— Звучит неплохо, — сказала я, и мы туда направились.

Мы прошли через все покои Виллемины, освещённые закрученными наполовину газовыми рожками, раз пять встретили лакеев, которые занимались уборкой, и в конце концов попали в тёмную галерею, а потом спустились по короткой лесенке.

Библиотека, длинная, как пенал, сумеречная зала с высоким сводом, страшно мне понравилась. Тут чудесно, знакомо и пряно пахло пылью, книжной плесенью и старыми переплётами, было очень тихо — и Сумерки ощущались прямо за плечом. Свет сюда попадал только из двух высоких окон — луна светила, никаких свечей не нужно.

Тяпка бегала по залу и тыкалась носом во все углы. Она очень веселилась — это меня окончательно убедило.

— Вот, Вильма! — сказала я. — Это то, что надо! Даже мои книги можно перетащить сюда: самое лучшее — прятать книги среди книг. И тут уютно. Я бы тут попробовала.

— Можно мне остаться? — спросила Виллемина робко. — Я тебе не помешаю… Или такой простец, как я, не может видеть жителей Сумерек в принципе?

— Сейчас проверим, — сказала я. — Как они отнесутся к тебе — и как ты к ним. Жители Сумерек — довольно особенная публика. Не всем людям легко на них смотреть.

Виллемина присела на лесенку у книжного стеллажа. Я осмотрелась внимательнее.

Что мне в библиотеке не понравилось — так это паркет.

Я подумала, что в моём будущем логове для тайных занятий пол будет каменный. Каменные тёсаные плиты, на которых легко рисовать мелом. А тут — паркет, наборный, с какими-то цветами, звёздами, спиралями… рисовать знаки Вызова поверх всего этого и неразумно, и рискованно.

Но Валор — особый случай, Валор — другое дело. Может, для начала сойдёт и так.

Все эти дни я не носила с собой нож — и сейчас при мне его не было. Я подумала, что сгодится и брошь на длинной игле, которой Вильма приколола шарф к моему воротнику. Хорошая брошь, я ею уже пользовалась, Валор обычно довольствовался несколькими каплями крови… но вообще в тот момент я подумала, что теперь нож надо носить. Мало ли что.

Я проколола ладонь — и оставила на полу, на гладкой паркетной плашке, кровавый отпечаток, а простую звёздочку, призыв друга, обвела вокруг просто пальцем. Самый примитивный способ призыва — и сработал он тут же, будто мой друг стоял рядом и ждал.

— Ох, деточка! — воскликнул Валор, выходя из густой тени между книжными шкафами. — Как же я рад видеть вас в добром здравии, и как импозантно вы выглядите!

Он сам тоже выглядел хорошо, даже прекрасно. Я не ожидала.

Вода с него уже не лилась. Теперь он был слегка мокрым, будто не восстал из глубин, а попал под моросящий дождик. Его бледное лицо как-то подтянулось, стало чётче и чище, а в глазах появился тёмный вишнёвый отсвет. И одежда казалась почти новой: даже кружева на воротнике и манжетах выглядели кружевами, а не кусками рассыпающихся водорослей.

Тяпка немедленно подсунулась, чтобы Валор её погладил, а я дала ему поцеловать руку — ладонь в крови — и удивилась собственным ощущениям. Шальной пьяный восторг, как в детстве, когда в жаркий день дашь высоченной морской волне окатить себя с головой.

— Ого! — вырвалось у меня. — Что с вами, Валор? Я вас не узнаю.

— Дорогая Карла, — сказал он, — прошу меня простить.

И отвесил старомодный глубокий поклон Виллемине, которая замечательно держала себя в руках.

— Ваше прекраснейшее высочество, — сказал Валор самым учтивым тоном, — целую ваши руки… но только фигурально. Мне не хотелось бы смутить или испугать вас, спаси Творец. Но я счастлив вас видеть, поверьте.

— Я очень рада знакомству, мессир Валор, — сказала моя принцесса и улыбнулась Валору, как живому. — Я слышала о вас лишь самое лучшее.

Валор благодарно и галантно склонил голову.

— Так вот, прекрасные леди, — продолжил он с таинственным видом, — теперь о делах. Я должен вам сказать, деточка, что моя признательность вам в связи с последними событиями возросла многократно. И вам, ваше высочество, потому что леди Карла, моя дорогая воспитанница, оказалась во Дворце ради вас. Я… кхм… взял на себя смелость последовать за нею… кхм… на всякий случай. Надеюсь, вы меня понимаете, дорогие дамы?

— Конечно, — сказала я. — Виллемина знает, что вы меня охраняете. Но вы же не об этом! К чему вы ведёте?

— Посетив Дворец, я завёл некоторые… кхм… светские знакомства, — чуть смущённо сказал Валор.

И тут я поняла.

Валор знал, что я побаиваюсь вампиров, — и ему было как-то неловко мне сообщить, что он не только ухитрился с ними познакомиться, но и сам уже в какой-то степени вампир. Ну конечно же! Столица! Дворец, который начали строить чуть не во времена Церла! Тут обязательно должны быть вампиры, бездна адова!

— Так, — сказала я. — Валор, а покажите мне клыки!

— Дорогая моя, — укоризненно сказал Валор, — это неловко. Я рад, что вы так спокойны, но меня огорчает ваша… э… чересчур прямолинейная трактовка сути Князей Вечности и проводников душ. Клыки — в некотором роде символ… как я уже пытался вам объяснить.

— Не обижайтесь, — сказала я. — Просто, вы же знаете, я никогда не видела вампиров. Неужели вы теперь…

Валор смущённо ухмыльнулся:

— Да. Князь сам… кхм… в общем, он сказал мне, что некромант — желанный гость в Сумерках. Что я принесу немало добра и пользы всем — и вам, деточка, — если приму тёмное посвящение. И я, конечно, принял… я слышу ночь, моей душе намного легче.

— Но вам по-прежнему негде приклонить голову, — сказала я. — И вы не жалуетесь… Ну ничего, теперь мы всё поправим. Склеп, гроб…

— Э… не беспокойтесь, дорогая, — сказал Валор. — У меня в некотором роде привилегированное положение: моё тело уже давным-давно принято морем, так что гроб на суше мне ни к чему… Конечно, необходимость возвращаться в воду — это некоторое… кхм… молодые вампиры считают, что я эксцентричен… но что ж поделаешь. У каждого свой, так сказать, способ существования. Те, кто старше, меня понимают.

Вильма слушала его и улыбалась, а Валору это льстило. Я отметила, что он стал гораздо спокойнее и веселее.

— Удивительно, — весело сказала моя принцесса. — Я думала, жители Сумерек страшные.

— Кто бы посмел вас испугать, будущая тёмная государыня! — удивился Валор. — Я вижу над вами отсвет короны, а значит, и обитатели Сумерек — ваши подданные.

— О… — Виллемина удивилась ещё больше. — Прекрасный мессир Валор, вы тоже думаете, что у меня есть Дар?

— Чуть-чуть, — улыбнулся Валор. — Но у вас отличная свита, ваше высочество. И всё… кхм… всё может быть… я вижу отсвет Судьбы… Но я ведь хотел задать важный вопрос — и вашему прекраснейшему высочеству, и Карле. Вы позволите?

— Конечно! — Виллемина просияла. — Какие могут быть сомнения!

— Так вот… кхм… адмирал Олгрен, старейший Князь Прибережья, просил вашего драгоценного позволения быть представленным вам. Но мессир… э… у него своеобразные манеры.

— Ах, дорогой мессир Валор! — рассмеялась Виллемина. — Я выросла при дворе, я жена принца Эгмонда — неужели вы предположили, что меня можно смутить манерами мессира адмирала?

Я подумала, что моя принцесса плоховато представляет себе адмиралов — среди них встречаются очень разные типы, — но Валор принял её любезности всерьёз.

И воззвал к своему наставнику в Сумерках, видимо.

Адмирал поразил нас обеих.

Порыв холодного ветра с моря распахнул окно — и в него влетел рыболов, седой и здоровенный, как гусь, с крючковатым хищным клювом и глазами будто гранатовые бусины. И в лунном луче обернулся громадным мужиком, седым, с волосами, перевязанными чёрной лентой, с бледной физиономией, которую крестом перечёркивали два тёмных сабельных шрама. Глаза его горели, как угли.

И носил он длинный камзол, какой видишь на старинных портретах, с пуговицами, за которые цеплялись петли из витого шнура. И штаны у него были заправлены в сапоги с отворотами выше колен высотой.

— Моё почтение, леди, — мурлыкнул он, как какая-то хищная зверюга кошачьей породы.

— Адмирал Олгрен, — выдохнула Виллемина, — я счастлива познакомиться с вами.

Адмирал ухмыльнулся, как демон.

— Ваш слуга, тёмная государыня, — сказал он ей и кивнул мне. — Наслышан, тёмная леди.

Я снова вытащила брошь из шарфа и хотела ещё раз проколоть ладонь, но адмирал меня остановил:

— Верните цацку на место, тёмная леди. Я слишком давно не целовал рук живым дамам, тем более — дамам с Даром. Такие штуки срывают паруса в пучину адову.

Он взглянул на меня — и мне стало жутко, по-настоящему жутко. Адмирал был чудовищно стар, чудовищно силён — и я тут же поняла: он, если что, может выпить меня как бокал вина. Небрежно. Его Сила, ледяная и острая, изморозью оседала вокруг. Меня затрясло от холода — и очень непросто было взять себя в руки.

Я не смогу защититься: просто не знаю как.

И тут между мной и адмиралом возник Валор.

— Ты ж понимаешь, Олгрен, — сказал он спокойно, — что не годится так знакомиться с некромантами?

Адмирал выпрямился и выдохнул.

— Тот Самый заморочил, леди, — сказал он с усмешкой несколько даже виноватой. — Вроде бы сам понимаю, что так не годится, а… Я как будто уже не мальчик, но за все эти годы в Сумерках не встречал женщину-некроманта с таким… с такой… амбицией. И если вдруг допустил бестактность, то исключительно с непривычки. Прямо-таки туман в голове от запаха вашей крови. Прошу меня простить, леди.