— Она не моя девушка, Нэш. Она — детектив. И очень неплохой.

— Не спорю. Ничего такого я сказать не хотел.

— Миссис Алисо сегодня дома?

— Сейчас узнаем.

Нэш вошел в заднюю дверь сторожки, взял планшет, быстро просмотрел страницу, перевернул и положил планшет на место.

— Должна быть на месте, — произнес он. — За два дня ни разу никуда не выезжала.

Босх кивком поблагодарил охранника.

— Мне придется ей позвонить, — извинился тот. — Таковы правила.

— Разумеется.

Нэш открыл ворота, и они въехали на территорию.

Вероника Алисо ждала их у открытых дверей дома в обтягивающих легинсах и свободной футболке с печатной иллюстрацией картины Матисса. На лице, как и в прошлый раз, много косметики. Босх представил ей Эдгара, и Вероника пригласила их в гостиную. От предложения выпить детективы отказались.

— Чем могу служить, джентльмены? — спросила хозяйка дома.

Босх достал блокнот и вырвал заранее приготовленную страничку.

— Вот телефон коронера и номер дела. Вскрытие вчера произвели, и тело могут вам отдать. Если вы уже связались с похоронным бюро, сообщите им номер дела, и там обо всем позаботятся.

Вероника долго смотрела на листок, затем подняла голову и промолвила:

— Вы проделали путь сюда лишь для того, чтобы дать мне вот это?

— Нет. У нас для вас есть несколько новостей. Мы арестовали человека по обвинению в убийстве вашего мужа.

Глаза Вероники Алисо округлились.

— Кто он? Почему это сделал?

— Его зовут Люк Гошен. Слышали когда-нибудь о таком?

На лице хозяйки дома отразилось смущение.

— Нет. Кто он?

— Гангстер. Боюсь, миссис Алисо, ваш муж его прекрасно знал. Мы отправляемся за ним в Лас-Вегас. Если все пройдет, как мы рассчитываем, завтра вернемся с ним сюда. Затем последует предварительное слушание в муниципальном суде, и если, как мы полагаем, будет вынесено решение о рассмотрении дела судом присяжных, его станут судить в главном суде первой инстанции Лос-Анджелеса. Не исключено, что вам придется выступить свидетелем со стороны обвинения.

Вероника кивнула, но по глазам было видно, что ее мысли где-то далеко.

— Зачем он это сделал?

— Похоже, ваш муж вел дела с… м-м-м… работодателем этого человека. Неким Джозефом Маркони. Вы не припоминаете, чтобы ваш муж упоминал фамилии Гошен или Маркони?

— Нет.

— А если по-другому: Лакки и Маркс?

Миссис Алисо отрицательно покачала головой.

— Какие дела вел с ними Тони? — спросила она.

— Отмывал для них деньги. Проворачивал через свою кинофирму. Вы правда не в курсе его махинаций?

— Разумеется, нет. Может, мне пора позвонить своему адвокату? Он уже меня предупредил, чтобы я ни о чем с вами не разговаривала.

Босх обезоруживающе улыбнулся и вскинул руки вверх:

— Что вы, миссис Алисо! Зачем вам адвокат? Мы просто пытаемся установить факты. Если вы что-нибудь знаете о делах мужа, это поможет сформулировать обвинение против Гошена и, вероятно, его работодателя. Что касается Гошена, мы крепко приперли его к стене. Есть заключение баллистической экспертизы, отпечатки пальцев, неопровержимые доказательства. Но он бы этого не сделал, если бы ему не приказал Джой Маркс. Вот до него-то мы и хотим добраться. Чем больше у меня накопится информации о делах вашего мужа, тем больше появится шансов прижать этого типа. В общем, если вы желаете нам помочь, сейчас самое время об этом сказать.

Босх замолчал. Вероника смотрела на вырванный из его блокнота листок. Затем кивнула, словно самой себе, и произнесла:

— Я ничего не знаю о делах мужа. Но на прошлой неделе ему кто-то позвонил. В среду вечером. Он говорил из кабинета и притворил дверь. Но я… подошла к самому порогу и слышала его ответ.

— Что он говорил?

— Называл звонившего Лакки. Я точно разобрала. Долго молчал и слушал, а затем сообщил, что приедет в конце недели. Пообещал, что увидятся в клубе. Вот и все.

— Почему вы нам не сказали в прошлый раз?

— Не думала, что это важно. Видите ли… я решила, что он беседовал с женщиной.

— И поэтому слушали под дверью?

Вероника опустила голову.

— Миссис Алисо, вам не приходилось нанимать частного детектива следить за мужем?

— Нет. Подумывала, но не стала.

— Вы подозревали, что он завел на стороне интрижку?

— Интрижку? Я не подозревала, а знала. Любая жена чувствует это.

— Хорошо, миссис Алисо. Вы можете вспомнить что-нибудь еще из той телефонной беседы? Что он говорил?

— Нет. Только то, что я сказала.

— Вы точно помните, что разговор состоялся в среду? Это важно для доказательства умысла содеянного.

— Да, ведь Тони уехал на следующий день.

— В котором часу?

— Поздно. Мы смотрели новости на четвертом канале. Значит, после одиннадцати, но до одиннадцати тридцати.

— Хорошо, миссис Алисо. — Босх покосился на Эдгара, тот кивнул — он был готов ехать.

Детективы встали, и Вероника проводила их до двери.

— Кстати, — промолвил Босх, — еще один вопрос относительно вашего мужа. Он пользовался услугами постоянного врача?

— Да, если возникала необходимость. А что?

— Не страдал ли он геморроем?

— Геморроем? — Вероника сморщилась, словно собиралась рассмеяться. — Нет. Если бы у него что-нибудь болело, он бы пожаловался.

— Ясно.

— Вы только что сообщили, что вскрытие произведено. Неужели патологоанатом не способен ответить на ваш вопрос?

— Разумеется. Я спрашиваю лишь потому, что мы обнаружили в машине вашего мужа противогеморроидальное средство. И я задаю себе вопрос, почему оно там оказалось, если он им не пользовался.

— Старый актерский трюк, — улыбнулась Вероника.

— Актерский трюк?

— Артистов, танцовщиц, моделей.

Босх ждал продолжения, но Вероника молчала.

— Боюсь, я не совсем вас понимаю. С какой целью они употребляют лекарство?

— Мажут под глазами и таким образом ликвидируют припухлости. Наносят антигеморроидальное средство, и образовавшиеся от тяжелой жизни под глазами мешки расправляются. Если хотите знать, половина людей, покупающие в городе это лекарство, используют его под глазами, а не в том месте, для которого оно предназначено. Мой муж привык любоваться собой. И когда ездил в Лас-Вегас к девицам, видимо, мазался этим средством. Очень на него похоже.

Босх вспомнил неопознанную субстанцию в уголках глаз Тони Алисо. Каждый день приходится узнавать что-то новое, подумал он. Надо будет просветить Салазара.

— Как вы думаете, откуда он об этом узнал?

Вероника хотела что-то ответить, однако замялась и пожала плечами.

— Не такой уж это голливудский секрет. Мог узнать от кого угодно.

В том числе от тебя, решил Босх, но промолчал. Он попрощался и вышел за дверь.

— Ах да, последнее, — произнес Босх, держась за ручку двери. — Сегодня или завтра известие об аресте дойдет до средств массовой информации. Будем скрывать как можно дольше. Но в этом городе ни святое ни тайное долго не держится. Вам следует подготовится.

— Спасибо, детектив.

— Лучше предусмотреть скромные похороны. И попросите директора похоронного бюро не давать по телефону информацию. На похороны всегда слетаются фотографы и операторы.

Вероника кивнула и закрыла дверь.

По дороге из Хидден-Хайлендс Босх закурил, и Эдгар не возражал.

— Та еще штучка! — бросил он.

— Да, — отозвался Босх. — Как тебе понравился телефонный звонок Лакки?

— Теперь мы точно возьмем его за яйца. Можно считать, что с Лакки покончено.

Машина перевалила через хребет и стала петлять по Голливудскому шоссе. Они миновали место, где было обнаружено тело Тони Алисо. Босх повернул на юг, чтобы попасть на ведущую на восток магистраль.

— Гарри, ты куда? — забеспокоился Эдгар. — Я думал, мы вылетаем из Бербанка?

— Мы не летим, а едем.

— Ничего не понимаю.

— Я зарезервировал места на случай, если кто-нибудь проверит. В Лас-Вегасе скажем, что прилетели, и после слушания по делу Гошена улетим обратно. Никто не должен знать, что мы едем на автомобиле. Договорились?

— Конечно. Я все понял. Предосторожности — поставим дымовую завесу, если кто-либо вздумает следить за нами. Никогда не знаешь, как поведут себя гангстеры.

— Или копы.

IV

После задержки на пятьдесят минут в «Макдоналдсе» они добрались до Лас-Вегаса за четыре часа. Завернули в аэропорт Маккарана, поставили машину в гараж и достали из багажника свои кейсы и сумки. Пока Эдгар ожидал на улице, Босх зашел в зал и у стойки «Херца» взял напрокат автомобиль.

Когда они приблизились к зданию полицейского управления Метро, было уже почти половина пятого. В помещении Босх увидел сидящего за столом Айверсона — тот разговаривал с Бакстером. Айверсон улыбнулся, но Босх не обратил внимания и направился в кабинет Фелтона. Капитан занимался бумагами. Босх постучал в открытую дверь и вошел.

— Босх, куда вы запропастились?

— Работал.

— Это и есть ваш прокурор?

— Нет, это мой напарник Джерри Эдгар. Прокурор прилетит утром.

Эдгар и Фелтон обменялись рукопожатием, но капитан продолжал смотреть на Босха.

— Можете ему позвонить и передать, чтобы не беспокоился.

Босх испытующе взглянул на капитана. Теперь он сообразил, почему улыбался Айверсон. Что-то происходило.

— Капитан, у вас всегда в запасе сюрпризы, — промолвил Босх. — Что на сей раз?

Фелтон откинулся на спинку стула. На столе перед ним лежала потухшая сигара, один конец был изжеван и в слюне. Капитан схватил ее и зажал между пальцами. Он явно играл — старался вывести Босха из себя. Но тот не клюнул на его удочку.

— Ваш приятель Гошен пакует чемоданы.

— Он не стал возражать против экстрадиции?

— Да, начал соображать, что к чему.

Босх сел на стул напротив капитана, Эдгар — справа от стола.

— Дал отставку адвокату Микки Торрино и нанял своего. Не бог весть какая замена, но по крайней мере парень станет блюсти его интересы.

— С чего он так поумнел? Вы рассказали ему о результатах баллистической экспертизы?

— А как же. Взял за шкирку и объяснил, что счет не в его пользу. И еще показал, как мы превратили его алиби в дерьмо. Вот так-то, Босх. Мы не просиживаем штаны. Трудились вовсю, чтобы сломать для вас парня. Он утверждает, будто в ночь на пятницу не покидал кабинет, пока не ушел в четыре домой. Мы обследовали его кабинет и выяснили, что там имеется задняя дверь. Он мог свободно покинуть клуб. Никто не видел его с тех пор, как ушел Тони Алисо, вплоть до четырех, когда Гошен закрывал дверь. Вполне достаточно времени, чтобы успеть завалить Тони и вернуться последним рейсом. На его беду одна девица, которая танцует под именем Модести, сцепилась с другой и пришла на нее пожаловаться. На стук ей никто не открыл. Она обратилась к Гусси, заявила, что хочет видеть босса. Тот ответил, что босса сейчас нет. Это произошло около полуночи.

— Что сказал по этому поводу Гусси?

— Ни черта. Мы и не ждали. Но если он запрется и решит обеспечить Гошену алиби, его легко смешать с грязью. У Гусси судимости начиная с седьмого класса школы.

— Хорошо, забудем о нем. Что с Гошеном?

— Мы его вытащили и объяснили, чем располагаем. Предупредили, что его время на исходе. Пора принимать решение. И он его принял. Сменил адвоката — это явный сигнал. Он готов к сотрудничеству. Следовательно, он наш. Он, Джой Маркс и еще несколько крупных бандитов города. Наш — самый крупный улов из этой компашки за десять лет. Все будут довольны.

Босх встал. Эдгар последовал его примеру.

— Во второй раз мне удружили. — Босх сдерживался изо всех сил. — Надеюсь в третий не собираетесь? Где Гошен?

— Остыньте, Босх, — отозвался капитан. — Мы делаем общее дело.

— Он здесь или нет?

— В комнате для допросов. Когда я туда заглядывал, с ним был Уэйс. Алан Уэйс — его новый адвокат.

— Гошен сделал заявление?

— Разумеется, нет. Уэйс сообщил нам условия: никаких переговоров, пока его не перевезут в Лос-Анджелес. Иными словами, он отказывается от протеста против экстрадиции и вы забираете его с собой. А там старайтесь — колите. С завтрашнего дня мы вне игры. До того момента, когда вы приедете за Марксом. Мы вам поможем. Я давно ждал этого дня.

Босх покинул кабинет, не проронив ни слова. Миновал помещение детективов, не оглянувшись в сторону Айверсона. И повернул в дальний коридор, куда выходили двери комнат для допроса. Поднял откидной щиток на маленьком окошке камеры и увидел Гошена в синем тюремном комбинезоне за столом и напротив — плюгавого человечка в костюме.

Он постучал в стекло, подождал и открыл дверь.

— Адвокат? Мы можем поговорить в коридоре?

— Вы из Лос-Анджелеса? Вовремя.

Адвокат поднялся. Босх бросил взгляд на Гошена. Великан был прикован наручниками к столу. Прошло не более тридцати часов с тех пор, как Босх видел его, однако Люк Гошен изменился до неузнаваемости. Плечи обвисли, в глазах пустота — так смотрят в ночь, стараясь угадать будущее. Он как будто не замечал Босха. Детектив подождал, когда Уэйс выйдет, и притворил дверь.

Адвокат был примерно того же возраста, что и Босх. Аккуратная прическа, ровный загар. Босху показалось, что у адвоката на голове парик. Он носил очки в золотой оправе. За несколько секунд Босх успел составить мнение о нем и решил, что Гошен сделал правильный выбор.

После нескольких слов приветствия Уэйс приступил к делу:

— Мой клиент не станет протестовать против экстрадиции. Однако, детектив, действовать следует быстро. Мистер Гошен не чувствует себя в безопасности даже под замком в полицейском управлении Метро. Я надеялся, что у нас появится возможность отправиться в путь до слушания. Но теперь слишком поздно. Завтра в девять утра я буду в суде — это оговорено со здешним прокурором мистером Липсоном. В десять вы можете везти моего клиента в аэропорт.

— Постойте, адвокат! — вступил в разговор Эдгар. — Откуда такая спешка? Потому что Люк узнал о результатах баллистической экспертизы? Или потому, что об этом дошло до Джоя Маркса и он решил, что ему лучше обрубить концы?

— Ему ведь легче сделать это здесь, чем в Лос-Анджелесе, — добавил Босх.

Уэйс посмотрел на них так, словно перед ним возникли неизвестные доселе формы жизни.

— Мистер Гошен понятия не имеет ни о каком обрубании концов. А я со своей стороны надеюсь, что это всего лишь ваша излюбленная тактика запугивания. Мой клиент знает одно: ему пытаются приписать преступление, которого он не совершал. Мистер Гошен намерен сотрудничать с полицией, но не здесь, а в другом месте. Лос-Анджелес — единственный приемлемый вариант.

— Мы можем с ним поговорить?

— Мистер Гошен не скажет ни слова, пока не прибудет в Лос-Анджелес. Там его интересы будет защищать мой брат — Сол Уэйс, очевидно, вы о нем слышали?

Босх слышал, однако покачал головой.

— Надеюсь, он успел связаться с вашим мистером Грегсоном. Таким образом, детективы, вполне понятно, что вы тут просто курьеры. Ваша задача — погрузить завтра утром мистера Гошена в самолет и в сохранности доставить в Лос-Анджелес. А затем скорее всего он окажется вне ваших забот.

— Вот уж не думаю, — усмехнулся Босх.

Он открыл дверь в камеру для допросов. Гошен поднял голову. Босх приблизился к столу, наклонился и оперся о крышку ладонями. Но прежде чем он успел что-либо сказать, сзади подскочил Уэйс и быстро проговорил:

— Люк, не произносите ни слова.

Босх не обратил на него внимания и продолжал смотреть на Гошена.

— Лакки, я лишь хочу немного доверия. Ты ждешь, чтобы я забрал тебя в Лос-Анджелес, обеспечил безопасность, и тогда ты мне что-то сдашь. Ответь на один вопрос. Где…

— Люк, он в любом случае обязан отвезти вас. Не поддавайтесь на его уловки. Я не смогу вас защищать, если вы не станете меня слушаться.

— Где Лейла? — задал вопрос Босх. — Я не уеду из Лас-Вегаса, пока не пообщаюсь с ней. Если надеешься смотаться отсюда завтра утром, я должен поговорить с ней сегодня вечером. В квартире ее нет — вчера я беседовал с ее компаньонкой Пандорой, она заявила, что уже пару дней не видела Лейлу. Где она?

— Не произносите ни слова! — воскликнул Уэйс. — Детективы, если вы оставите нас одних, я посовещаюсь с клиентом и, думаю, он согласится ответить на этот вопрос.

Босх шагнул в коридор, сунул в рот сигарету, но не закурил.

— Чем так важна эта Лейла? — спросил его Эдгар.

— Мне необходимо понять, как она вписывается в общую картину.

Босх не признался, что на незаконно записанной пленке слышал, как Лейла разговаривала с Алисо по телефону и по поручению Гошена выясняла, когда тот приедет в Лос-Анджелес. На допросе Босх вытянет это из нее, не показав, что заранее знал.

— Своеобразный тест, — сказал он Эдгару. — Посмотрим, до какой степени готов сотрудничать Гошен.

Адвокат вышел из камеры и закрыл за собой дверь.

— Если вы еще раз попытаетесь завести с ним разговор, в то время как я советую не отвечать, у нас вообще не будет никаких отношений.

«Какие у нас отношения?» — удивился Босх, а вслух промолвил:

— Так он собирается отвечать?

— Не он, а я. Он сказал, что, когда эта девушка поступила на работу в клуб, он несколько раз подвозил ее домой. Однажды она попросила высадить ее в другом месте, поскольку в квартире ее поджидал человек, с которым она не хотела встречаться. Это дом в северном Лас-Вегасе. Девушка выросла там. Гошен не знает точного адреса, но говорит, что дом стоит на углу Донна-стрит и Лиллис-стрит. Северо-восточный угол. Это все, что ему известно.

Босх достал блокнот и записал названия улиц.

— Спасибо.

— Раз уж вы держите в руках блокнот, — предложил Уэйс, — пометьте зал судебных заседаний номер десять. Завтра в десять утра мы появимся там. Надеюсь, вы приняли меры предосторожности для безопасной перевозки моего клиента в Лос-Анджелес?

— А на что же еще годятся курьеры?

— Извините, детектив. Вырвалось в запале. Не обижайтесь.

— Нисколько.

Босх сел за свободный стол, позвонил в авиакомпанию «Саутуэст эрлайнз» и перенес заказ на обратный полет с трех дня на десять тридцать утра. Он не смотрел на Айверсона, но чувствовал, что тот наблюдает за ним. Затем Босх заглянул в дверь кабинета Фелтона. Капитан говорил по телефону. Босх шутливо отдал ему честь и молча ретировался.

Во взятой напрокат машине они с Эдгаром решили, что, прежде чем искать Лейлу, надо заехать в тюрьму и сделать необходимые приготовления для транспортировки их подопечного.

Тюрьма располагалась рядом со зданием суда. Отвечающий за освобождение сержант Хэкетт пояснил, где и как детективам передадут Гошена. Но поскольку с пяти часов утра заступала новая смена, на следующий день Босху и Эдгару предстояло иметь дело с другим сержантом. Однако несмотря на это, Босх порадовался, что заранее узнал правила. Они посадят Гошена в автомобиль в закрытом и безопасном помещении. Гарри был уверен, что осложнений не возникнет, по крайней мере здесь.

Руководствуясь указаниями Хэкетта, детективы отправились в соседний район северного Лас-Вегаса и нашли дом, возле которого Гошен когда-то высадил Лейлу. Он оказался небольшим, по типу бунгало, с алюминиевыми тентами над окнами. Под навесом стояла «мазда».

Дверь открыла пожилая женщина. Ей было лет шестьдесят пять, но она хорошо сохранилась. Босх поднял значок, чтобы женщина рассмотрела его.

— Меня зовут Гарри Босх, а это Джерри Эдгар. Мы приехали из Лос-Анджелеса, ищем молодую женщину, нам необходимо с ней поговорить. Она танцовщица, выступает под именем Лейла. Это женщина здесь?

— Такая здесь не живет. Не понимаю, о чем вы.

— А мне кажется, понимаете. Буду благодарен, если вы нам поможете.

— Ее тут нет.

— А у нас иные сведения. Вы ее мать? Она пыталась со мной связаться. Так что ей нет смысла меня бояться или не желать беседовать.

— Передам, если увижу.

— Можно нам войти? — Не дожидаясь ответа, Босх медленно, но настойчиво надавил на дверь.