— Этого, пожалуй, достаточно, — вмешалась Патрис.

Она шагнула вперед, пытаясь собраться с мыслями и скрыть дрожь, и снова обнаружила, что собственные действия укрепили ее смелость. Она оттолкнула руки мужчин и громко заговорила:

— Я здесь ищу сестру. Я должна вернуться домой через неделю. Вот он мне сказал, что это магазин фотоаппаратов. Я не хожу в бары. Мне не нравятся мужчины, которые ходят в бары. Мне нужен конкретный адрес. Я должна найти сестру. Она в беде.

— Она тоже индианка? — спросил тощий человечек.

— Господи! Средний коэффициент умственного развития здесь составляет около тридцати, — вздохнул мужчина в красивой шляпе. — Конечно, индианка, Динки, она же ее сестра.

— Ну, я не знал, — извинился Динки.

— Магазин фотоаппаратов?

Желтушный приподнял поля своей шляпы. Веснушчатый пожал плечами.

— Я Джек Мэллой, — представился тот, кто был в шляпе, и протянул руку.

Патрис коснулась ее. Рука была холодной и сухой. Патрис вздрогнула и присмотрелась к нему повнимательнее. Он определенно был болен. Или как там говорится? Холодные руки, горячее сердце. Вера так бы и сказала.

— Проходите. Садитесь. Выпейте чего-нибудь.

— Я не пью. Мне нужно на Блумингтон-авеню.

— Какого черта тебе там понадобилось? — спросил Динки. — Там же одни индейцы.

— Ты только что побил рекорд сообразительности чучела, — рассердился Джек. — Убирайся отсюда. У нас есть прекрасная индейская принцесса, которой мы пытаемся дать работу, а ты продолжаешь ее оскорблять. Послушайте, мисс, вы можете выпить содовой. Билли, который сейчас на кухне, приготовит вам гамбургер. За счет заведения. Все, что вам нужно сделать, — это выслушать описание работы.

— Вы индейская леди, верно? — обратился он к Патрис. — Я спросил, потому что вы капельку светловаты, но…

— От отца.

— Ага. Дочь вождя?

Вождь Огненная Вода, подумала Патрис. Она оглядела помещение. В нем были маленькие окна, похожие на иллюминаторы, и несколько столиков под ними. Она была голодна.

— Если мы сможем сесть рядом с дверью под одним из этих круглых окон, я буду слушать, — сказала она. — И я хочу ваш гамбургер.

— Безусловно. После вас, — отозвался Джек, взмахнув рукой.

Она подошла к столу у окна и села на маленький черный стул. Стол был выкрашен в темно-фиолетовый цвет, а поверхность была липкой. Она поставила чемодан на стул рядом с собой. Джек сел напротив с бокалом в руке.

— Ваш дорожный чемодан очарователен, — похвалил он. — Выглядит так по-деревенски.

Он сделал знак бармену.

— Сейчас принесут прохладительные напитки, — продолжил он. — А еще примите мои извинения. Они не ведают, что творят.

— А я думаю, они все-таки ведают, — возразила Патрис.

— Ну, не полностью, — примирительно произнес Джек.

Бармен принес апельсиновую содовую, холодную как лед, и поставил ее рядом со стаканом льда.

— Собственно, вот в чем дело. — Джек наклонился к собеседнице: — Видите ли, это место сменило владельцев в прошлом году. Раньше здесь главенствовала подводная тема. Дворец Русалок. Много ракушек и рыбы. В аквариуме работала обученная русалка.

— Обученная русалка?

— Да. И у нее был блестящий хвост. Парень, который купил это место, У. У. Панк, заработал деньги на древесине, поэтому в качестве дани лесной промышленности он выбрал тему лесозаготовок. Поэтому «Лесной затор». Ну, а двадцать шесть — это просто число. В напитках и тому подобном основная тема — Пол Баньян [Пол Баньян — вымышленный гигантский дровосек, персонаж американского фольклора. Самое раннее напечатанное произведение о Баньяне, которое сейчас известно, создано Джеймсом Maкгилливреем в 1910 году (по другим сведениям, в 1906-м).]. В меню. Мы все еще вносим изменения в декор. И, конечно же, аквариум, которым славится это место. Вы слышали о Бэби?

— Нет.

— Это синий бык Пола. Таскает для него бревна. Его закадычный друг. Вот что это за наряд. Бэби.

— Наряд для чего?

— Вместо наряда русалки. Наряд быка. Хильда надевала его, показывала подводные трюки. Бычьи фокусы. Людям это нравится, они проезжают много миль, чтобы сюда попасть, собираются со всего города и из-за его пределов. Они любят, когда им показывают подобное. Я сам удивлен, что у Бэби столько поклонников, но так оно и есть. И я сгораю от стыда. Я даже не спросил, как вас зовут.

— Дорис, — ответила Патрис.

— Дорис, а дальше?

Патрис на мгновение замешкалась.

— Дорис Барнс, — пробормотала она.

— У вас есть индейское имя? О нем можно спрашивать? Или, может быть, это секрет?

— Секрет, — сказала Патрис.

— Так и должно быть. Однако я мог бы назвать вас… скажем… Принцесса Водопад.

— Нет, не годится.

— Ну, что, Дорис, работа вас заинтересовала?

— Плавать в костюме быка? Нет, спасибо.

— Вы даже не спросили о зарплате.

— Зарплата меня не волнует.

— Пятьдесят долларов за вечер. Плюс раз в два дня чаевые.

Патрис молчала. Считая чаевые, которые она не могла оценить, сумма получалась больше, чем она зарабатывала на заводе за неделю. И это за один только вечер.


Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.