоих партнеров.

— Что, черт возьми, это означает?

Он подошел и встал перед ней:

— Я знаю владельца твоего здания и думаю, что смогу убедить его не заключать с вами договор на аренду в январе.

Сердце бешено застучало у нее в груди.

— Откуда тебе известно, что договор на аренду истекает в январе?


Теперь ее колотило, дыхание стало неровным.

— Что, этот ничтожный владелец у тебя в кармане?

— Нет, потому что тот самый ничтожный владелец — это я, Тэсс.

У нее перехватило дыхание, в воздухе повисла тишина. Она пыталась осмыслить услышанное.

— Я владелец вашего здания, Тэсс.

— Я не верю тебе.

— Моей компании принадлежат ваши здания, — повторил он с леденящим спокойствием. — Уже три года.

— Зачем ты это делаешь?

— У меня тоже бизнес.

— Что это за бизнес? Месть? Задетое самолюбие, потому что я предпочла тебе другого мужчину?

Его взгляд стал мрачным и угрожающим.

Она смотрела прямо на него:

— Тебе нужно взрослеть, Дэмьен.

Его губы искривились в насмешке.

— Я буду ждать тебя в доме завтра днем. Не разочаровывай меня.

— Кто ты такой? — крикнула она ему вслед. — Человек, которого я знала, никогда не сделал бы ничего подобного…

— Мальчик, которого ты знала, был дураком, — бросил он через плечо, заходя в лифт. — Наслаждайся супом.

Тэсс изо всех сил захлопнула дверь. Ублюдок. Никогда. Ни за что. Пусть засунет свои угрозы туда, где не светит солнце. Заметив супницу на столике, она схватила ее и понеслась на кухню. Но едва Тэсс вылила суп в раковину, здравый смысл стал брать верх. Если ему действительно принадлежали ее здания — это она немедленно проверит, — он может выполнить свою угрозу и выкинуть их всех одним пинком.

Он так сильно ненавидел ее?

Тэсс склонилась над столом и выдохнула. Ее утренняя головная боль прошла, но, похоже, сейчас начнется другая… та, которая продлится приблизительно две недели.

Спортсмены и трудоголики лучшим средством для релаксации считают физические упражнения.

Ну, Тэсс на это и рассчитывала. Итак, ремонтировать дом? Красить и штукатурить стены? Ремонтировать канализацию?

В семь утра Тэсс встретила Оливию, разминавшуюся в гимнастическом зале.

До этого она сидела в своем офисе, изучая один договор об аренде за другим, чтобы убедиться, что компании Дэмьена действительно принадлежало ее здание. Это не заняло много времени — оставалось лишь признать факты. Дэмьен жаждал мести, и по выражению его лица вчера было понятно, что он без колебаний вышвырнет их всех из здания, если Тэсс не выполнит его требований.

Итак, в одиннадцать часов она уезжала в Трибьют. Она приедет, сделает свое дело и уедет.

— Не уверена, что, когда приеду туда, там уже будет все приготовлено, — поделилась своими сомнениями Тэсс с подругой, шагая по беговой дорожке. — Представь, придется подождать и посмотреть.

Оливия, крутившая со скоростью улитки педали велотренажера рядом с Тэсс, удивленно взглянула на нее:

— Клиент не сказал о деталях?

— Он просто просил провести реконструкцию.

— Кстати, а кто клиент? Я его знаю?

Тэсс, осторожничая, колебалась.

— Это тот человек, со свадьбы Мэри и Итана.

Оливия вскинула бровь:

— Мистер Высокий, Темный и Мечтательный? Который приходил в офис и искал тебя вчера?

— Тот самый.

— Ничего себе! Он делает большие успехи.

Тэсс прикусила губу. Ей не хотелось лгать, но и не хотелось раскрывать перед ней все секреты своей личной жизни. Или говорить, что им грозит, если она не возьмется за эту работу.

— Мы разговаривали утром. Он хочет, чтобы работа была сделана как можно скорее. Ему нужно вернуться в Калифорнию через пару недель.

— Он собирается продать дом?

— Думаю, что да.

— Это большая работа перед Рождеством. Ты уверена, что готова за нее взяться?

— Да. Не проблема. Я сделаю большую часть работы сама, а затем найму несколько субподрядчиков.

— За праздничные дни он должен заплатить вдвойне. — Даже не вспотев, Оливия, улыбаясь, сошла с велосипеда и подошла к беговой дорожке. — Кстати, а что ты делаешь на Рождество?

— А… то же самое, что делала каждый год.

Накануне Рождества присоединится к компании в своем офисе, поест под музыку, а потом будет просто отдыхать.

Она пожала плечами:

— А вообще-то не знаю.

— Я хочу, чтобы ты провела день с Маком и со мной.

Тэсс улыбнулась. Хорошее предложение.

— Это мило, Лив. Но…

— Никаких «но».

Тэсс сошла с беговой дорожки и взяла полотенце:

— Посмотрим.

— И знаешь, — продолжила Оливия, многозначительно подняв палец вверх, — у Мака есть друг…

— Это хорошо, — поспешно прервала ее Тэсс. — Всем нужны друзья.

Склонив голову набок, Оливия мягко улыбнулась:

— Я хочу, чтобы ты нашла правильного мужчину.

— Я не хочу правильного мужчину, Лив.

Оливия рассмеялась:

— Тогда как насчет неправильного?

— Все будет о'кей. — Она уголками губ улыбнулась Оливии. — Мне пора домой. Принять душ и переодеться, отвезти кота к ветеринару, потом отправляться в путь.

Оливия кивнула:

— Я тебе позвоню.

— Хорошо.


Тэсс ехала в машине и постоянно смотрела на панель, на которой отражалась температура.

Даже не верилось, что температура так быстро падает — каждые полчаса на пять градусов.

Зимой Северная Минесота становилась похожа на Арктику. Холод наступал в октябре и держался до апреля, отчего все немного сходили с ума. Тесс покачала головой. И ей предстояло провести там две недели. Хорошо, что она взяла с собой теплую куртку.

За два часа она миновала автостраду и направилась к центру Трибьюта, в котором было четыре широких чистых улицы с несколькими магазинами, автозаправочной станцией и кафе. За шесть лет он не очень изменился, и Тэсс вспомнила, как они с Дэмьеном ели бургер один на двоих и потом долго обнимались за автозаправкой.

Она замедлила ход, проезжая по Ярр-Лейн, свернула налево в третий переулок. Потом заглушила мотор и вышла из машины. Двор был весь в снегу, но в остальном маленький красный коттедж выглядел так же, как раньше. Что ни о чем не говорило.

Для начала необходимо было его как следует покрасить, потом почистить дверную ручку, лампу, дверной молоточек и сделать новые адресные таблички. И это только снаружи.

По дороге воспоминания нахлынули на нее волной. С самого начала, когда Дэмьен купил этот дом, она думала, что он сделал это ради их совместного будущего. Однако не успела она заговорить об этом, как он тут же поспешил сообщить, что его целью было вложить деньги в собственность. Он хотел отремонтировать дом, чтобы продать его и получить прибыль. Услышав это, она поняла, насколько разные у них цели в жизни.

Она открыла замок и вошла внутрь. Дом был абсолютно пустой — никакой мебели, только покрытые пылью полы и голые стены.

Две маленькие спальни были в хорошем состоянии, их нужно было просто отмыть, сделать косметический ремонт и покрасить рамы. Зато кухня и ванная своим видом ужасали, и это еще мягко говоря. Здесь потребуется капитальный ремонт.

Она прошла по гостиной. Здесь тоже предстоит много дел. Первое, что нужно сейчас сделать, это поехать в город, привезти все необходимое для уборки и найти специалистов.

— Так, значит, вы и есть та девушка, которую нанял Дэмьен?

Вздрогнув от неожиданности, Тэсс обернулась. В комнату вошла женщина лет шестидесяти в темно-синем жакете и такого же цвета кепи. У нее была гладкая шоколадного цвета кожа, высокие скулы и фиолетовые кошачьи глаза. Она была приземистой и пухленькой, но даже для ее возраста она была удивительно красива.

Тэсс протянула руку:

— Привет. Я — Тэсс Йорк.

— Ванда Беннетт, — представилась женщина, пожимая руку Тэсс жесткой, словно у лесоруба, рукой. — Я менеджер по продаже недвижимости в Трибьюте и владелица городского продовольственного магазина.

— Рада вас видеть.

Женщина кивнула, потом оглянулась вокруг:

— Хороший дом, но нуждается в ремонте.

— Конечно, — согласилась Тэсс.

Интересно, почему Дэмьен бросил дом в таком виде? На него это не похоже. Да, это было не в его стиле. Но он все же нашел время шантажировать свою бывшую подругу, чтобы она занялась ремонтом. Тэсс не стала делиться этой информацией с Вандой. Эта женщина называла Дэмьена по имени, возможно, они просто друзья, а может быть, она точно знает, кто такая Тэсс и что она тут делает.

— Итак, вас, наверное, интересует, почему я вторглась сюда вот так? — спросила Ванда.

— Вы сказали, что вы — менеджер по продаже недвижимости…

— Да, это так. И кроме того я отключила воду и отопление, но Дэмьен хотел, чтобы я передала вам вот это. — Она вытащила толстый конверт из кармана жакета и протянула его Тэсс. — Вот.

— Что это?

— Он передал его сегодня утром. По его словам, вам может понадобиться больше денег, чем вы получили от него вначале, — пояснила Ванда.

— На ремонт помещения, — сочла нужным уточнить Тэсс. — Он хочет, чтобы оно было меблировано.

Тэсс заглянула внутрь конверта. Стопка стодолларовых купюр толщиной в три дюйма. Боже. Он уже дал ей в четыре раза больше. Но в старом доме проблемы могут возникнуть ниоткуда. Она снова посмотрела на Ванду:

— Есть в городе мебельный магазин?

— Нет.

— Люстры, скобяные товары?

— В Трибьюте есть магазин скобяных товаров — он в Мэйне, рядом со столовой. И вы можете купить мебель и светильники у Джексона, это в пятидесяти милях отсюда. — Она помолчала, потом добавила: — Но я думаю, Дэмьену понравился бы дизайн в местном колорите. Здесь в округе есть мастера, которые изготавливают мебель, я поговорю с ними.

— Как быстро они выполнят заказ? У меня время поджимает.

Ванда пожала плечами:

— Зависит от обстоятельств.

Тэсс вздохнула. Похоже, ей придется все решать самой. Она улыбнулась Ванде и сказала:

— Поеду в мотель и зарегистрируюсь.

— К Руби?

— Да. Я видела его номер в телефонной книге. Ванда поджала губы и посмотрела в потолок:

— Что-то не так?

— Ничего.

Тэсс опустила плечи:

— Что? Руби убийца или что-то в этом роде?

— Нет. Руби милый. — Она указала на конверт в руках Тэсс. — Просто прежде чем идти к Руби, вы могли бы воспользоваться вот этим.

Тэсс посмотрела на адрес на конверте.

— Что это такое?

— Дэмьен просил, чтобы вы были там в четыре часа.

— В четыре часа когда?

— Сегодня, — ровным голосом сказала Ванда.

Тэсс посмотрела на часы. Сейчас три тридцать.

Ванда как ни в чем не бывало помахала рукой:

— Здесь недалеко. Я покажу, куда надо идти.

Вздохнув, Тэсс схватила кошелек и стала искать ручку. Она хотела, чтобы уборка в доме была сделана, прежде чем стемнеет. К черту Дэмьена и его требования.

— Так что там по этому адресу? — спросила она Ванду. — Слесарь, подрядчик или кто?

Ванда снова пожала плечами:

— Или что.

Тэсс уставилась на нее.

— Дэмьен велел вам быть такой раздражающе-загадочной?

При этих словах губы Ванды расплылись в усмешке, и она указала на ручку, которую держала Тэсс:

— Вы идите по этому адресу, а за остальное не беспокойтесь.