ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Поездка не заняла бы и пяти минут, если бы не дорога, которая мало того, что шла в гору, но была еще и скользкой, к тому же рано стемнело. Когда Тэсс увидела нужный дом, она подумала, что ошиблась адресом. Она посмотрела на конверт. Нет, ошибки не было.

Кто мог жить здесь? Художник? Наподобие великого Ван Гога отрезавший себе ухо, ведущий затворнический образ жизни и переехавший в Трибьют в поисках тишины, спокойствия и прохладного климата?

Она вышла из машины, ощутив своими легкими суровый арктический воздух, и окинула взглядом монолитную стеклянную крепость.

Кто бы ни жил здесь, лучше бы он имел какое-либо отношение к ремонту.

Она подошла к воротам. Ее бы не удивило, если бы здесь был контрольно-пропускной пункт или какая-нибудь бесполезная контора. Он хотел побыстрее обустроить дом и в то же время сам усложнял каждое движение в этом процессе.

Она с сомнением нажала на звонок. К счастью, ждать, пока откроется дверь, пришлось не больше десяти секунд. В какой-то момент ей показалось, что она стоит лицом к лицу с Дени де Вито. Потом поняла, что это невозможно, и доброжелательно улыбнулась мужчине:

— Привет. Я — Тэсс Йорк. У меня назначена встреча.

— Конечно. — Он отступил в сторону, приглашая ее войти. — Проходите, пожалуйста.

Первое, на что обратила внимание Тэсс, едва войдя, что здесь было очень тепло. Свет заходящего солнца проникал сквозь множество окон и целый день нагревал дом изнутри. Человек, которого она приняла за Дени де Вито, взял ее пальто, потом жестом пригласил пройти. Комната была прекрасно обставлена дорогой современной мебелью, которая настолько великолепно гармонировала с архитектурой дома, что увиденное можно было бы назвать произведением искусства.

— Пойдемте со мной, пожалуйста.

Тэсс хмуро улыбнулась:

— Извините, я не могу.

У нее было правило в таких ситуациях. Если она не знала, где она и кто отвечает за прием, то предпочитала держаться поближе к выходу.

— Я подожду здесь.

Дворецкий заволновался:

— Ему это не понравится…

— Кому? — спросила Тэсс.

— Моему работодателю.

Тэсс округлила глаза. Ситуация была дурацкой. Забудь указания Дэмьена. Пусть он сам получит от этого человека то, что ему нужно.

Почувствовав, что она собирается сбежать, Дени сказал с надеждой в голосе:

— Не могли бы вы минуточку подождать, мисс Йорк?

Тэсс устало выдохнула:

— Хорошо. Но серьезно, лучше прояснить все побыстрее.

Как пугливая мышь, человек поспешно миновал прекрасную комнату с высоким, от пола до потолка, камином. Тэсс стала считать до шестидесяти. Она дошла до пятидесяти одного, когда услышала, что вернулся дворецкий. Она уже выяснила, что его зовут Олин.

Но это был не он.

Едва она услышала знакомый до боли голос, как у нее екнуло под ложечкой.

— Создаешь проблемы, Тэсс?

Она смотрела на хозяина особняка, который шел к ней, одетый в джинсы и черный свитер, слишком великолепный, слишком опасный…

Она покачала головой:

— Так это твой дом, да? Мне следовало бы догадаться. А что касается твоего замечания, я никому не пыталась причинить затруднений. Я была настойчивой. Возможно, ты не привык к присутствию сильных женщин возле себя.

Тэсс пошла за ним. Ясные голубые глаза Дэмьена, опустившегося в черное кожаное кресло, смотрели холодно.

— Сюда приходит только одна женщина. И она очень сильная.

— Только одна? Какой прогресс с твоей стороны! — саркастично заметила она, садясь на стул напротив.

— Ты ее сегодня видела.

— Ванда? — догадалась Тэсс.

Он кивнул:

— Она хороший друг.

— Как мило.

— Я не привожу сюда женщин, с которыми встречаюсь.

Женщин. Так, значит, их много.

Она прогнала подступившую ревность и перешла к делу:

— Зачем я здесь, Дэмьен? И к чему все эти загадки?

— Загадки? — повторил он.

Она подняла руку:

— Нет, забудь об этом. Мне не нужен ответ. Я его и так знаю. Ты хотел, чтобы я увидела, как фантастически ты преуспел. Да?

Он ничего не ответил, лишь удивленно посмотрел. Она продолжила:

— Теперь мне нужно приступить к делу. И мне хотелось бы покончить с этим как можно быстрее.

— Я просил Ванду не говорить, куда ты должна пойти. Потому что ты все еще злишься на меня и можешь сделать по-своему. Мне нужно было, чтобы ты, увидев этот дом, поняла, какой стиль мне нравится и каким я хочу видеть обновленный красный коттедж.

— О, хорошо. Хорошо, что во всем этом все-таки был какой-то смысл. Ты хочешь, чтобы старый красный дом стал современным? Это маленький уютный коттедж…

— Прогресс должен касаться и маленьких уютных коттеджей.

— Комфортабельный и современный. Прекрасно. — Она встала. — Если можно, я возьму пальто, пойду в мотель и зарегистрируюсь до наступления темноты.

— Нет.

Она озадаченно уставилась на него.

— Что — нет? — сказала она, смеясь. — Я не получу свое пальто?

— Ты не останешься в мотеле, Тэсс.

— Не поняла?

— Никаких мотелей и гостиниц.

Этот парень что-то замышлял.

— Где я, по-твоему, должна остановиться?

Дэмьен откинулся в кресле. Тэсс скрестила руки на груди:

— Если ты думаешь, что я останусь здесь, то ты глубоко ошибаешься…

— Нет. Здесь ты не останешься.

Она сжала кулаки, потом сказала сквозь стиснутые зубы:

— Так что, ты предлагаешь, построить иглу?

— Ты остановишься в красном доме, — просто сказал он.

У нее даже скулы свело от раздражения.

— Там грязно и нет мебели.

Напрягшись всем телом и раздувая ноздри от вскипевшего в ней гнева, Тэсс негодовала. Она испытывала жгучее желание крикнуть ему в лицо оскорбление или швырнуть со всего размаху на пол одним из тех приемов, которым обучалась на уроках борьбы. Но именно этого он и добивался — увидеть разъярившуюся уязвимую Тэсс Йорк.

Не дождется.

— Итак, еще одно наказание? — Его недомолвки стали ей надоедать.

Губы Дэмьена медленно расползлись в усмешке.

Тэсс кивнула:

— Запомни, Сауэр. Просто пойми, что когда все это закончится и ты вернешься в Калифорнию, сделав очередной миллион, все, что исчезнет после всего этого, — это то небольшое сожаление, которое осталось, когда я ушла от тебя.

В ответ его взгляд вспыхнул ледяным презрением.

— Темнеет. Скажу Олину, чтобы принес тебе пальто.

— Не беспокойся.

Она повернулась и направилась к выходу. Сорвав пальто с вешалки, она ушла.


Каждые выходные в течение года Дэмьен приезжал в Трибьют, чтобы проконтролировать строительство своего особняка на холме. Он всегда мечтал об этом — жить в стеклянном ультрасовременном дворце на двенадцать тысяч квадратных футов; этакой современной крепости приверженца минимализма, выходящей окнами на красный дом, который он никак не решался продать. Дэмьен спроектировал свое новое жилище так, что можно было видеть красный коттедж почти из любого окна. Именно так, как он этого хотел.

Когда он смотрел на него, то ощущал себя предателем — чувство, сделавшее его мудрым, бесстрастным и очень успешным в бизнесе.

Дэмьен вошел в лифт и поднялся на крышу. Снег падал мягкими снежинками и, попадая на теплое покрытие, сразу таял. Отсюда сверху он мог обозревать окрестности на несколько миль, но даже не пытался смотреть за границу Трибьюта. Его пристальный взгляд всегда отдыхал на красном доме. Крошечное пятнышко, которое так долго манило его.

Сейчас в его окнах было темно. Очевидно, она еще не вернулась.

— Сэр?

— Да? — Дэмьен не обернулся.

— Обед готов, сэр.

— Сегодня вечером мне ничего не нужно.

Олин помолчал, затем быстро проговорил:

— Да, сэр. — И исчез.

Дэмьен не был голоден. По крайней мере, он не хотел есть. Все, чего он хотел, — это ее. Ее тело и ее душу. Он хотел заставить ее возненавидеть его, потом полюбить, потом — растоптать ее так, как она растоптала его.

И, судя по их встрече, он был на правильном пути…


— Серьезно? — Руби Дитс сочувственно поцокала языком, при этом платиново-белый улей на голове покачивался в такт ее движениям. — Мне жаль. Загадай желание, которое я могла бы исполнить для тебя.

Умирая с голоду и изо всех сил стараясь не выйти из себя, Тэсс склонилась над письменным столом Руби:

— Ты можешь… Ты можешь дать мне комнату?

— Не могу.

— Ты не его собственность.

— Да. Но он владелец мотеля.

Тэсс стиснула зубы. Конечно, он владелец.

— Бакалея еще открыта? — спросила она.

Руби проверила часы на стене:

— У тебя есть тридцать минут.

— Хорошо, спасибо.

— Ты должна сделать что-то, чтобы избавиться от него, — сухо заметила Руби.

— Он — мужчина, — сказала Тэсс и, уходя, бросила через плечо: — От них не так уж сложно избавиться.


Через три часа Тэсс сидела на одеяле в крошечной жилой комнате красного дома. Избавившись от паутины, вычистив стены и подметя пол, она разожгла огонь в камине и развернула бутерброды и чипсы.

Мысли вихрем проносились у нее в голове, — от Дэмьена к отдаленному прошлому, — так что, похоже, поспать ей сегодня не придется.

На мгновение ей захотелось вернуться назад и объяснить Оливии, во что она ввязалась. Подруга прекрасно смогла бы все понять. Без сомнения, она успокоит Тэсс, приготовит на скорую руку еду из пяти блюд, три из которых — из шоколада, и тут же предложит найти им новый офис.

О, такая заманчивая мысль.

Но Тэсс не была ни трусихой, ни лентяйкой. Она возьмет под свой контроль эту ситуацию и превратит красный дом в уютный современный шедевр. Потом, через две недели, она соберется и уедет отсюда, оставив Дэмьена навсегда.

Она откусила бутерброд с салатом и яйцом. Чтобы сделать эту работу, придется идти на шаг впереди него, предвидеть, что он в следующий раз выкинет по отношению к ней. Пока она была уверена в одном: у Дэмьена насчет нее были какие-то планы. Возможно, эти планы могут навредить ей. Поэтому нужно быть к этому готовой.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Кровать в багажнике, Тэсс.

— Спасибо, господин Опп.

Тэсс вытащила несколько сотенных долларовых купюр, припрятанных в конверте. Было около четырех дня, и она чувствовала себя довольно измотанной. С восхода солнца она только и делала, что все скребла и мыла. Позже, поехав в город на поздний ланч, узнала адрес человека, который продавал мебель ручной работы и сувениры. После чего поехала к нему, купила красивую кровать орехового дерева вместе с мягким и пружинным матрасом, а также облюбовала кое-что для гостиной, решив забрать вещи позже, на неделе.

Господин Опп взял деньги и устало улыбнулся Тэсс. Это был долговязый старик семидесяти лет, державший свору собак, которые постоянно путались у него под ногами всякий раз, когда он останавливался, чтобы поговорить.

— Как насчет нескольких лепешек? С маслом и сахаром?

— Нет, спасибо, — поблагодарила его Тэсс, рассматривая груду аппетитных картофельных оладий. Она уже и так приложила немало усилий, чтобы уменьшить их количество. — Вряд ли я в состоянии съесть еще.

Он усмехнулся и вежливо сказал:

— Тогда я заверну несколько штук в дорогу.

— Спасибо, я буду очень признательна.

Выбор продуктов в Трибьюте весьма ограничен, и она не стала отклонять предложение. Особенно если предлагаемая еда была восхитительна.

Она еще раз поблагодарила господина Оппа, села в автомобиль и поехала. Возвращаясь к красному дому, Тэсс чувствовала себя отлично от ощущения, что день удался. После вчерашней ночи, которую пришлось провести на деревянном полу, она мечтала выспаться на новой кровати. Несмотря на то, что ее предстоит еще затащить внутрь и установить, поскольку у господина Оппа не было службы доставки.

Перед тем как приняться за кровать, она решила захватить немного дров с улицы. Она весь день поддерживала тепло в камине, но вчера вечером убедилась, что этого недостаточно.

Взяв четыре полена в руки, она бедром толкнула дверь и вошла внутрь.

И в ту же секунду ее что-то насторожило. Она наклонилась и мягко опустила поленья на пол, стараясь не слишком шуметь. Ее сердце бешено застучало от нехорошего предчувствия. Кто-то был в доме. Животное или человек?


Она оглянулась в поисках подходящего предмета, чтобы использовать его как оружие. Без раздумий схватила одно из поленьев и замахнулась им. Ее горло нервно напряглось, и она осторожно прошла через гостиную. «Это безумие», — подумала она, заходя на кухню и включая свет. Здесь ничего не было. Скорее всего, это разыгралось ее воображение.

Но она слишком рано усыпила свою бдительность. Как только ее рука опустилась, кто-то схватил ее за талию и за запястье, затем прижал к столу. Полено с треском ударилось об пол. Тэсс закричала, повернулась и увидела, кто ее держит. Она застыла и уставилась на него:

— Опять ты!

Лицо Дэмьена Сауэра было совсем близко, когда он прошептал ей на ухо:

— Добро пожаловать домой.

— Ты до смерти испугал меня! — сказала она, пытаясь увернуться.

— А ты чуть не снесла мне голову с плеч своим поленом.

— Какая была бы трагедия! — сказала она с сарказмом.

В его глазах блеснул озорной огонек.

— Ты сегодня кажешься раздражительной.

— Я?

— Ты не привыкла жить в роскоши?

— Жить здесь нормально. У меня проблемы с неприятными гостями.

— Тогда держи дверь запертой.

Она сделала вид, что не обратила внимания на его слова, хотя он был прав.

— Что ты здесь делаешь? Хочешь понаблюдать из-за своего стекла в десять тысяч квадратных футов, как я кручусь здесь одна?

— Двенадцать тысяч.

— Что?

— Двенадцать тысяч квадратных футов.

Она закатила глаза. Воистину он был неисправимым высокомерным эгоистом…

— Я контролирую свою жену, — проговорил он, буравя ее ледяным взглядом.

Она не удержалась от смеха:

— Это убеждение существует только в твоей голове.

Он наклонился, и его губы оказались совсем близко:

— И в голове твоих партнерш тоже. Верно?

Можно ли было одновременно хотеть убить и поцеловать кого-то? Они стояли так близко, что она ощущала исходящий от Дэмьена аромат мороза и кожи. В его словах и полных губах таилась насмешка.

Не обращая внимания на покалывание и тепло в груди, она спокойно посмотрела ему в глаза:

— Отпусти меня немедленно.

При этих словах его настроение изменилось. Игривость как рукой сняло, он отпустил ее и даже ушел в гостиную. Тэсс осталась стоять, прижавшись спиной к стене, на мгновение на нее волной нахлынули воспоминания. Именно эти слова она уже говорила много лет назад и много раз другому человеку, но результат был иной. Дэмьен смутил ее. Он хотел наказать ее, но его наказание было не физическим…

Очнувшись от невеселых мыслей, она пошла следом за ним в гостиную.

— Как видишь, здесь уже все убрано. Это все, что удалось сделать за день. Я купила кровать.

— Кровать?

— Если я останусь здесь, то, по крайней мере, должно же быть хоть чуть-чуть комфортно.

— Где она?

— В автомобиле.

Он открыл входную дверь и исчез. Тэсс догадалась, что он собирается делать.

— Мне не нужна помощь, Дэмьен, — сказала она, выбегая за ним в сумерки на морозный холодный воздух. — Мне ничего от тебя не нужно, кроме…

В двух шагах от автомобиля он остановился и повернулся:

— Кроме чего?

Вчера ночью от трех до пяти утра эта мысль не давала ей покоя. Дэмьен не единственный, кто получит выгоду от этого дела. Тэсс позаботится об этом.

— Пообещай мне кое-что.

Он поднял бровь.

— После того, как я сделаю эту работу, ты продашь здание в Миннеаполисе?

Он скрестил руки на груди.

— Какое здание — это? — он вопросительно кивнул головой.

Она склонила голову набок:

— Не прикидывайся тупым.

Какое-то мгновение он смотрел на нее, бесстрастно и холодно. Потом отвернулся и пошел к автомобилю и в одно мгновение выгрузил из него разобранную кровать.

Когда он понес спинку в дом, Тэсс последовала за ним:

— Здание, о котором я говорю, является офисом «Ноу Ринг Рекваед». Я хочу, чтобы ты продал его.

— Зачем? — Он поставил спинку и пошел за всем остальным.

Она семенила за ним, как голодный щенок, пока он переносил всю кровать по частям внутрь.

— Потому что это правильно, ведь под маской задиры ты — хороший парень.

— Нет, серьезно, почему я должен это сделать? — сухо сказал он, возвращаясь к автомобилю и вытаскивая матрас.

— Потому что я хочу этого, если ты не…

Он фыркнул:

— Ты не станешь. Я знаю тебя…

— Ты ничего не знаешь обо мне, Дэмьен! — Она сказала это так громко и страстно, что он остановился в дверном проеме. Она покачала головой: — Ты понятия не имеешь о том, какая я теперь… Ты представить себе не можешь то, что мне довелось испытать за прошедшие шесть лет. И если я унижаюсь перед тобой и позволяю командовать собой, то это только ради того, чтобы защитить мой бизнес и партнеров. Но я не позволю тебе делать этого потом.

Он не пошевельнулся. Его подбородок жестко напрягся, глаза сощурились.

Она подошла к нему ближе, произнесла четко и раздельно:

— Понятно, что ты не нуждаешься в деньгах. И после окончания ремонта, думаю, отпустишь меня в мое настоящее, которому я принадлежу.

— Только и всего?

— Да. — Она протянула руку. — Хорошо?

Дэмьен помолчал, потом взял ее руку в свою.

Тепло его руки тут же просочилось в ее тело и мозг, и прошлое снова вспышкой пронеслось у нее в голове. Она увидела себя в этом доме в объятиях Дэмьена, увидела, как он целует ее в шею, в губы. Она отдернула руку. Щеки горели.

— Если ты закончил, у меня есть для тебя другая работа.

Он мрачно кивнул:

— Я закончил.

Он прошел мимо нее, вниз по тропинке.

Потом она спросила:

— Эй, как ты попал сюда? Я не видела автомобиля.

Он обернулся через плечо:

— Пришел.

Она не могла не спросить:

— Ты собираешься возвращаться? Здесь довольно далеко.

Он покачал головой:

— Нет. Это гораздо дальше, чем ты думаешь.

Он так быстро исчез на темной улице, идущей вниз, что она не успела спросить его, что он имел в виду.

Домой Дэмьен вернулся замерзшим и проголодавшимся до чертиков. Но в целом эта вынужденная прогулка пошла на пользу. У него было время все обдумать, составить новые планы и при этом просто подышать чистым воздухом. В общем, он успел все то, чего не мог сделать в Лос-Анджелесе.

Когда Дэмьен вошел, Олин переминался в передней.

— Сэр?

— Вы чем-то встревожены, Олин?

Он взял пальто Дэмьена и осторожно повесил на руку.

— Миссис Рос здесь, и она привела мистера Каплана.

Дэмьен посмотрел на часы. Восемь часов.

— Я сказал им, что слишком поздно, но они настояли на том, что подождут. — Он наклонился и тихо прошептал: — Миссис Рос назвала Каплана разработчиком земли.

Дэмьен улыбнулся:

— Да, я знаю, кто он. Они давно здесь?

— Двадцать минут. — Олин вытянулся. — Пойду сообщу им, что вы не желаете …

— Нет. Я просил Ирэн приезжать в любое время.

Он имел в виду в любое время дня. Но это были особые обстоятельства, часть его плана, чрезмерная щепетильность сейчас была неуместна.

— Скажи им, что я сейчас буду.

— Да, сэр.

— Где они?

— В кабинете.

— Прекрасно. — Он пошел вверх по лестнице.

— Сэр?

Дэмьен повернулся:

— Да, Олин?

— Знаю, что это не мое дело, но если вы подумываете продать ваш дом, я буду признателен…

— Я не продаю.

— О.

— Во всяком случае, не этот дом.