— Нельзя, — отозвался Босх. — У Джоя Маркса там наверняка есть свой человек. Иначе бандиты с самого начала не узнали бы об Элеонор. Стоит нам позвонить, это тут же дойдет до Маркса и, прежде чем полиция почешется, Элеонор убьют или перевезут в другое место. Так что сначала будем действовать, а управление оповестим позднее.

— Что ты собираешься делать? Идти на приступ? Что за ковбойские замашки, Гарри?

— Успокойся. Тебе надо всего лишь сидеть за рулем и готовиться, на случай если придется сматываться.

Босх рассчитывал на помощь напарника, но, рассказав по дороге, в чем дело, сообразил, что на него лучше не надеяться, и остановился на варианте, в котором Эдгару отводилась роль водителя.

Он открыл дверцу, но прежде чем выйти из машины, посмотрел на Джерри:

— Только будь здесь.

— Обязательно. А ты постарайся, чтобы тебя не ухлопали. Очень не хочется объясняться по этому поводу.

— Договорились. Сделаю все возможное. Одолжи наручники и открой багажник.

Он положил наручники Джерри в карман пиджака, приблизился к багажнику, вынул пуленепробиваемый жилет, натянул поверх рубашки и, чтобы скрыть наплечную кобуру, вновь надел пиджак. Затем отогнул коврик, приподнял запасное колесо и вынул из-под него «глок» в промасленной тряпке. Отщелкнул обойму, проверил, не окислился ли верхний патрон, и, убедившись, что все в порядке, вставил обойму на место. Пистолет он засунул за пояс. Если предстояла пальба, он не собирался стрелять из служебного оружия.

Специально прошел мимо водительской дверцы и, помахав рукой Эдгару, двинулся по улице.

Конспиративный дом представлял собой строение из оштукатуренных бетонных блоков и не выделялся из окружающих зданий. Босх перепрыгнул забор вышиной в три фута, достал из-за пояса пистолет и, держа оружие в руке, направился вдоль стены. Ни с фасада, ни с боков в окнах не было света. Но до него доносились приглушенные звуки включенного телевизора. Элеонор здесь. Босх это чувствовал. Похоже, Гошен не соврал.

Дойдя до угла, он заметил бассейн, крытую веранду на заднем дворе и бетонную опору со спутниковой тарелкой. Вот оно, убежище современной мафии! Кто знает, сколько придется лежать на «дне», поэтому не помешает запастись пятьюстами каналами телевидения.

Задний двор оказался пуст, но, завернув за угол, Босх увидел освещенное окно. Он крался вдоль стены, пока не оказался рядом. Жалюзи закрыты, но, посмотрев в щель, Босх заметил людей. Двое верзил — он тут же догадался, что это братья Самонс. И Элеонор. Братья сидели на диване перед телевизором, а Элеонор на кухонном табурете, к которому ее приковали наручниками за запястье и лодыжку. Абажур загораживал свет, и Босх не видел ее лица. Но узнал одежду — ту самую, в которой была Элеонор, когда он вызволил ее из полицейского управления Метро. Все трое смотрели повторение шоу Мэри Тайлер Мур. Босх ощутил, как его охватывает гнев.

Босх скрючился под окном и стал размышлять, как вытащить Элеонор из дома. Прислонился спиной к стене, взглянул на поблескивающую рябь в бассейне, и ему в голову пришла идея.

Он посмотрел сквозь жалюзи: люди в комнате оставались на своих местах, — и стал пробираться обратно к углу дома и дальше к опоре со спутниковой тарелкой. Засунул пистолет за пояс, несколько мгновений изучал оборудование, а затем рванул тарелку обеими руками так, что она сорвалась с креплений и наклонилась.

Миновало пять минут. Босх решил, что сейчас один из братьев бьется над телевизором, стараясь вернуть изображение. Наконец зажегся внешний свет, распахнулась задняя дверь, и на крыльце появился мужчина в гавайской рубашке, с черными длинными волосами. Он подошел к тарелке, но явно недоумевал, как приступить к делу. Долго таращился на нее.

Гарри выступил из-за угла, приблизился к нему сзади и упер дуло «глока» в широченную поясницу.

— Не двигайся, верзила, — произнес он тихо и спокойно. — Не вздумай пикнуть. Иначе остаток жизни проведешь в инвалидном кресле и будешь мочиться в мешок.

Босх ждал. Великан стоял и молчал.

— Ты Том или Джерри?

— Джерри.

— Хорошо, Джерри, сейчас мы с тобой прогуляемся к крыльцу.

Они побрели к одной металлической опоре, поддерживающей крышу. Босх ни на секунду не отнимал пистолет от рубашки верзилы. Другой рукой он вынул из кармана наручники Эдгара и протянул из-за спины великану.

— А ну-ка пристегни себя к столбу.

Услышав щелчки, Босх зашел спереди и плотнее застегнул наручники на широких запястьях мужчины.

— Молодец, Джерри. А теперь отвечай: хочешь, чтобы я застрелил твоего брата? Я могу войти в дом, покончить с твоим братом и забрать девчонку. Желаешь, чтобы я поступил именно так?

— Нет.

— Тогда делай то, что я тебе говорю. Начнешь валять дурака — и твой брат покойник. А вскоре умрешь и ты, потому что я не намерен оставлять свидетеля. Усек?

— Да.

— Вот и ладно. Крикни брату, но не называй по имени, поскольку я тебе не доверяю. Спроси, появилось ли изображение. Когда он ответит, что не появилось, попроси его прийти и помочь. Скажи, что бояться нечего — женщина в наручниках. Давай, Джерри. Сделаешь все, как надо, — останетесь в живых. Начнешь шалить — кто-нибудь погибнет.

— Как же мне его позвать, если не по имени?

— Ну, например, «эй, брат!».

Джерри сделал все, как ему велели, и не стал валять дурака. Братья перебросились несколькими фразами, и Том появился на крыльце. Джерри стоял к нему спиной. Когда брат догадался, что что-то неладно, сзади из укрытия возник Босх и приставил к нему пистолет. Том оказался еще крупнее Джерри. Босх приковал его своими наручниками к другой опоре крыльца.

— Потерпите ребята, — усмехнулся он. — Через минуту я вернусь. Кстати, у кого ключ от тех наручников, что на женщине?

— У него, — одновременно ответили братья.

— Не остроумно. Послушайте, я никому не хочу причинять вреда. Спрашиваю снова: у кого ключ?

— У меня, — раздался мужской голос.

Гарри замер.

— Не дергайся, Босх. Брось пистолет в бассейн и повернись, только очень медленно.

Босх выбросил оружие, повернулся и увидел Гусси. Даже в темноте он заметил, как одновременно злобно сверкнули глаза бандита. В правой руке Гусси темнел пистолет. Босх обругал себя: надо было прежде осмотреть дом или хотя бы спросить Джерри, нет ли в нем кого-нибудь, кроме них и Элеонор. Гусси поднял пистолет и прижал ствол к его левой щеке.

— Ну, как ощущение?

— Выполняешь указание босса?

— А как же… Мы не дураки — дурак ты. Мы предполагали, что ты способен выкинуть нечто подобное. Сейчас я позвоню боссу и узнаю, что он прикажет мне делать. Только сначала освободи Тома и Джерри. Давай шевели задницей.

Босх хотел потянуться за пистолетом в наплечной кобуре, но решил, что это самоубийство, пока он в упор под прицелом. Он стал медленно опускать руку в карман за ключами и в этот момент заметил слева движение.

— Ни с места, подонок! — крикнул Эдгар.

Гусси не пошевелился. Босх достал свой пистолет и приставил бандиту к шее. Оба долго обжигали друг друга взглядами.

— Ну что, — наконец спросил Босх, — хочешь испытать, кто быстрее? Только учти: нас двое, ты один.

Гусси не ответил. Эдгар прижал дуло к виску бандита. Босх улыбнулся, отобрал у вышибалы оружие и швырнул в бассейн.

— Вот так-то лучше! — Он благодарно кивнул напарнику. — Возьмешь его? А я пойду за Элеонор.

— Да. Надеюсь, что этот козел не натворит глупостей.

Босх проверил, нет ли у Гусси еще оружия, но больше ничего не нашел.

— Где ключи от наручников?

— Пошел ты!

— Забыл, как я тебя учил? Отвечай, где ключи!

Босх думал, что подойдут и его, но хотел получить те, что были у Гусси. Великан выругался, но все-таки процедил:

— В кухне, на столе.

Держа оружие наготове, Босх шагнул в дом. Не желая новых сюрпризов, он постоянно озирался, но в доме больше никого не оказалось. Схватил с кухонного стола ключи от наручников и свернул в заднюю комнату, где держали Элеонор. Она подняла голову, и Босх заметил, как изменилось ее лицо. Это выражение он запомнил навсегда, хотя не сумел бы его описать. В нем были страх, сознание, что все позади, и, наверное, благодарность. Вот так, подумал он, люди смотрят на героев. Босх бросился к ней и опустился на колени, чтобы освободить ее ноги.

— Ты в порядке, Элеонор?

— Да, да. Я в порядке. Я знала, Гарри. Знала, что ты придешь.

Босх снял с нее наручники, посмотрел в глаза, кивнул и обнял.

— Нам надо спешить.

Они вышли из дома. Сцена на улице не переменилась.

— Джерри, ты его берешь? — спросил Босх. — Нужно найти телефон и позвонить Фелтону.

— Беру…

— Нет! — воскликнула Элеонор. — Не звони.

— Почему? — удивился Босх. — Элеонор, эти типы захватили тебя, держали в качестве заложницы и, вероятно, вывезли бы завтра в пустыню и закопали там.

— Я не хочу никаких копов. Не желаю снова проходить через все это. Мечтаю, чтобы все кончилось.

— Эдгар, присмотришь за ним? — обратился он к напарнику.

— Конечно.

Босх взял Элеонор за руку и увлек в дом. В комнате, рядом с кухней, где их не могли услышать, он остановился.

— Элеонор, в чем дело?

— Ни в чем.

— Они тебя били?

— Нет, я…

— Изнасиловали? Скажи мне правду.

— Нет, Гарри, дело не в этом. Просто я хочу, чтобы все закончилось.

— Мы можем добраться до Маркса и его адвоката. И еще прихватим троих субъектов, что сейчас на крыльце. Маркс мне прямо заявил, что похитил тебя.

— Не обманывай себя, Гарри. Таким образом ты не сумеешь дотянуться до Маркса. Что он тебе сказал? И кто твой свидетель? Я? Бывшая осужденная? К тому же в прошлом агент ФБР? Представь, как бандитский адвокат повернет дело!

Босх понимал, что Элеонор права.

— Я не собираюсь опять окунаться в эту грязь. Достаточно хлебнула ее, когда меня вытащили из дома и приволокли в полицейское управление Метро. С меня довольно. Пошли отсюда.

— Ладно. Но ты не передумаешь, когда выберешься на волю?

— Уверена.

Босх вывел Элеонор на крыльцо.

— Вам сегодня везет, парни, — объявил он бандитам и повернулся к Эдгару: — Мы уходим. Объясню позднее.

Эдгар не возражал. Босх приблизился к братьям, сцепил их друг с другом наручниками, а свои снял. Помахал ключом перед носом меньшего из верзил и забросил в бассейн. Нашел у забора вдоль бассейна шест с привязанным сачком, выловил со дна пистолет, отдал Элеонор и вернулся к одетому во все черное Гусси. Эдгар по-прежнему стоял справа от него и прижимал к виску пистолет.

— Едва узнал тебя без смокинга. Передашь Джою Марксу то, что я тебе скажу?

— Да. Давай.

— Передай, чтобы катился к чертовой матери.

— Ему не понравится.

— Мне плевать. Пусть скажет спасибо, что я не послал ему привет в виде оставленных здесь трех покойников. — Босх повернулся к Элеонор: — Хочешь что-нибудь добавить?

Она покачала головой.

— Тогда мы уходим. Кстати, Гусси, у нас всего пара наручников, и это для тебя очень плохо.

— В доме есть веревка…

Босх ударил его в переносицу рукояткой пистолета, Гусси тяжело рухнул на колени и с глухим стуком ткнулся лицом в плитки пола на крыльце.

— Господи, Гарри! — Эдгар был поражен внезапным проявлением жестокости.

— Пошли! — бросил Босх.

У дома Элеонор он поставил машину вплотную ко входу и открыл багажник. Попросил Эдгара остаться на улице и следить, если кто-нибудь появится рядом, и обратился к Элеонор:

— Времени очень мало. Набей багажник чем хочешь. Но это все, что ты можешь взять.

Элеонор сознавала: жизнь в Лас-Вегасе для нее закончена. После того, что произошло, ей нельзя тут оставаться. Но насколько она винит в этом Босха? Ведь если бы ему не приспичило с ней повидаться, ее жизнь текла бы по-старому.

Все трое вышли из машины, и Босх последовал за Элеонор в дом. Она с удивлением уставилась на сломанную дверь, и он объяснил, что это его рук дело.

— Зачем?

— Ты не ответила на мое сообщение, и… в голову полезли дурацкие мысли.

Элеонор кивнула. Это она тоже поняла. И обвела взглядом свое жилье.

— Мне очень мало надо. Наверное, не заполнится весь багажник.

Она двинулась в спальню, достала из гардеробной старый чемодан и начала укладывать вещи.

Когда он был полон, Босх отнес его в машину и вернулся в дом. Элеонор наполнила коробку остатками одежды и личными вещами. Она положила туда альбом с фотографиями и забрала из ванной комнаты аптечку. В кухне она взяла штопор и кофейную кружку с изображением «Миража».

— Купила в тот вечер, когда выиграла там четыреста шестьдесят три доллара, — усмехнулась Элеонор. — Играла за дорогим столом. Не знаю, что мне стукнуло в голову, но я всех обставила. Хочу, чтобы сохранилась память. — Элеонор положила кружку поверх всего остального в коробку. — Ну, вот и все. Больше ничего не нажила.

Босх понес коробку в машину. Пришлось немного повозиться, чтобы пристроить ее в багажнике рядом с чемоданом. Он повернулся, собираясь крикнуть Элеонор, чтобы она поторопилась, но та уже стояла у машины с «Полуночниками» Эдуарда Хоппера. Картину она держала, словно щит.

— Влезет?

— Конечно.

Босх подъехал к «Миражу» и заметил, как нахмурился старший парковщик, узнав его автомобиль. Он показал ему значок и дал двадцать долларов.

— Полицейские дела. Я буду наверху двадцать или тридцать минут. Пусть машина стоит здесь. Когда мы выйдем, нам надо будет спешить.

Парковщик брезгливо посмотрел на двадцатку. Босх достал из кармана еще двадцать долларов.

— Достаточно?

— Да. Только оставьте ключи.

— Никаких ключей. Никто не должен прикасаться к автомобилю.

Чтобы добраться до чемодана и находящегося под ним набора для чистки оружия, пришлось вынимать из багажника картину. Босх уложил «Полуночников» на место и, отмахнувшись от услуг швейцара, шагнул в холл. Там он поставил чемодан на пол и сказал Эдгару:

— Спасибо, Джерри, ты настоящий друг. Сейчас Элеонор переоденется, и я отвезу ее в аэропорт. Вернусь, наверное, поздно. Давай договоримся встретиться здесь завтра в восемь утра. Потом отправимся в суд.

— Я не понадоблюсь тебе во время поездки в аэропорт?

— Нет, думаю, все обойдется. Маркс не предпримет новых попыток. А Гусси, если повезет, долго не очнется. Пойду зарегистрируюсь.

Он оставил Элеонор с напарником и приблизился к конторке. Час был поздний, и ждать не пришлось. Босх вручил портье свою кредитную карточку и покосился на Элеонор. Она прощалась с Эдгаром. Джерри протянул ей руку, она пожала ее и заключила его в объятия. Вскоре Эдгар растворился в толпе.

Элеонор молчала, пока они не оказались в номере.

— Почему мне надо немедленно же мчаться в аэропорт? Ты же уверял, что они не предпримут новых попыток.

— Я хочу, чтобы ты находилась в безопасности. А завтра у меня не будет времени позаботиться о тебе. Утром суд, а потом я перевожу Гошена в Лос-Анджелес.

— Куда я там денусь?

— Можешь остановиться в отеле. Но лучше у меня дома. Так безопаснее. Помнишь, где он?

— Да. Недалеко от Малхолланд-драйв.

— Вудро-Вильсон-драйв. Я дам тебе ключи. Возьмешь из аэропорта такси. А я подъеду завтра к вечеру.

— И что тогда?

— Не знаю. Посмотрим.

Элеонор села на край кровати, Босх опустился рядом и обнял ее за плечи.

— Не уверена, что сумею снова жить в Лос-Анджелесе.

Босх поцеловал ее в щеку.

— Не целуй, мне нужно принять душ.

Босх поцеловал опять и потянул Элеонор на постель. На сей раз они занимались любовью совершенно иначе. Нежнее, не так поспешно, уловив ритм друг друга.

Босх принял душ первым. Пока Элеонор находилась в ванной комнате, он открыл коробку с принадлежностями для чистки оружия, смазал и вытер нырнувший в бассейн «глок». Проверил ход затворной коробки и, чтобы убедиться, что пистолет в порядке, спустил курок. Зарядил обойму новыми патронами, взял с полки в шкафу пластиковый мешок для прачечной, завернул в него «глок» и засунул под одежду в чемодан Элеонор.

После душа она надела желтое летнее платье и, откинув волосы назад, свернула их жгутом. Босх с удовольствием наблюдал, с какой ловкостью Элеонор это делала. Потом она закрыла чемодан, и они вышли из номера. Когда Босх укладывал вещи в багажник, к ним подскочил парковщик:

— Имейте в виду, тридцать минут — это тридцать минут.

— Простите.

— На кой мне ваше извинение? Я мог потерять работу!

Босх пропустил его слова мимо ушей. По дороге в аэропорт он старался собраться с мыслями и облечь их во фразы, которые можно произнести вслух, но у него ничего не получалось. Слишком бушевали в нем чувства.

— Элеонор, — наконец промолвил он. — Все, что случилось, произошло по моей вине. Я хочу хоть что-нибудь исправить.

Она положила руку ему на бедро, он накрыл ее руку ладонью.

В аэропорту Босх остановил машину напротив терминала. Достал из багажника чемодан и, чтобы миновать без проблем металлодетектор службы безопасности, запер в багажнике свой служебный пистолет и значок.

Последний рейс на Лос-Анджелес отправлялся через двадцать минут. Босх купил Элеонор билет и сам прошел с чемоданом пункт предполетной проверки службы безопасности. Теперь, раз чемодан проверен, «глок» не представлял опасности. Он проводил Элеонор к терминалу, где уже выстроилась очередь. Снял с цепочки ключи от дома, отдал Элеонор и продиктовал адрес.

— Дом уже не тот, каким ты, наверное, его помнишь, — сказал он. — Старое здание пострадало от землетрясения, перестроено, однако ремонт не завершен. Но ничего, сойдет. Простыни… м-м-м… надо было несколько дней назад постирать, но не хватало времени. Чистые в шкафу в коридоре.

— Не беспокойся. Я все найду, — улыбнулась Элеонор.

— Теперь тебе нечего бояться. Но на всякий случай — на дне в чемодане «глок». Вот почему я отдавал его на проверку.

— Ты его чистил, пока я была в ванной комнате? Когда я вышла, мне почудился запах оружейного масла.

Босх кивнул.

— Спасибо, но, надеюсь, пистолет мне не потребуется.

— Скорее всего нет.

Элеонор покосилась на очередь. Последние пассажиры шли на посадку.

— Гарри, ты был очень ко мне добр.

Он нахмурился.

— Не так уж и добр, если доставил тебе столько неприятностей.

Элеонор поднялась на цыпочки и поцеловала Босха в щеку.

— До свидания, Гарри.

— До свидания, Элеонор.

Она двинулась на посадку, не обернулась. У Босха вдруг шевельнулась мыслишка, что больше он ее не увидит. Но он прогнал страхи прочь и побрел по опустевшему аэропорту, чувствуя, как его захлестывает одиночество.

Заминка в судебном слушании в четверг случилась еще до того, как оно началось. Посовещавшись с клиентом, Уэйс вышел из камеры и поспешил в коридор, где Босх и Эдгар разговаривали со здешним обвинителем Липсоном, который вел заседание по экстрадиции. Грегсон из Лос-Анджелеса не прибыл — Липсон и Уэйс заверили его, что Люк Гошен не возражает против перевоза в Калифорнию.

— Детектив Босх! — произнес Уэйс. — Я только что беседовал со своим клиентом. Он требует, чтобы до начала слушания ему предоставили некую информацию. И хочет получить ответ до того, как откажется от возражений против экстрадиции. Не представляю, о чем идет речь, но надеюсь, что вы не вступали в контакт с моим клиентом.

Босх состроил озабоченную мину.

— Что он желает знать?

— Он интересуется, как прошла ночь. Что все это значит?

— Просто ответьте, что все хорошо.

— Что хорошо, детектив?

— Если ваш клиент пожелает объяснить, он сделает это. А теперь передайте сообщение.

Уэйс обиженно удалился к двери, за которой находился Гошен. А Босх посмотрел на часы. Без пяти девять. Босх по опыту знал, что ни один судья не начинает заседание точно в срок, и полез в карман за сигаретами.

— Выскочу покурю, — сказал он Эдгару.

Босх сел в лифт и спустился на первый этаж. Становилось жарко, и Босх подумал, что днем опять будет пекло. В сентябре в Лас-Вегасе — настоящая жара. И Босх радовался, что скоро уедет отсюда, хотя понимал, что вести машину по разогретой пустыне — не удовольствие.