— Почему это мне нельзя звонить?

— Потому что через двадцать минут я могу лишиться этого телефона. Ладно, отправляйтесь.

— Но вы за все заплатите?

— Заплачу, заплачу, и за ваши услуги тоже. Хватит болтать, время дорого.

— Ладно, бегу. Кстати, ближайший паром через двадцать минут. Я на него успеваю, а вам это сэкономит целую кучу денег.

— Летите вертолетом. Это час выигрыша во времени. Очень может быть, что этот час мне понадобится.

— Ясно.

— И еще одно, Бадди. Никому не говорите, куда и зачем вы отправляетесь.

— Понял.

Перед тем как отключиться, я посмотрел на Зиго. Солнцезащитные очки свидетельствовали, что парень наблюдает за мной. Я прикинулся, будто связь прервалась: несколько раз крикнул «Алло? Алло?» — затем щелкнул крышкой мобильника, снова открыл ее и набрал номер Грасиэлы. Мне по-прежнему сопутствовала удача. Она оказалась дома.

— Добрый день, Грасиэла, это Гарри. Тут кое-что происходит, и мне нужно ваше разрешение поговорить о смерти Терри и нашем расследовании с людьми из ФБР.

— ФБР? Но я ведь объясняла вам, что не хочу туда обращаться. По крайней мере до тех пор, пока…

— А я и не обращался. Они сами на меня вышли. Я звоню вам прямо из пустыни. Сюда меня привели материалы, которые я нашел на яхте, и ФБР здесь уже было. Полагаю, от разговора с этими ребятами хуже не станет. Мне кажется, тип, которого они ищут, это и есть тот самый человек, что отправил на тот свет Терри. Не думаю, что они каким-то образом вам повредят. Я просто поговорю с ними, расскажу, что отыскал. Быть может, это поспособствует его поимке.

— А кто это?

— Роберт Бэкус. Говорит что-нибудь это имя? Терри его не называл?

Грасиэла помолчала, наверное, пытаясь вспомнить.

— Да вроде нет. Но кто это все же?

— Терри когда-то работал с этим парнем.

— Он что, агент?

— Да. Это тот, кого называли Поэтом. Может, Терри его упоминал?

— Было дело, только давно. Года три-четыре назад. Помню, он места себе не находил. Кричал, якобы тот, кто считался мертвым, оказался живым.

Так-так, речь идет о времени, когда Бэкус, судя про всему, объявился в Амстердаме. Скорее всего Терри получил доступ к материалам внутреннего расследования этого дела.

— И все, больше на эту тему ни слова?

— Да нет.

— Ну что ж, спасибо. Итак, что скажете? Без вашего согласия я с ними дела иметь не стану. Но мне кажется, смысл есть.

— Вам виднее. Если думаете, что так лучше, — действуйте.

— Только имейте в виду, это значит, что скоро они появятся на острове. Я говорю об агентах ФБР. Возможно, отведут яхту на материк.

— Это еще зачем?

— Вещественные доказательства. Этот малый был на борту. Сначала зафрахтовал яхту, а потом, уже после рейса, тайком вернулся и ее обшарил. Тогда-то он и подменил лекарства!

— Ясно.

— И к вам они придут. Будьте с ними откровенны. Говорите все, что знаете, не надо ничего скрывать, и проблем не возникнет.

— Уверены?

— Абсолютно уверен. Ну что, договорились?

— Договорились.

Мы распрощались, и я отключился. Возвращаясь к тому месту, где меня поджидал Зиго, я снова откинул крышку телефона, набрал свой домашний номер и тут же отключился. Повторил процедуру девять раз подряд. Теперь все следы моих разговоров с Бадди Локриджем и Грасиэлой Маккалеб стерлись. Если что-нибудь в трейлере пойдет не так или Дей захочет узнать, с кем я говорил, ей придется нелегко. Во всяком случае, мой мобильник ничего ей не скажет, пусть получает ордер и обращается в телефонную компанию.

Зиго еще издали увидел, чем я занимаюсь. Он улыбнулся и покачал головой:

— Знаете что, Босх, если бы нам нужны были ваши номера, мы бы их из воздуха достали.

— Да ну?

— Будьте уверены.

— А вы, как я посмотрю, парни не промах. Все-то вы умеете!

Зиго посмотрел на меня поверх темных очков.

— Довольно валять дурака, Босх, это утомляет.

— Вам виднее.

19

Зиго молча довел меня до фургона. Агент Дей ждала за обеденным столом, Рейчел Уоллинг по-прежнему стояла, прислонившись к кухонному. Я неторопливо уселся и посмотрел на Дей.

— Ну, что скажете? — любезно осведомилась она.

— Все в порядке. Клиент согласен, я готов с вами поговорить. Только это улица с двусторонним движением. Баш на баш. Я отвечаю на ваши вопросы, вы — на мои.

Она покачала головой:

— Не пойдет. Эту операцию проводит Федеральное бюро расследований. А мы не обмениваемся информацией с любителями.

— Вы считаете меня любителем? Благодаря мне у вас есть фотография Роберта Бэкуса, и я для вас любитель?

Почувствовав у себя за спиной какое-то шевеление, я обернулся. Рейчел прижала ладонь ко рту, чтобы скрыть улыбку. Перехватив мой взгляд, она отвернулась и сделала вид, будто снова рассматривает снимок Бэкуса.

— Но мы даже не уверены в том, что это действительно Бэкус! — парировала Дей. — Какой-то бородатый тип в бейсболке и черных очках. Да это может быть кто угодно.

— Например, тот, кто якобы давно мертв, а на самом деле несколько лет назад укокошил пятерых в Амстердаме, а теперь еще шестерых здесь. Или сколько там упоминается в газете, может, больше?

Дей недобро улыбнулась.

— Слушайте, самому себе вы явно нравитесь, но нам не очень. Условие остается в силе — если хотите отсюда выбраться, выкладывайте, что вам известно. Клиент согласен. Полагаю, с этого и стоит начать: что это за клиент?

Я откинулся на спинку стула. Эта Дей — крепкий орешек, голыми руками ее не возьмешь. Но все же у меня козырь — улыбка Рейчел Уоллинг. Это обнадеживает, что она поможет мне пробить твердыню ФБР.

— Мой клиент — Грасиэла Маккалеб. Жена Терри Маккалеба. То есть сейчас уже вдова.

Дей замигала, но быстро оправилась от удивления. А может, она и не удивилась вовсе. Просто услышала подтверждение уже известного ей факта.

— И зачем же она вас наняла?

— Видите ли, кто-то подменил лекарство ее мужа. Одним словом, произошло убийство.

Повисла пауза. Рейчел медленно отошла от кухонного стола и села на стул. Не дожидаясь вопросов, я поведал им, как Грасиэла впервые обратилась ко мне и как ход расследования привел меня сюда, в пустыню. Чем дальше, тем отчетливее казалось: история моя не слишком шокирует присутствующих, либо я рассказываю то, что им частично и так известно. Когда я закончил, Дей задала несколько уточняющих вопросов по поводу моих маршрутов. Зиго и Уоллинг молчали по-прежнему.

— Ну что ж, — резюмировала Дей, — интересно. Много нового. А теперь, может, поделитесь выводами? То есть вы-то что обо всем этом думаете?

— Вот те на. А я-то считал, это ваша, тех, кто в Квонтико сидит, работа. Сводить факты, вычленять суть дела и отвечать на вопросы.

— Не беспокойтесь, все, что нужно, сделаем. Но сейчас мне хотелось бы знать вашу точку зрения.

— Ну что ж, — начал я и тут же запнулся, пытаясь связать ускользающие нити расследования и найти место в общем узоре Роберту Бэкусу.

— Ну? — не выдержала Дей.

— Извините, я стараюсь найти концы.

— Да вы просто скажите нам, что думаете.

— Кто-нибудь из вас знал Терри Маккалеба?

— Все знали. Но какое это отношение имеет к…

— Я имею в виду, хорошо знал, близко.

— Когда-то мы работали вместе, — подала голос Рейчел. — Но это было давно, потом мы потеряли друг друга. Я только сегодня узнала, что он умер.

— Ну так вот, для вашего сведения… Впрочем, сами убедитесь, когда будете осматривать его дом, яхту и что еще там. В общем, Терри до последнего вкалывал. Занимался старыми нераскрытыми делами, и новыми тоже. Он штудировал газеты, смотрел криминальную хронику. Сотрудничал с полицией.

— Он из-за этого погиб? — догадалась Дей.

— В конечном итоге — да, — кивнул я. — Думаю, да. В январе «Лос-Анджелес таймс» опубликовала статью — вот она, в папке. Терри заинтересовался. Он позвонил в городскую полицию Вегаса и предложил свои услуги, но там от него отмахнулись. Правда, когда готовилось продолжение материала об исчезнувших людях, журналистка обратилась к Терри.

— Когда это было?

— В начале февраля. Да вы и сами можете проверить. Как бы то ни было, имя в статье привлекло внимание Поэта.

— Минуточку, минуточку, насчет Поэта мы ничего не подтверждаем. Ясно?

— Как вам будет угодно. Считайте, что это просто одна из версий.

— Что ж, продолжайте ее развивать.

— Кто-то похищал людей и, как нам теперь стало известно, закапывал трупы в пустыне. Подобно всем опытным серийным убийцам, маньяк следил за прессой — не пришло ли кому в голову сложить два и два, напасть на его след. Он читает вторую статью в «Лос-Анджелес таймс» и натыкается на имя Маккалеба. Мне кажется, в свое время они были знакомы, служили вместе в Квонтико, пока Терри не организовал лос-анджелесское отделение отдела поведенческих наук. И пока у него не начались проблемы с сердцем.

— На самом деле Терри был первым в списке подопечных Бэкуса, — вставила Рейчел.

Дей посмотрела на нее так, словно та выдала страшную тайну, но Уоллинг и ухом не повела, что мне весьма понравилось.

— Ну вот видите, — продолжал я. — Стало быть, все верно, они общались. Бэкус, повторяю, наталкивается на знакомое имя, а дальше — одно из двух. Либо он воспринимает это как вызов, либо вспоминает, что Терри — человек упрямый, так просто это дело не оставит, пусть даже городская полиция дала ему от ворот поворот.

— И он начал следить за Маккалебом, — сказала Дей.

— Точно.

— И решил избавиться от него так, чтобы комар носа не подточил, — добавила Рейчел.

— Точно.

Я посмотрел на Зиго. Пора бы и ему подать голос, но парень упорно молчал.

— В общем, Поэт отыскал Терри, — продолжал я. — Он отрастил бороду, нацепил шляпу, очки, может, сделал пластическую операцию. Затем зафрахтовал яхту.

— А Терри его не узнал? — усомнилась Рейчел.

— По-моему, подозрения у него возникли, хотя в точности не скажу. Иначе зачем бы он делал эти снимки? Видно, почуял что-то неладное. Но если бы догадался, что это действительно Бэкус, то наверняка бы что-нибудь предпринял. А поскольку не предпринял, выходит, сомневался. — Я посмотрел на Рейчел. — Вы видели фотографии. Как думаете, это он? Хотя бы предположительно.

— Даже предположительно не скажу. Глаз не видно, да и часть лица прикрыта. Если это и он, то что-то сделал с собой. Нос у него был другой. И щеки тоже.

— Ну, это не проблема, — улыбнулся я. — Окажетесь в Лос-Анджелесе, я свожу вас к одному голливудскому знакомому, он хирург. Посмотрите на фотографии, сделанные до и после пластики, это заставит вас по достоинству оценить успехи медицины.

— Не сомневаюсь, — заметила Дей, хотя я разговаривал не с ней. — Ну, и что же дальше? Когда и как подменил он лекарства?

Я собрался было свериться с блокнотом, но тот остался в пальто. В карманах еще не рылись, и было бы неплохо, чтобы о нем никто не узнал. Может, удастся выбраться отсюда, утаив записи.

— Пожалуй, недели через две после того, как кто-то пробрался на яхту Терри и украл «джипиэс». По-моему, это был просто отвлекающий маневр — на случай, если Терри поймет, что кто-то… В чем дело? — Меня насторожила их реакция. Слово «джипиэс» явно задело присутствующих.

— Какой модели навигатор?

— Рейчел! — поспешно вмешалась Дей. — Не забывай, ты здесь только наблюдатель.

— «Гулливер», сотая модель, — отозвался я. — Она указана в отчете полиции, а отчет — в сейфе, на яхте. Вообще-то навигатор принадлежал не Терри, а его напарнику.

— Как напарника зовут, знаете? — спросила Дей.

— Бадди Локридж. Разве вы не помните его по фильму?

— Фильма я не видела. Еще что-нибудь про навигатор знаете?

— Бадди выиграл его в покер. На нем отмечены лучшие рыболовные места. Ужасно расстроился, когда его украли, обвинял конкурентов.

По лицам своих собеседников я понял, что попал в самую точку. Навигатор — важное звено, это точно. И вор вовсе не отвлекал внимание, тут я ошибался. Я быстро прикинул, что к чему.

— Так, все ясно. Вот, стало быть, как вам удалось найти это место. Бэкус послал вам «джипиэс», сам на себя навел. Повторил фокус, который сыграл с Терри.

— Дело не в нас, — отрезала Дей. — Дело в вас.

Но я повернулся к Рейчел и по ее взгляду понял, что угадал. Тогда я сделал следующий шаг, сообразил еще кое-что — навигатор послали именно ей. Вот почему она тут как наблюдатель. Бэкус звал ее, как в свое время звал Терри.

— Рейчел, вы сказали, что Терри первый агент, который проходил инструктаж у Бэкуса, — спросил я. — А кто второй?

— Стоп, не будем отвлекаться, — не дала ей ответить Дей.

Рейчел промолчала, только улыбнулась, и улыбка эта в потухших глазах показалась особенно грустной. Похоже, я все правильно понял. Следующей в программе обучения стояла она.

— Надеюсь, вы очень осторожны, — негромко сказал я.

Дей открыла папку, лежавшую на столе.

— Вот это совсем вас не касается, — сухо заявила она. — Так, у меня несколько вопросов по вашим заметкам. Прежде всего кто такой Уильям Бинг?

Надо же, Дей уверена, что это моя папка и мои записи.

— Понятия не имею. Просто имя, на которое я наткнулся.

— Где?

— Кажется, в бумагах Терри. Мне пока не удалось выяснить, кто это такой.

— Тут еще говорится о теории треугольника. Как это следует понимать?

— А вам как кажется?

— Не сердите меня, мистер Босх. Не умничайте.

— Черри? — окликнула ее Рейчел.

— Да?

— По-моему, это записи Терри.

Дей перевела взгляд на папку и осознала, что Рейчел права. Я посмотрел на нее с упреком, обвиняя в предательстве.

— Ну да. Конечно. — Дей резко захлопнула папку и уставилась на меня: — Знаете, что сие означает?

— Нет, но надеюсь, вы мне скажете.

— Это означает, что мы забираем эти записи. А вы можете возвращаться в Лос-Анджелес.

— А что мне там делать? Я еду в Лас-Вегас. У меня там дела.

— Да поезжайте куда угодно, только забудьте об этом расследовании. Это я вам официально приказываю.

— Как вам известно, агент Дей, в полиции я не служу. И отстранить меня вы не можете, я сам решаю, чем мне заниматься и чем не заниматься. Я птица вольная.

Она кивнула, давая понять, что ничего не надо ей объяснять.

— Отлично, отлично, мистер Босх, сегодня мы поговорим с вашим клиентом. Еще до заката вы будете безработным.

— Я просто обеспечиваю себе кусок хлеба.

— Я ищу убийцу. Так что поверьте на слово: в ваших услугах более не нуждаются. Забудьте про это дело. Займитесь чем-нибудь другим. Я достаточно ясно выражаюсь?

— А нельзя ли в письменной форме?

— Знаете что, убирайтесь-ка отсюда подобру-поздорову, пока еще есть такая возможность. Том, будь любезен, верни мистеру Босху его лицензию и ключи и проводи до машины.

— С удовольствием, — буркнул Зиго, и это были первые его слова, произнесенные в трейлере.

Я потянул на себя папку, но Дей выхватила ее у меня из рук.

— Говорю же вам, папку мы забираем.

— А, ну конечно. Счастливой охоты, агент Дей.

— Благодарю вас.

Следуя за Зиго к двери, я оглянулся и кивнул Рейчел. Она наклонила голову в ответ, и, мне показалось, в ее глазах вспыхнул слабый огонек.

20

Трое агентов продолжали толковать о Босхе, когда вертолет поднялся с импровизированной посадочной площадки и начал сорокаминутный полет в Лас-Вегас. Пассажиры нацепили наушники: иначе за ревом моторов друг друга не услышишь. Дей все еще не могла успокоиться после встречи с частным детективом. Видно, подумала Рейчел, подозревает, будто ее провели. Сама-то Рейчел не сомневалась, что они еще столкнутся с Босхом. У него, похоже, две пары глаз, а из того, как он попрощался, было ясно: этот малый вовсе не собирается складывать палатку и убираться восвояси.

— Так что там с этой теорией треугольника? — заговорила Дей.

Рейчел подождала — может, Зиго что-нибудь скажет? — но тот, по обыкновению, промолчал.

— По-моему, Терри до чего-то докопался, — осторожно заговорила она. — Хорошо бы кого-нибудь привлечь.

— Не уверена, что найдутся свободные сотрудники. Намекну Брасс, может, подкинет кого-нибудь. Да, еще этот Уильям Бинг! Что-то раньше это имя нам не попадалось.

— Полагаю, это врач. Терри собирался в эти края, наверняка ему нужен был специалист, к которому, случись что, можно обратиться.

— Когда вернемся, проверишь, ладно? Я помню, что сказал Алперт: ты наблюдатель, не больше. Но необходима ясность: может, это действительно случайная запись, а может, и нет.

— Договорились. Если не хочешь, чтобы он интересовался, куда это я названиваю, могу заняться этим у себя в гостинице.

— Нет, нет, лучше в конторе, пусть Алперт тебя видит, а то, глядишь, заподозрит, вдруг ты что-то задумала.

Дей, сидевшая рядом с пилотом, обернулась и пристально посмотрела в глаза Рейчел:

— Ну, так что там у вас?

— О чем ты?

— Ты прекрасно понимаешь, о чем. Вернее, о ком. О тебе с Босхом. Все эти переглядывания, улыбочки. «Надеюсь, вы очень осторожны». К чему бы все это, а?

— Ну что тут непонятного? Нас трое, он один. Естественно, он выбирает союзника, с которым проще затеять игру. Это описано во всех руководствах и справочниках. Загляни как-нибудь.

— А как насчет тебя? Ты-то с ним играешь? Это тоже описано в руководствах?

Рейчел покачала головой, давая понять, что тут и говорить не о чем.

— Мне нравится его манера вести себя. Ощущение, знаешь ли, такое, будто у него до сих пор жетон в кармане. Он нам не уступал, и мне это по душе.

— Ты слишком много времени провела в глуши, Рейчел, иначе бы так не говорила. Нам не нравятся те, кто нам не уступает.

— Может, ты и права.

— Короче, ты считаешь, он нам еще попортит кровь?

— Можешь не сомневаться, — встрял Зиго.

— Не исключено, — поправила его Рейчел.

Дей покачала головой.

— Нет у меня людей, чтобы заниматься этим типом. А сама я тем более не могу тратить на него время.

— Хочешь, я возьму его на себя? — предложила Рейчел.

— Это что, акт милосердия?

— Ну надо же хоть чем-то заняться. Так что, да, можешь считать, что это акт милосердия.

— Знаешь, до одиннадцатого сентября и принятия Акта о внутренней безопасности мы получали все, что нужно. Любой запрос удовлетворялся. А уж если речь шла о серийных убийствах, то вообще все на уши становились. Теперь же главное — террористы, а нас задвинули в тень.

Рейчел отметила про себя, что Дей так и не сказала, заниматься ей Босхом или нет. Отличный способ отвертеться, если что-нибудь пойдет не так. Тем не менее сразу по возвращении в контору она выяснит, действительно ли у Босха есть дом в Лас-Вегасе. И тогда уж постарается разузнать, чем он в действительности занят.

Рейчел поглядела в окно — внизу, разрезая пустыню, извивалась черная асфальтовая лента. Как раз над ней они возвращались в город. А точно под ними ехал черный «мерседес». Рейчел знала, что это машина Босха. Тут она заметила на крыше автомобиля рисунок. Тряпкой или губкой он изобразил на слое песка довольную рожицу. Рейчел не сдержала улыбки.

— Эй, чему это ты радуешься? — раздался в наушниках голос Дей.

— Да так, вспомнила кое-что.

— Да? Хотелось бы и мне посмеяться при мысли, что сумасшедшему агенту-психологу не терпится накинуть мне на голову полиэтиленовый мешок.

Она внимательно посмотрела на Дей. Рейчел очень не понравилось неуместное и грубое замечание, и от Дей это не укрылось.

— Извини, мне просто важно, чтобы ты посерьезнее относилась к этому делу.

— Так тебе кажется, я недостаточно серьезна? — Рейчел по-прежнему не сводила взгляда с Дей, заставив ту в конце концов отвернуться.

— Да нет, конечно, нет. Не знаю, что на меня нашло. Извини.

Рейчел снова уставилась в окно. Черный «мерседес» Босха остался далеко позади.