На парковке все еще полно машин. Они припаркованы бампер к бамперу, словно фигуры в тетрисе. Слишком много машин — больше, чем людей в баре. Секунду я не могу вспомнить, где припарковалась. Вылавливаю из сумки ключи, нажимаю на кнопку и чувствую облегчение, когда слышу знакомый сигнал и вижу, как фары приветственно подмигивают мне в темноте. Петляя между чужими автомобилями, я бегу к своему.
Неожиданно меня ослепляют фары. Маленький темный «Фольксваген» перерезает мне путь, поднимая гравий с дороги. Когда он проезжает мимо, я вижу за рулем подружку Сары Сноу. Я наконец вспоминаю ее имя, которое слышала и видела много раз за последние недели. Кеннеди!
Я наклоняюсь к окну ее машины и кричу, пока она еще не совсем проехала мимо:
— Подожди!
Она жмет на тормоза. Я обхожу машину, все время держа руку на металлическом корпусе, словно это может помочь мне ее задержать.
— Подожди. — Я и сама не знаю, что хочу ей сказать. Но она знает ответы. Я уверена, что знает. — Пожалуйста.
Я кладу руку на стекло с водительской стороны, и она отшатывается, как будто боится, что я ее ударю. Но через секунду она опускает стекло.
— Что? — Она обеими руками держится за руль, как будто опасается, что он может выскочить из ее рук. — Что ты хочешь?
— Я знаю, что ты солгала про ту ночь, когда исчезла Мэдлин. — Слова вылетают из моего рта раньше, чем я успеваю их обдумать. Кеннеди резко вздыхает. — Вы с Сарой были тут.
Это утверждение, а не вопрос, но Кеннеди кивает, едва заметно.
— Откуда ты знаешь? — шепотом спрашивает она. Выражение ее лица становится испуганным. — Кто ты?
— Моя сестра. — Мой голос надламывается. Я сглатываю, чтобы избавиться от привкуса опилок во рту. У меня тысяча вопросов, но я не могу собрать мысли в кучу, чтобы задать хоть один. — Моя сестра работает здесь. Ну, или работала раньше. Думаю… Думаю, она попала в беду. Думаю, с ней случилось что-то плохое.
Я смотрю на Кеннеди, пытаясь уловить на ее лице доказательства того, что она понимает, о чем я говорю, или чувствует себя виноватой. Но она все еще смотрит в мою сторону большими пустыми глазами, словно это меня нужно бояться.
— Что-то вроде того, что случилось с Мэдлин.
Я сразу понимаю, что зря это сказала. Она больше не кажется испуганной, а наоборот, начинает злиться.
— Я ничего не знаю, — твердо говорит она. Эти слова звучат заученно, будто она неоднократно повторяла их в последнее время. Она пытается закрыть окно. — Оставь меня в покое.
— Подожди. — В порыве отчаяния я просовываю руку в оставшуюся щель. Со вздохом раздражения она опускает стекло. — Мне нужна твоя помощь.
— Я же сказала. Я ничего не знаю. — Она снова теряет контроль над собой, как в офисе Андре. Голос опять превращается в писк. — Я рано ушла тем вечером. Я думала, Сара поехала домой. Я видела, что дверь ее машины открыта, но решила, что она слишком сильно напилась, чтобы сесть за руль, и уехала вместе с Мэдди на такси.
Я воображаю машину, открытую дверь и пустое заднее сиденье. Свет, льющийся из двери, прямо как сегодня, приглушенные звуки музыки, отдаленный рокот волн. Выше по улице виднеется ряд недорогих вилл, которые сдаются в аренду, закусочная и магазин для серферов. Через дорогу стоит засаленная хибара, бывший магазин футболок, теперь закрытый.
Все такое нормальное, такое обычное — просто невозможно представить себе, что здесь могло случиться что-то плохое, какая-то трагедия, темный поворот мрачной истории.
Только что она была здесь, и вот исчезла.
Сама того не осознавая, я вцепилась в машину так, словно мне тяжело стоять на ногах. К моему удивлению, Кеннеди берет меня за руку. Пальцы у нее ледяные.
— Я не знала. — Хоть она и произносит слова шепотом, это — наивысшая точка, кульминация. — Я ни в чем не виновата. Я не виновата.
В ее огромных темных глазах отражается небо. В эту секунду нас разделяют всего несколько дюймов. Мы смотрим друг на друга, и я знаю, что так или иначе мы друг друга понимаем.
— Ты не виновата, — подтверждаю я, потому что знаю — именно это она хочет слышать. Это ей нужно.
Она убирает руку, слегка вздыхая, словно целый день ходила пешком и наконец присела.
— Эй!
Я оборачиваюсь и застываю. Андре только что вышел на улицу. В темноте кажется, что весь он состоит из теней.
— Эй ты!
— Вот дерьмо! — Кеннеди оборачивается на сиденье. — Уходи, — говорит она тихим взволнованным голосом.
Окно закрывается, и она резко газует, немного пробуксовывая по гравию. Мне приходится отпрыгнуть назад, чтобы не попасть под колеса. Я ударяюсь лодыжкой о номер и чувствую тупую боль в ноге.
— Эй ты! Стой!
Накрывает паника. Я торопливо шагаю по парковке, уже жалея о том, что надела эти сандалии. Тело кажется мне чужим и неповоротливым, словно в кошмарах, когда пытаешься бежать, но не можешь пошевелиться.
Андре быстро приближается. Я слышу его торопливые шаги по гравию.
В конце концов я добираюсь до машины и запрыгиваю внутрь. Пальцы трясутся так сильно, что я только с третьего раза попадаю ключом в зажигание. Но мне это наконец удается, и я включаю заднюю передачу.
— Стой! — Андре шлепает ладонью по моему стеклу, и я вскрикиваю. Я давлю на газ и сдаю задом, а он ударяет кулаком по крыше. — Стой, мать твою!
Я переключаю передачу, выкручиваю руль влево, ладони скользят от пота, хотя все мое тело заледенело. Тихое скуление вырывается из моего горла, скорее спазм, чем звук. Он делает последний выпад в мою сторону, как будто хочет броситься под машину, но я уже набираю скорость, выруливаю на 101-е шоссе и смотрю, как стрелка на спидометре медленно ползет вверх.
«Давай, давай, давай».
Я жду, что он появится на дороге позади меня. Но глядя в зеркало заднего вида, я вижу только пустое шоссе. Дорога петляет и уносит меня прочь от «Бимерса», прочь от Андре. Домой.
Я съезжаю с шоссе в Спрингфилде, где мы с Дарой когда-то брали уроки музыки, до того как наши родители осознали, что мы абсолютно бездарны. Петляю по улицам, все еще опасаясь, что Андре может преследовать меня. В конце концов я паркуюсь на стоянке перед круглосуточным «Макдоналдсом» и успокаиваюсь, глядя на монотонные движения работников за стойкой и на смеющуюся молодую пару у окна.
Я вытаскиваю свой телефон и ввожу в поисковик запрос: «дело Мэдлин Сноу». Первыми выходят самые свежие новости, статьи, блоги, комментарии.
«Что на самом деле известно семье Сноу?» — статья с таким названием вышла у «Вестника» всего пару часов назад, в 22:00.
Новые вопросы возникли в деле Мэдлин Сноу. Полиция недавно получила доказательства того, что показания Сары Сноу о событиях в ночь исчезновения ее сестры могут быть ложными. Согласно свидетельству соседки семьи Сноу, Сьюзан Хардуэлл, Сара Сноу вернулась домой только в пять утра. И она, очевидно, была в нетрезвом состоянии.
«Она заехала прямо на мой газон», — рассказала нам Хардуэлл, указав на примятую траву позади почтового ящика. С этой девчонкой всегда были сплошные проблемы. Но младшая была совсем другой. Она была сущим ангелом.
Так где же Сара провела ту ночь? И почему она солгала?
Я закрываю статью и вытираю мокрые руки о джинсы. Это сходится с тем, что сказала мне Кеннеди о Саре: она пила в день исчезновения Мэдлин, возможно, даже на одной из этих загадочных «вечеринок» Андре. Я продолжаю листать результаты по запросу и натыкаюсь на статью о Николасе Сандерсоне, человеке, которого недавно допрашивали по делу Мэдлин Сноу, а потом быстро отпустили. Не знаю, что я ищу, но есть смутное ощущение, что я приближаюсь к разгадке, хоть и не имею понятия, какой она будет.
Я с трудом держу телефон, потому что руки все еще трясутся. Я уже прочитала половину статьи, когда вдруг осознаю, что до меня доходит смысл лишь отдельных слов.
Официально полиция не арестовывала мистера Сандерсона.
«Причины, по которым его вызвали на допрос и в дальнейшем отпустили, тоже не разглашаются».
«Жена мистера Сандерсона отказалась комментировать…»
«…но мы уверены, что вскоре в деле Мэдлин Сноу нас ждет серьезный прорыв», — утверждает старший лейтенант Фрэнк Эрнандез из полицейского участка Спрингфилда.
Под статьей двадцать два комментария. «Будем надеяться», — гласит первый из них, видимо, относящийся к последней фразе Эрнандеза.
«Эти свиньи просто бесполезны. Не стоят денег, которые тратят на них налогоплательщики», — написал кто-то с ником Freebird337. А кто-то еще ответил на этот комментарий: «Из-за людей типа тебя мне хочется взяться за свое ружье, и, если не будет копов, чтобы меня остановить, я, возможно, однажды так и сделаю». А еще ниже аноним написал: «он любит маленьких девочек».
Я снова и снова смотрю на эти четыре слова: «он любит маленьких девочек». Без заглавных букв, без точек, словно тот, кто писал это, очень спешил. Я снова чувствую тошноту и осознаю, что вспотела. Включаю кондиционер, слишком напуганная, чтобы открывать окна, воображая, что, если открою их, из ниоткуда появится темная рука, схватит меня и начнет душить.
Уже больше половины первого, но я все равно набираю свой домашний номер. Все больше и больше убеждаюсь в том, что Дара ввязалась во что-то опасное, что-то, связанное с Андре, Сарой Сноу, Кеннеди и, может, даже с Николасом Сандерсоном, кем бы он, мать его, ни был. Может быть, Дара узнала, что Андре причастен к исчезновению Мэдлин.