Пожав плечами, По ответил:

— Большинство родственников не готовят для премьер-министра.

На момент исчезновения дочери Джаред Китон был владельцем единственного в Камбрии трехзвездочного ресторана «Слива и терн». Поклонниками этого знаменитого шеф-повара были кинозвезды, рок-идолы и бывшие президенты. Он готовил для королевы и Нельсона Манделы. К мнению такого человека стоило прислушаться.

— Так потворство имело место быть?

— Нет. В досье указано, что это слова Китона. Мы вели дело об исчезновении Элизабет Китон так же, как и любое другое дело: серьезно и непредвзято.

Гэмбл кивнул, удовлетворенный объяснением По.

— Продолжайте.

— Она должна была позвонить ему, чтобы он приехал и забрал ее из ресторана, но он заснул перед телевизором и проснулся только рано утром. Тогда он и заметил, что Элизабет не вернулась домой.

— Она работала в ресторане?

— Занималась обслуживанием гостей и бухгалтерией. Разбиралась с поставщиками, расчитывала заработную плату и все такое. Еще отвечала за то, чтобы по вечерам закрывать ресторан.

— Она ведь была совсем юной. Не рановато для такой ответственности?

— Вы в курсе, что ее мать погибла в автокатастрофе?

Ригг кивнул.

— Элизабет взяла на себя ее обязанности.

— Значит, она не позвонила ему, чтобы он ее забрал?

По знал, что дело тщательно продумано. Знал, что Ригг делал то, что делал каждый хороший полицейский: задавал вопросы, на которые уже знал ответы. Хотя это все равно раздражало. Возможно, расследование поначалу шло по неправильному пути, но быстро развернулось.

— По словам Китона, нет. Он сказал, что от звонка проснулся бы.

— «Слива и терн» находится всего в паре минут ходьбы от дома Китонов. Зачем было ее встречать?

По пожал плечами.

— Ну, юная девушка, поздний вечер.

— И вы стали ее искать.

— Да. Я удивился, что вы не стали. Сотни людей бросились на поиски.

— Я ее искал, — возразил Ригг. — Прошел весь путь от ресторана до М6 в поисках улик.

Автомагистраль М6 аккуратно делила графство пополам. По вспомнил, как полицейские обследовали обочины, останавливали проезжающие машины и показывали водителям фотографии.

— Хотя М6 считалась наиболее вероятным маршрутом похитителя, — пояснил По, — мы как следует выполнили свою работу и рассмотрели все версии.

Ригг снова обратился к своим записям.

— Это вы просили провести судебно-медицинскую экспертизу кухни?

По кивнул.

— Хотя детективы, работавшие над этим делом, ничего не нашли, я хотел, чтобы управляющий как следует все перепроверил вместе с криминалистами и убедился, что Элизабет не похитили непосредственно из ресторана. Я хотел исключить по крайней мере эту версию.

— Почему она вообще пришла вам в голову? Больше ведь никто о таком не подумал.

— Всегда подозревают самых родных и близких, пока не доказано обратное, — ответил По. — Надо было хотя бы посмотреть.

— И тогда криминалисты это и увидели?

— Тогда их называли судмедэкспертами, но да, там они это и обнаружили, — подтвердил По. — В кухне.

Глава пятая

Под «этим» подразумевалось несколько пятен крови.

Немного, но едва криминалисты их увидели, кухня «Сливы и терна» из кулинарного рая стала местом преступления. По рассказал о том, что произошло дальше, попутно сам припоминая подробности дела:

— В первую очередь судмедэксперты решили выяснить, что конкретно произошло в кухне. С помощью люминола они обнаружили больше пятен — на потолке и некоторых светильниках на нижнем уровне. Потеря такого количества крови несовместима с жизнью. — По отхлебнул глоток воды из стоявшего перед ним стакана. — Когда ДНК подтвердили, с помощью анализа и 360-градусной фотографии попытались воссоздать картину.

— И какую же?

— Произошло жестокое и продолжительное нападение, мест преступления было несколько, предпринята попытка скрыть следы.

— Прибраться?

— Да, но не особо тщательно. Достаточно, чтобы визуальный осмотр ничего не показал, но недостаточно, чтобы обмануть экспертов. Просто протерли поверхности, и все.

— Это была кровь Элизабет?

По кивнул.

— И после этого вы стали расследовать уже не похищение, а убийство? — уточнил Ригг.

По вновь кивнул.

— Привлекли дополнительные ресурсы, предварительно одобрили сверхурочные, отменили все отпуска.

— Какова рабочая теория?

— Изначально мы предположили, что это либо бродяга, который влез в кухню в поисках еды или мелкой наличности, либо неизвестный нам поклонник.

— А вы как считаете?

— Я сомневался, что это бродяга. В Котхилле он бы выделялся, как дерьмо на торте. Его бы сразу заметили.

— Значит, поклонник?

— Конечно, именно это и предположили эксперты. Элизабет было восемнадцать, она выглядела как юная Одри Хепберн и вела активную общественную жизнь. Мы осмотрели все ее вещи. Телефоны, компьютеры, ежедневники. Ничего не нашли. Мы провели пассивный поиск данных и просмотрели записи камер видеонаблюдения за последние несколько ее поездок в Карлайл. Они тоже ничего не дали. Эксперты расширили поиск, включив в него всех мужчин, с которыми она могла общаться. Старых школьных друзей, контакты в соцсетях, какими бы незначительными они ни были, сотрудников «Сливы и терна». В общем, всех подряд.

— А вы?

— Я подумал, что это мог быть и сам Джаред Китон.

Глава шестая

— Почему вы так подумали, сержант По? — спросил Ригг.

По задумался. Собственно, он не то чтобы подозревал Китона. Даже вообще не подозревал. Просто его не отпускало чувство какого-то смутного беспокойства, ощущения, будто что-то не так.

— В его показаниях были неточности.

— А подробнее?

— Кто-то из жителей деревни проезжал мимо ресторана на обратном пути из аэропорта Манчестера и заметил, что в два часа ночи его машина стояла там.

— Очевидцы крайне ненадежны, — заметил Ригг.

По отрицать не стал. Согласно данным проекта «Невиновность», показания очевидцев были неточными в семидесяти пяти процентах случаев.

— Было еще кое-что, — продолжал По. — Китон сказал, что ушел домой пораньше, чтобы посмотреть «Матч дня», но это были праздники и никакого «Матча дня» не показывали.

— Он мог ошибиться.

— Как-то странно. Его транслируют почти каждую субботу, так что можно предположить, что он будет идти. Но вряд ли вы забудете, что никакого матча не было, если рано ушли домой специально, чтобы его посмотреть.

— Это все?

— У него была вся ночь, но позвонил он нам только за двадцать минут до того, как первая смена пришла готовить обед.

— Он сказал, что тогда только проснулся.

— И если это было так, если он проснулся и заметил, что дочери нет дома, спустя семь часов после того как она должна была вернуться, зачем ему было ехать прямо в ресторан? С чего он решил, что она осталась там? Почему не позвонил кому-то из ее друзей?

— Так вы его подозревали?

— Достаточно, чтобы не исключать из списка подозреваемых.

— Но если он ее убил, то где спрятал тело? — размышлял Гэмбл. — Вроде как вы не думали, что он его закопал.

По покачал головой.

— Нет. Был сезон холодов, температура не поднималась выше нуля почти месяц. Эксперт в области геокриминалистики, с которым мы консультировались, сказал, что линия промерзания — это глубина, на которой замерзают грунтовые воды в почве, — составила больше метра. Чтобы ее закопать, ему понадобились бы механические инструменты.

— Он не мог отвезти тело куда-нибудь для дальнейшей утилизации?

По снова покачал головой.

— Мы как следует осмотрели его «Рендж Ровер». Ни одного следа крови обнаружено не было, и, поверьте мне, учитывая количество крови на кухне, тело Элизабет Китон испачкало бы и машину. Даже если бы он завернул его в мешки для мусора и заклеил их клейкой лентой, от экспертов это не укрылось бы. Слишком много крови.

— Но вы все равно попытались найти тело.

— Да. Из Престона приехала полевой геолог. Она осмотрела окрестности и указала нам наиболее вероятные места захоронения. Она провела анализ аэрофотоснимков, чтобы выяснить, были ли какие-либо очевидные недавние нарушения грунта, и взяла образцы всей окружающей воды на тот случай, если Элизабет была похоронена рядом с грунтовыми водами. Все это не дало положительных результатов. Мы искали, но ничего не нашли.

— Я не решаюсь поднимать этот вопрос, — подал голос Гэмбл, — но если вы считаете, что убийство произошло на кухне, не могли ли ее тело там же и переработать? Прокрутить через мясорубку и выбросить как кухонные отходы?

— Мы проверили все инструменты и машины, пригодные для нарезки мяса. Перевернули всю кухню. Проверили мясо в морозильнике. Не нашли вообще ничего, что могло бы указывать на то, что от тела избавились именно там.

— Но…

— Но почему, если Китон не мог этого сделать, я все равно думал, что это он?

Гэмбл кивнул. В тишине застыли невысказанные слова. По задумался, было ли наконец предоставлено Китону разрешение обжаловать свой приговор.

— Потому что к тому времени я перестал сосредотачиваться на том, кем ей приходился Джаред Китон, и задумался над тем, кем он вообще был.

— И кем он был? — спросил Ригг. Повисла долгая пауза.