Глава 19

Ската остановилась у дверей в комнату Софи и оглядела близнецов зелеными как трава, глазами.

— Отдохните немного, — повторила она совет Фламеля и добавила: — Сидите в своих комнатах. Если услышите снаружи странные звуки, не обращайте внимания. Вы в полной безопасности, пока находитесь в этих стенах.

— Какие еще звуки? — переспросил Джеки.

Воображение у него разыгралось не на шутку, и он уже начал сожалеть о всех тех часах, которые провел, играя в «Дум» и «Квейк», чтобы по-глупому дрожать от ненастоящего страха.

Ската немного подумала.

— Ну, крики там. Звериный вой. Да, и смех. — Она улыбнулась. — Уж поверьте, вам лучше не знать, кто там смеется. Спите крепко.

Джош Ньюман подождал, пока Ската скроется за поворотом коридора, и посмотрел на сестру.

— Пора сматываться отсюда.

Софи с остервенением пожевала нижнюю губу, так что остался след от зубов, и кивнула.

— Да, я о том же подумала.

— По-моему, мы здорово влипли, — озабоченно сказал Джош.

Софи была согласна с братом. События весь день разворачивались так стремительно, что она едва успевала перевести дух. Вот только что она работала в кофейне, а в следующую минуту уже несется через весь Сан-Франциско в компании человека, который заявляет, что он алхимик и ему шестьсот с лишним лет от роду, и девушки на вид не старше самой Софи, хотя, по клятвенному заверению Фламеля, ей две с половиной тысячи лет и она древняя воительница. И вампирша.

— Мне все кажется, что нас снимают скрытой камерой, — пробормотала она, озираясь по сторонам.

— Камерой? — удивился Джош, но быстро догадался, о чем толкует сестра. — Ты имеешь в виду «Вас снимают скрытой камерой»?

Ему стало не по себе, и он почувствовал, что краснеет. Что, если это какое-нибудь реалити-шоу, а он выставил себя полным придурком перед всей страной? Он теперь и носу в школу не покажет! Джош заглянул во все углы в поисках камеры. Обычно их прячут за зеркалами. Хотя вообще-то тут зеркал не наблюдается, но это еще ничего не гарантирует. Благодаря современным высоким технологиям камеры вообще бывают размером с блоху. И тут его поразила внезапная мысль:

— А как же птицы?

Софи закивала.

— Да, меня это тоже настораживает. Все остальное может быть спецэффектами: торк-альта — дрессированные животные, а люди — загримированные актеры, сцена в додзё Скаты — какая-нибудь иллюзия, а крысы тоже дрессированные. Но только не птицы. Их было слишком много, и они действительно собирались разорвать машину на клочки.

Именно птицы убедили девочку в том, что им грозит серьезная опасность. Потому что если птицы настоящие, значит, и все остальное реально — и опасность тоже.

Джош полез в задний карман джинсов и подошел к открытому окну. К самому дереву-дому подступала плотная растительность, но, хотя стекол не было, жучки, роящиеся в вечернем воздухе, в комнату не залетали. Из-под балдахина листьев высунулась ярко-голубая змея толщиной с запястье и щелкнула длиннющим языком, явно нацеливаясь на Джоша. Мальчик отскочил от окна, и змея исчезла, но тут же появился клубок жужжащих огоньков, плавно пикирующих между деревьями. Когда рой пролетел мимо окна, Джош со всей уверенностью мог поклясться, что это была дюжина крошечных крылатых женщин, и каждая ростом не больше его пальца. А свет исходил из их тел. Он облизал сухие губы.

— Ладно, допустим, это правда… Все: и магия, и древние племена. Тогда я прихожу к своему первоначальному выводу: пора линять.

Софи подошла к окну, встала за спиной у брата и обняла его за плечи. Она была старше его на двадцать восемь секунд. Джош не забывал напоминать ей, что это меньше чем полминуты, но в отсутствии родителей она приняла на себя роль старшей сестры. Хотя Джош и был на добрых пять сантиметров выше, он все равно оставался для нее младшим братцем.

— Согласна, — устало произнесла она. — Надо попробовать сбежать.

Какие-то нотки в голосе сестры заставили Джоша обернуться.

— Ты сомневаешься, что у нас получится? — проницательно заметил он.

— Надо попробовать, — повторила она, не ответив на его вопрос. — Но я уверена, что они нас догонят.

— Фламель говорил, что Ди может нас вычислить. Наверняка Фламель или Ската тоже могут.

— Фламелю незачем нас преследовать, — напомнила Софи.

— Но Ди есть зачем, — возразил Джош. — Вдруг мы придем домой, а он уже поджидает нас со своими людьми?

Софи нахмурилась.

— Я думала об этом. Фламель сказал, что мы сможем видеть магическую ауру вокруг людей.

Джош кивнул, и Софи продолжила:

— Геката еще не пробудила нашу магическую силу. — Девочка снова нахмурилась, пытаясь в точности припомнить слова Николя Фламеля. — Фламель сказал, от нас пахнет необузданной магией.

Джош глубоко вдохнул воздух.

— А я ничего не чувствую. Ни апельсинов, ни мороженого.

— Наверное, для этого нужно находиться рядом с другим волшебником. Если нам удастся добраться домой, можно поехать в Юту к маме и папе. Мы останемся у них до конца лета, а тут пока все утрясется.

— Неплохая идея, — согласился Джош. — В пустыне нас никто не найдет. И вообще, после всего случившегося сегодня жаркая, тоскливая и песчаная пустыня крайне заманчива.

Софи обернулась и посмотрела на дверь.

— Есть только одна проблема. Это не дом, а лабиринт. Думаешь, мы сумеем добраться до машины?

— Надеюсь, — кивнул он. — Точнее, уверен.

— Тогда пошли. — Она нащупала в кармане бездыханный мобильник. — Давай соберем твои вещи.

Близнецы остановились у двери в комнату Софи и оглядели коридор. Там было пусто и темно, хоть глаз выколи. Разве что какие-то неровные грозди кристаллов длиной в локоть источали молочно-белый свет.

Где-то далеко по коридорам отозвался эхом то ли смех, то ли крик. Бесшумно ступая резиновыми подошвами кроссовок, ребята ринулись по коридору в комнату Джоша.

— И как мы вообще оказались в такой передряге? — задал себе вопрос Джош, рассовывая по карманам неработающий мобильник и iPod.

— Наверное, просто оказались не в то время не в том месте, — ответила Софи.

Она осталась стоять у двери, наблюдая за коридором. Но уже произнося эти слова, девочка начала подозревать, что тут все не просто так. Дело в чем-то еще, и это как-то связано с пророчеством, о котором говорил Фламель и где речь якобы идет о них. Сама мысль об этом приводила ее в ужас.

Джош запихнул дохлый ноутбук в рюкзак и последним взглядом окинул комнату.

— Так, все собрал. Пошли!

Близнецы проскользнули в коридор и быстро побежали через круглые комнаты, задерживаясь у входа в каждую, чтобы проверить, что там внутри. Они то и дело останавливались, прислушиваясь к обрывкам разговоров на почти неузнаваемых языках или к музыке не опознаваемых инструментов, которая летела по коридорам. Один раз, услышав жуткий взрыв безумного смеха, они нырнули в первую попавшуюся комнату и подождали, пока смех не затихнет. Тогда они осторожно выглянули из комнаты и заметили, что световые кристаллы в коридоре стали излучать тусклое красно-голубое свечение.

— Хорошо, что мы его не видели, — дрожащим голосом промямлил Джош.

Софи хмыкнула в ответ. Ее брат пошел вперед, а она следовала за ним в двух шагах, не снимая руки с его плеча.

— Откуда ты знаешь, куда идти? — прошептала она ему на ухо.

Все комнаты казались ей похожими как две капли воды.

— Когда мы только зашли в дом, я заметил, что стены и пол темные, но, пока мы шли, они постепенно становились светлее и светлее. Тогда я понял, что мы идем по кольцам разных оттенков дерева. Такие кольца имеются в стволах всех деревьев. Теперь нам просто надо идти по коридору к более темному дереву.

— Круто! — удивилась Софи.

Джош бросил взгляд через плечо и довольно улыбнулся.

— Я же говорил, что игры — это не пустая трата времени. Чтобы не запутаться в лабиринте, надо запоминать приметы, например узоры на стенах и потолках, или считать шаги, чтобы потом вернуться обратно. — Он вышел в коридор. — И если я прав, то главная дверь должна быть… здесь! — с ликованием объявил он.


Близнецы пересекли открытое поле возле огромного дерева-дома и свернули на обрамленную деревьями тропинку, которая вела обратно к машине. Даже после наступления ночи они все отлично видели. Яркая луна низко висела в небе, украшенном россыпью алмазных звезд, которые вкупе с серебристой лентой Млечного Пути, пересекающей небосвод, озаряли ночь необыкновенным сероватым свечением. И только тени оставались иссиня-черными.

Холодно не было, но Софи то и дело вздрагивала: ночь была какая-то не такая. Джош стянул с себя свитер с капюшоном и накинул сестре на плечи.

— Звезды очень странные, — пробормотала она, — слишком яркие…

Запрокинув голову, она всмотрелась в небо сквозь заросли Иггдрасиля.

— Я не вижу Большой Медведицы, и Полярной звезды не хватает.

— А прошлой ночью луны вообще не было, — заметил Джош, кивая на полный диск, внушительной желтой массой повисший над кронами деревьев, и мрачно добавил: — В нашем мире.

Софи пристально вгляделась в луну. Что-то в ней тоже было… не то. Девочка попыталась разглядеть знакомые кратеры, и тут у нее свело желудок. Софи трясущейся рукой ткнула вверх.

— Это не наша луна!

Джош присмотрелся, щурясь от яркого света, и понял, что имела в виду сестра.

— Поверхность… другая. Более гладкая, — тихо проговорил он. — И где кратеры? Не вижу Кеплера, Коперника и даже Тихо.

— Джош, — быстро сказала Софи, — мне кажется, мы смотрим на небо, каким оно было тысячи лет назад, может, даже сотни тысяч!

Софи подняла глаза к небу. Джош испугался, увидев, что лунный свет сделал ее лицо похожим на череп, и быстро отвернулся, встревоженный таким зрелищем. Они с сестрой всегда были близки, но последние несколько часов напомнили ему, насколько она для него важна.

— А разве Ската не говорила, что Геката сама создала это царство теней? — спросил Джош. — Держу пари, оно создано по образу и подобию того мира, который она помнит.

— Тогда это небо и эта луна действительно такие, какими они были тысячи лет назад! — восхищенно произнесла Софи.

Вот бы сейчас достать фотоаппарат и запечатлеть этот необыкновенный образ совершенно гладкой луны!

Близнецы смотрели в небо, когда на поверхности луны мелькнула тень, крапинка. Наверное, птица… Разве что размах крыльев слишком широкий, и к тому же ни у одной птицы не бывает такой змеиной шеи и хвоста.

Джош схватил сестру за руку и потащил к машине.

— Мне уже порядком осточертело это место, — проворчал он.

Внедорожник стоял там же, где они его оставили, припаркованный посреди дороги. Луна омывала желтоватым светом поцарапанное ветровое стекло, вырывая из темноты кусочки стеклянных звезд. Ее сияние подчеркивало шрамы на металлическом теле машины, царапины и рытвины на строгих рельефах. Крыша была усеяна сотнями дырочек там, где птицы продолбили клювами металл, «дворник» на заднем стекле еле держался, а два боковых зеркала вообще не уцелели.

Близнецы молча разглядывали внедорожник, начиная до конца осознавать всю опасность той птичьей атаки. Софи провела пальцем по царапинам от когтей на стекле с пассажирской стороны. Какие-то миллиметры стекла защищали ее тело от когтей взбесившихся птиц.

— Пошли, — сказал Джош, распахнул дверь и уселся на водительское сиденье.

Ключи по-прежнему были в зажигании.

— Мне кажется, мы поступили нехорошо. Ушли без единого слова… — сказала Софи, открыла дверь и тоже забралась внутрь.

Но она посчитала, что бессмертному алхимику и воительнице будет гораздо лучше без них. Они вполне могут за себя постоять, и меньше всего им нужны подростки, которые только и делают, что все портят.

— Мы извинимся при случае, — ответил Джош, втайне мечтая, чтобы такого случая никогда не представилось.

Играть в компьютерные игры, конечно, весело. Когда тебя убивают в игре, просто начинаешь заново. А в этом царстве теней второго шанса не будет, зато полно возможностей погибнуть.

— Ты знаешь, как отсюда выбраться? — спросила Софи.

— Конечно, — улыбнулся брат, и его зубы блеснули в лунном свете. — Поедем обратно. И нигде не будем останавливаться.

Джош повернул ключ зажигания. Щелчок, визжание — и все. Тишина. Джош снова повернул ключ. На этот раз был только щелчок.

— Джош?..

Ему хватило мгновения, чтобы сообразить, что случилось.

— Аккумуляторы разрядились, их высосала та же сила, что посадила наши телефоны, — объяснил Джош и заерзал на сиденье, пытаясь выглянуть в поцарапанное заднее стекло. — Смотри, мы приехали по этой дороге, никуда не сворачивали. Давай побежим туда. Как думаешь?

Он обернулся к сестре, но она не смотрела на него. Ее глаза были прикованы к ветровому стеклу.

— Ты меня даже не слушаешь! — возмутился Джош.

Софи взяла его лицо в ладони и повернула к ветровому стеклу. Он посмотрел туда, моргнул, проглотил комок в горле и нажал на кнопку блокировки дверей.

— И что теперь? — спросил он.

Прямо перед машиной сидело на корточках чудовище, не похожее ни на птицу, ни на змею. Это было нечто среднее. Ростом оно было с высокого ребенка. Лунный свет бросал блики на скользкое змееподобное тело, тускло поблескивая на расправленных крыльях, как у летучей мыши, тоненьких косточках и венах, обрисованных черным. Чудовище сидело, глубоко вонзив в землю когти и помахивая длинным змеиным хвостом. Но больше всего близнецов поразила его голова. Череп у зверюги был длинный, узкий, глаза огромные и круглые, зияющая дыра вместо рта была заполнена рядами белых зубов. Чудовище склонило голову в одну сторону, в другую, разинуло пасть и закрыло. А потом вприпрыжку подскочило к машине.

В воздухе почувствовалось какое-то движение, и второе чудовище, еще больше первого, плюхнулось с ночного неба на землю. Сложив крылья, оно выпрямилось и повернуло грозную голову к машине.

— Может, они травоядные? — предположил Джош.

Перегнувшись через водительское сиденье, он порылся сзади в поисках какого-нибудь подручного оружия.

— С такими-то зубами? — мрачно ответила сестра. — Кажется, это птерозавры, — добавила она, вспомнив подвешенный к потолку огромный скелет, который она видела в Техасском центре естественной истории.

— Типа птеродактилей? — обернувшись, переспросил Джош.

Он обнаружил мини-огнетушитель.

— Птерозавры существовали раньше, — возразила Софи.

С неба приземлился третий птерозавр, и все трое, словно сгорбленные старикашки, начали наступать на машину.

— Да, надо было сидеть дома, — пробормотала Софи.

Ну разве их не предупреждали? «Сидите по комнатам, не высовывайтесь…» После всего увиденного надо было догадаться, что царство теней, в котором обитает Геката, ночью превращается просто в дьявольское логово. Вот пожалуйста: тут есть даже динозавры из мелового периода.

Джош открыл рот, чтобы ответить, но тут же передумал. Он отдернул предохранитель огнетушителя, как будто взвел курок. Правда, ему трудно было представить, что будет, если он выстрелит в динозавров струей газа.

Троица разделилась. Один подошел к машине спереди, остальные зашли с боков.

— Да, сейчас бы немного магии не помешало! — выпалила Софи.

Сердце у нее билось часто-часто, а язык перестал помещаться во рту. Дыхание перехватило, и в голове помутилось.

Самый крупный из птерозавров наклонился над капотом машины, опустив для опоры огромные крылья на покореженный металл. Его длинная змееподобная голова метнулась вперед и заглянула в машину. Динозавр медленно перевел взгляд с Софи на Джоша, потом снова на Софи. В такой близи его рот казался необъятным, а зубы — бесчисленными.

Джош направил насадку огнетушителя в одну из дырочек на ветровом стекле и прицелился в птерозавра. Его глаза метались туда-сюда, пытаясь проследить за маневрами остальных чудовищ, а ладони так вспотели, что огнетушитель выскальзывал из рук.

— Джош! — прошептала Софи. — Сделай что-нибудь! Скорее!

— Может, газ из огнетушителя отпугнет их? — ответил Джош, незаметно для себя понизив голос до шепота. — Может, они даже отравятся…

— И зачем тебе это делать? — Птерозавр склонил голову и посмотрел на Джоша, шевеля зубастым ртом. Говорил он рваными щелкающими словами, но явно на английском языке. — Мы вам не враги.

Глава 20

Даже для Бель-Эйр — фешенебельного района Лос-Анджелеса, знаменитого своими экстравагантными особняками, — это было уже чересчур. Огромный, как будто расползшийся по земле, полностью выстроенный из белого мрамора дом, добраться до которого можно было только по частной дороге, занимал шестьдесят акров площади и был окружен четырехметровой стеной с колючей проволокой, подключенной к электричеству. Доктору Джону Ди пришлось подождать десять минут у закрытых ворот, пока вооруженная охрана не проверила его документы и каждый сантиметр машины (они даже осмотрели с помощью мини-камеры ее днище). Хорошо, что Ди взял лимузин напрокат, с обычным водителем. А то эти секьюрити бог знает что подумали бы, если бы увидели глиняного голема.

Ди прилетел из Сан-Франциско далеко за полдень на личном самолете. Лимузин, который ему заказали от имени фирмы, подобрал его у Бербанка, где находился аэропорт Боба Хоупа, и повез по бульвару Сансет, влившись в едва ли не самый безумный транспортный поток, какой встречался Ди со времен викторианского Лондона.

Впервые за долгую жизнь Ди показалось, что события выходят из-под контроля. Все происходило слишком быстро, а опыт подсказывал ему, что вот так и случаются неприятности. Его подгоняли люди — конечно, не совсем люди, скорее существа, — которым неймется увидеть результаты. Сегодня они заставили его пойти против Фламеля, хотя он и говорил, что ему нужно еще несколько дней на подготовку. И между прочим, оказался прав. Еще двадцать четыре часа слежки, и он бы схватил и Николаса, и Перенель, и Кодекс, целым и невредимым. Ди предупреждал своих боссов, что Николя Фламель очень хитер, но они и слушать не хотели. А Ди знает Фламеля куда лучше остальных. Много раз за эти века он подбирался к нему очень близко и был на волосок от победы, но каждый раз Фламель и Перенель успевали унести ноги.

Сидя в прохладном салоне машины, в то время как охранники обшаривали ее со всех сторон, Ди вспоминал свое знакомство со знаменитым алхимиком Николя Фламелем.


Доктор Джон Ди появился на свет в 1527 году. То была эпоха королевы Елизаветы I, и он служил королеве в разных качествах: был и советником, и переводчиком, и математиком, и астрономом, а также личным астрологом. Именно ему доверили выбирать дату коронации, и он выбрал полночь 15 января 1559 года, пообещав молодой принцессе долгие годы на троне. В результате она правила сорок пять лет.

А еще доктор Джон Ди выполнял роль придворного шпиона.

Он шпионил для английской королевы по всей Европе и был самым влиятельным и могущественным тайным агентом, который орудовал на континенте. Известного ученого, чародея и алхимика радушно принимали при дворах королей и в замках вельмож. Он говорил, что знает только английский, латынь и греческий, хотя на самом деле владел еще десятком языков и понимал еще столько же, в том числе арабский и немного китайский. Он быстро понял, что люди о многом могут проболтаться, когда думают, будто ты их не понимаешь, так что пользовался этим на полную катушку. Ди подписывал конфиденциальные и зашифрованные доносы цифрами 007. Вот такая ирония судьбы: Йен Флеминг, создавший пятьсот лет спустя своего Джеймса Бонда, дал ему то же кодовое имя.