— Обратил, — кивает Левандовский, — но сама по себе она ещё ни о чем не говорит.

— А вместе вот с этим? — я достаю из кармана и кладу на стол перед майором овальный жетон с двумя гербами.

— Лично знаешь шевалье Юрьева? — недоверчиво произносит Левандовский.

— Виделся с ним всего один раз, причем при достаточно специфических обстоятельствах, — отвечаю честно, но без подробностей. — Вот, взгляните ещё на один любопытный документ.

Я извлекаю из внутреннего кармана рюкзака один из выданных мне Юрьевым векселей баронского казначейства и кладу его рядом с жетоном.

— Сравните почерк на векселе и на обратной стороне жетона. Господин майор, если вы сейчас свяжетесь с городом и попросите поставить в известность о случившемся шевалье Юрьева, он немедленно подтвердит, что я влез в это дело не по собственной инициативе. Извините, но ничего сверх уже сказанного я вам сообщить не могу.

Левандовский смотрит на меня долгим взглядом, а потом аккуратно собирает в стопку лежащие на столе документы и встает с кресла.

— Жди здесь, — останавливает он жестом мою попытку подняться и выходит из кабинета, плотно прикрыв за собой дверь.

* * *

Барон Шваб стоял у окна своего просторного кабинета и с высоты третьего этажа оглядывал территорию резиденции, присыпанную пока ещё тонким слоем первого снега. Зиму Шваб не любил. Сильные морозы в его землях случались редко, а вот слякоть и сырая промозглая погода в зимние месяцы считались нормой. Правда, в данный момент барон думал совсем не об этом.

— Завтра к нам должен прибыть виконт Олег Волжский, — Шваб отвернулся от окна и перевел взгляд на начальника своей тайной службы. — Граф очень заинтересовался моим докладом и решил поручить это дело одному из своих сыновей.

— Разумный выбор, — кивнул Пауль, — Олег Волжский — третий в очередности наследования графского титула после двух своих старших братьев, но, пожалуй, самый толковый из всех сыновей графа. К тому же он морф, пусть и не очень сильный.

— Мне нужно знать, в каком свете представить ему ситуацию, а вы, Пауль, одну за другой приносите мне плохие новости.

— Периодические провалы агентов неизбежны, господин барон. Контрразведка у Самарова поставлена не лучшим образом, но иногда успехи случаются и у неё. Потеря нами сравнительно небольшого фрагмента агентурной сети, безусловно, болезненна, но не так уж опасна.

— Самаров теперь знает о наших планах по захвату его приграничных территорий. Это намного хуже, чем просто провал нескольких завербованных агентов.

— Наш сосед не знает главного — того, как именно мы собираемся действовать. А значит, готовиться он будет совсем не к тому, что его ждет на самом деле, — попытался успокоить барона Пауль. — Спектакль для сына графа моей службой уже подготовлен. Сегодня лихие люди, скрывающиеся в приграничных землях Самарова, предпримут дерзкий рейд на территорию нашего баронства и разграбят две небольшие окраинные деревни. Мы покажем Олегу Волжскому результаты их набега. Думаю, они произведут на молодого виконта сильное впечатление, а наше желание навести порядок в землях соседа будет теперь выглядеть не как агрессия, а как защита от бандитского произвола, с которым не может справиться Самаров.

Начальник тайной службы сделал небольшую паузу, давая барону возможность задать уточняющие вопросы, но Шваб лишь вновь перевел взгляд на кружащиеся за окном редкие снежинки и задумчиво произнес:

— Продолжайте, Пауль. Пока всё звучит достаточно логично.

— В свете нападений на деревни наша интерпретация рейда группы Стилета по землям соседнего баронства будет выглядеть более чем достоверно. Мы ведь собираемся представить это дело, как преследование банды, напавшей на наш караван. Все вместе эти события создадут очень правильный фон, на который наложится ещё и история с упавшими в Каиновой чаще аппаратами чужих. Их обломки, по нашей версии, Самаров хочет присвоить себе, а такое граф точно терпеть не станет. Понятно, что Волжского более всего интересуют именно сохранившиеся артефакты кибов и тайкунов, но в сложившейся ситуации разгул бандитской вольницы на землях барона Самарова графу только на руку. У него появится ещё один весомый повод для ввода своих сил на территорию нашего соседа. А мы, понятно, графу в этом поможем. Правда, попутно мы установим контроль над десятком деревень и прилегающими к ним землями, но Волжский, я полагаю, отнесется к этому вполне благосклонно.

На этот раз пауза, повисшая в кабинете, растянулась достаточно надолго. Барон тщательно обдумывал услышанное, пытаясь найти слабые места в предложенном плане.

— Вполне рабочий вариант, — наконец признал Шваб. — Есть ещё что-то о чем мне следует знать при подготовке к встрече с виконтом?

— Да, господин барон. Перед визитом к вам я получил два сообщения, которые не меняют расклад в целом, но могут оказать влияние на ход предстоящей операции. Во-первых, мне доложили, что поступил сигнал от устройства связи группы Стилета. Стандартный аварийный пакет данных, правда, неполный. Не исключено, что передачу пытались заглушить, хотя как это можно сделать, я не представляю. Тем не менее теперь мы знаем, что перед своей гибелью бойцы Стилета устроили схрон, где и оставили часть снаряжения. Менее часа назад этот тайник кто-то обнаружил.

— Чем это нам грозит?

— Краткосрочных негативных последствий я у этого события не вижу, но в самом попадании такого устройства в руки наших противников ничего хорошего, естественно, нет.

— Люди Самарова смогут его использовать?

— Такие устройства — не их профиль. Хотя, со временем они могут и разобраться с настройками. Надеюсь, этого времени мы им не дадим. Впрочем, я не исключаю и вариант, что передатчик попал в руки совершенно случайного человека.

— Ладно, оставим пока этот вопрос. Вы сказали, что докладов было два.

— Да, господин барон. Моему агенту удалось выяснить подробности того, что произошло в Кисловке. Главным действующим лицом, спутавшим нам все карты, был некий пришлый охотник за головами Сергей Белов. Откуда он пришел в деревню и как миновал пост на воротах, никто не знает, а вот о нем самом кое-что выяснить удалось. Этот охотник имеет какое-то отношение к шевалье Юрьеву. У него расширенная лицензия на ношение и применение огнестрельного оружия. Кроме того, можно почти с полной уверенностью утверждать, что Белов морф, причем не из слабых.

— Высокоранговый оперативник Особой канцелярии барона Самарова?

— Я бы этого не исключал.

— Плохо. От такого человека можно ожидать неприятностей.

— К сожалению, вы правы, господин барон. Скажу больше, эти неприятности начались не сегодня и не вчера. Моему агенту путем аккуратных расспросов свидетелей удалось выяснить, чем был вооружен Белов во время боя в Кисловке. С очень высокой вероятностью это пистолет АПБ. Довольно редкий ствол по нынешним временам. Именно такой был у Стилета. А ещё раньше этот же охотник устроил кровавую баню одной из поддерживаемых нами банд, чем тоже нарушил наши планы. Правда, тогда он был всего лишь охранником торгового каравана. Впрочем, скорее всего, эта скромная должность тоже являлась только прикрытием.

* * *

Ждать приходится довольно долго. Майор возвращается только через час, и по его лицу видно, что ничего хорошего он от начальства не услышал. Меня это изрядно напрягает. Юрьева я знаю плохо, и предсказать, как он отреагирует на полученную информацию, могу лишь приблизительно.

— Расслабься, охотник, — мрачно произносит Левандовский. — Твои полномочия полностью подтверждены. Тебе приказано немедленно выдвигаться в город для подробного доклада и доставки пленных, а я должен оказать тебе в этом любое содействие, включая выделение отряда стражников для охраны. На тракте опять начались проблемы с бандитами.

Стражники мне в компанию совершенно не нужны, но отказаться, похоже, не получится. Левандовский получил приказ сверху и выделит охрану обязательно. Интересно только, почему он такой напряженный, если все вопросы со мной и пленными удалось успешно решить?

— Господин майор, что произошло? — после недолгих колебаний я решаюсь задать прямой вопрос. — Пришли плохие новости?

— Отвратительные, — чуть помедлив, отвечает Левандовский, — Дининский караван, возвращавшийся из города, попал в засаду. Отбиться удалось, но с большими потерями, а старший караванщик и ещё несколько человек просто исчезли. Скорее всего, захвачены лихими людьми. Надеюсь, они живы, и через какое-то время от бандитов поступит предложение о выкупе, но, к сожалению, так бывает не всегда.

— Где это произошло?

— В двадцати километрах от Александровки, ближе к городу. Банда была небольшая, но действовали лихие люди очень дерзко. Больше никаких подробностей мне не рассказали.

— Когда мы выезжаем в город?

— Завтра, перед рассветом. Ваш фургон вместе с возницей мы на днях отправим обратно в Кисловку вместе с небольшим торговым караваном. Мне приказано выделить вам более скоростное и комфортное транспортное средство — почтовый дилижанс.

— Кто командует отрядом?

— Вас будет сопровождать отделение стражников во главе с сержантом Скобовым, однако общее командование поручено тебе. Я не считаю это правильным, но таков приказ.