Его губы скользнули по ее губам. Легко, почти невинно. Но каждая частичка ее тела тянулась к нему, молила о большем.

Он отстранился и заглянул ей в глаза.

Кайя тоже отступила и с трудом перевела дыхание.

— И вам веселого Рождества, Брант.

Она быстро повернулась и пошла к дверям.

— Я надеюсь, что вы хорошо проведете время… без своего жениха.

Кайя застыла и обернулась. Взгляд Бранта был еще тяжелее и презрительнее, чем когда бы то ни было. Она напряглась. Они опять возвращаются к тому, с чего начали. Ну и пусть, так даже лучше.

— Я тоже на это надеюсь, — ответила она холодно и вышла.

* * *

Кайя любила встречать Рождество со своей семьей. На праздничный ужин собирались все соседи, приезжала сестра с мужем и маленьким сыном. Все проходило очень по-семейному, мило и спокойно.

Обычно.

Так почему в этом году она не могла найти себе места в доме, который так любит? У Кайи все время было чувство, что она должна быть где-то совсем в другом месте, но сама не знает, где.

Во второй день Рождества Кайя увлеченно играла во дворе с полугодовалым племянником. Вдруг она подняла глаза, и смех замер у нее на губах, а сердце упало. И тут она поняла, чего ей не хватало все это время.

Брант. Ей не хватало Бранта.

А теперь он стоял у калитки и смотрел на нее.

— Кто это? — будто издалека долетел до нее голос матери. Только теперь до Кайи дошло, что Брант действительно здесь. Это не мечта и не плод ее воображения. Одетый в джинсы и толстый свитер, он был совсем не похож на того Бранта Мэттьюса, которого она привыкла видеть в офисе и даже в доме у Филиппа.

Кайя передала племянника сестре и поднялась.

— Все хорошо, мама. Это мой начальник. Я скоро вернусь.

Она почти побежала навстречу Бранту, мучимая дурными предчувствиями. Если он приехал сюда, должно было случиться что-то совершенно ужасное.

— Филипп? — выпалила она.

В его глазах мелькнуло раздражение, но тут же погасло.

— Не волнуйтесь. С Филиппом все в порядке, насколько я знаю.

Кайя нервно облизнулась.

— Тогда что вы делаете здесь?

Это должно быть что-то очень важное, если он прилетел за три тысячи километров.

— Проект Андерсонов нуждается в срочных поправках. Филипп, наверное, был не в себе, когда встречался с ними, потому что он не понял ни одного их указания. Все их требования нарушены. Если мы не предоставим им новый проект к утру четверга, мы потеряем огромные деньги.

Кайя вспомнила, что у нее были серьезные сомнения насчет этого проекта. Она даже сказала Филиппу об этом, но потом забыла.

— У меня куча работы, и мне нужен помощник, — подытожил Брант.

Кайя нахмурилась.

— Но ведь есть Эвелина.

Брант невесело улыбнулся.

— Бедняжка Эвелина. Она чем-то отравилась на праздники, вряд ли она появится в офисе до конца недели.

— Сочувствую ей.

Но почему-то Кайе показалось, что Брант очень доволен тем, как разворачиваются события.

— Но вы могли нанять кого-нибудь в Сиднее, а не мчаться сюда через всю страну.

— Этот проект слишком важен, Кайя. Мне нужно, чтобы вы вернулись вместе со мной и помогли мне. Я нанял частный самолет, он ждет нас в аэропорту. Я заплачу вам по тройному тарифу.

Она махнула рукой.

— Дело не в деньгах.

— Тогда считайте, что это в счет оплаты за систему сигнализации.

Кайя изумилась.

— Вы же сказали, что я уже рассчиталась за нее, — напомнила она, хотя все еще собиралась вернуть компании деньги. — Или вы начали накручивать проценты?

Брант улыбнулся углом рта.

— Возможно.

— Кайя, дорогая, — раздался рядом голос ее матери. — Почему бы тебе не пригласить своего босса в дом? Мы все будем рады с ним познакомиться.

Кайя быстро наклонился к Бранту.

— Пожалуйста, ни слова о Филиппе, — прошептала она.

— Что?

— Моя семья ничего не знает про помолвку.

Она увидела вспышку удивления в его глазах, но, не вдаваясь в объяснения, повернулась, чтобы представить его матери.

Брант больше ничем не выдал своего изумления и улыбнулся самой обаятельной улыбкой.

— Теперь я понимаю, в кого Кайя такая красавица.

Марлен покраснела от удовольствия.

— Спасибо, мистер Мэттьюс.

Брант покосился на Кайю, затем еще теплее улыбнулся ее матери.

— Зовите меня Брант.

Марлен кивнула.

— Хорошо, Брант. Пойдемте, я познакомлю вас с остальными. — Она взяла его под руку и повела к дому. — Вы завтракали?

— Да, но благодарю за предложение.

— Тогда просто выпьем. Это Рождество, в конце концов. Кроме того, мы хотим познакомиться с боссом Кайи. — Она наклонилась к Бранту. — Мы очень волнуемся, как она там одна.

Он улыбнулся.

— Вам не о чем волноваться. Мы за ней наблюдаем. Очень внимательно, — сказал он, и сердце Кайи подпрыгнуло.

— Я так рада это слышать. Брант, это мой муж, Джералд.

Мужчины обменялись рукопожатиями.

— Это сестра Кайи, Мелани. И ее муж…

Кайя скрежетала зубами, наблюдая, как тает ее семья в лучах обаяния Бранта. Так было всегда: дамы падали пред ним, как костяшки домино, мужчины держались дольше, но вскоре тоже ели у Бранта с руки. Неужели ему никто не в силах противостоять?

— Так чего же вы хотите от нашей Кайи в рождественские праздники? — спросил отчим.

— У нас проблемы в офисе, и мне очень нужна ее помощь. Она работала над этим проектом с Фи… — Он осекся, потом улыбнулся Кайе. — Она знает все детали, я без нее не справлюсь. И у меня нет иного выхода, кроме как просить Кайю вернуться и помочь мне. Поверьте, я не решился бы вырвать ее из круга семьи, если бы это не было очень важно.

— Мы вам верим. — Мадлен взглянула на дочь. — Дорогая, ты еще ходишь на свои занятия?

Брант навострил уши.

— Занятия?

Кайя едва не застонала.

— Я учу китайский.

— Она делает большие успехи, да! — сказала Марлен гордо. — У нее вообще способности к языкам. Она уже знает французский и итальянский.

Брант пристально посмотрел на Кайю.

— У вас, оказывается, много тайн. — Но прежде чем она успела что-либо сказать, Брант бросил быстрый взгляд на часы. — Нам пора.

Кайя кивнула.

— Я только соберу вещи.

Оставив босса на попечение родных, Кайя побежала к себе в комнату. Ей было жаль, что она провела так мало времени со своей семьей, и все же…

— Может быть, все-таки объясните мне, что происходит?

В шикарном салоне частного самолета они были одни.

— Что именно?

— Почему вы не рассказали вашей семье про Филиппа?

Кайя пыталась не выдать своего волнения.

— О. Это…

— Да. Это…

Ее щеки покраснели.

— Я просто не хотела им говорить, пока сама не буду уверена.

Он повернулся к ней.

— А вы не уверены?

— Уверена, конечно, — сказала она быстро. — Только все случилось слишком быстро. Я знаю, их это встревожило бы.

Брант помолчал минуту, потом спросил прямо:

— Скажите мне, вы любите Фила?

— Да, — быстро ответила Кайя.

— И когда вы собираетесь сообщить своим о помолвке?

— Когда придет время. Спасибо, что ничего им не сказали сегодня. Это было бы… некстати.

Видит бог, Кайя ненавидит ложь, но что она могла поделать? Если она скажет правду, Брант никогда не оставит ее в покое. Она была как воск в его руках, и, без сомнения, он этим воспользуется. Но вряд ли он хочет большего, чем короткий бурный роман. А ей этого мало.

Кроме того, здесь замешана не только она. Она не могла выдать Филиппа, не предупредив его. Нет, она должна подождать еще две недели, пока он не вернется.

— А я уверен, что они бы за вас порадовались, — сказал Брант. — Филипп — достойная добыча.

— Да, — только и ответила она, решив не замечать его циничного тона.

Но его холодный взгляд неприятно поразил Кайю. Ей казалось, что он приехал за ней не только из-за проблем на работе. Может, он почувствовал себя одиноким в рождественское утро, несмотря на «друга», приглашавшего его?

— Как вы провели Рождество, Брант?

— А что?

— Я просто спросила.

Брант наградил ее таким взглядом, что Кайя искренне пожалела, что не придержала язык.

— Очень… Очень был занят. Кайя напряглась.

— Догадываюсь.

Наверняка он был с женщиной. А как же иначе? Он такой же бабник, как ее отец.

В девять часов вечера того же дня Брант решил, что на сегодня хватит. Измученный, он откинулся на спинку стула и прислушался к стуку клавиш компьютера в приемной. Как бы утомлен он ни был, его все равно тянуло к Кайе.

Даже сегодня, когда он увидел ее в саду матери, желание волной пробежало по всему его телу. До сих пор он чувствовал возбуждение, вспоминая, какой она была утром: непривычно беззаботной, с небрежно заколотыми волосами и в узких джинсах, плотно обтягивающих ноги.

А картина Кайи с малышом на руках будто была видением из будущего.

Из их с Кайей будущего.

Впервые после Джулии он понял, что может впустить в свою жизнь женщину. В жизнь, а не в постель.

Но Кайя была охотницей за деньгами. Когда она говорила, что любит Филиппа, ее слова звучали так фальшиво, что даже она сама в это не верила. Брант не мог забыть фотографию в журнале, на которой Кайя позировала в обнимку с Филиппом. Ее самодовольная улыбка кричала всему миру: Кайя Бентон поймала золотую рыбку!

Бранта передернуло от отвращения. Так почему же он не мог перестать думать об этой женщине? Наверное, все дело в атмосфере Рождества.

Брант встал из-за стола и направился к дверям. Около минуты он стоял, наблюдая, как пальцы Кайи порхают по клавиатуре. Они вдвоем весь день работали над документами. Он не знал, о чем Фил думал, когда готовил этот проект, но все от начала до конца было неверно, незаконно и невыполнимо.

— Вы ведь были в курсе этого проекта, не так ли? — сказал он, входя в комнату. — Знали, что там все наперекосяк?

Она недоуменно посмотрела на него, затем кивнула.

— В общем, да. Я говорила об этом Филиппу, но он сказал, что сам знает, как лучше. — Она пожала плечами. — Он босс.

— И я тоже. Вы должны были сообщить мне.

Она выгнула бровь.

— Что именно? Что у моего босса проблемы, потому что он никак не придет в себя после аварии? И я должна доконать его, заявив, что у него не только ноги не действуют, но и мозги?

— Я восхищаюсь вашей лояльностью, Кайя. Но в следующий раз вы облегчите жизнь нам троим, если будете держать меня в курсе подобных… недоразумений. Я не намерен тыкать Фила носом в его ошибки, но я могу найти способ их скорректировать. Если у Фила проблемы, мы должны помочь ему.

Она вздохнула.

— Да, вы правы.

Брант собирался сказать ей, что такие ошибки наблюдались за Филиппом и прежде, но потом вспомнил, что Кайя помолвлена с ним.

— На сегодня хватит. Не хотите перекусить? Внезапно он понял, что не хочет возвращаться в пустую квартиру. Что ему там делать? А по телевизору, наверное, все еще крутят эти сентиментальные семейные комедии.

Кайя начала складывать бумаги.

— Нет, благодарю. Мне вполне хватило пиццы.

— Но мы съели ее несколько часов назад.

— Я до сих пор сыта рождественским угощением, — сказала она с теплой улыбкой.

Эта улыбка отозвалась глухой болью в груди Бранта. Всякий раз, когда она упоминала о своей семье, глаза ее светились нежностью, от которой Брант чувствовал себя еще более одиноким. Просто удивительно, какие нежные чувства испытывает к своей семье эта холодная, расчетливая хищница.

Он наблюдал за ней еще минуту, потом развернулся и пошел обратно в кабинет. В конце концов, даже самым закоренелым преступникам не чуждо нечто человеческое.

Глава шестая

На следующий день они опять были вдвоем во всем здании. Все еще не приехали с рождественских каникул. Кайя всеми силами старалась сконцентрироваться на работе, но для этого ей пришлось уйти в свой кабинет. Подальше от Бранта. Подальше от искушения.

Кайя заявила ему, что ей гораздо удобнее работать за своим столом. Это была правда, в конце концов.

— Принесите мне следующие двадцать страниц, когда они будут готовы. — Вот и все, что он ей на это сказал. Блеск в глазах дополнил все остальное.

— О! Конечно, сэр! — пропела она, схватила бумаги, развернулась и выскочила из кабинета.

— Босса решил из себя изобразить, — шипела Кайя, молотя по клавишам компьютера с максимальной скоростью, на какую была способна. Ей не терпелось швырнуть отпечатанные страницы в его высокомерную физиономию.

Кайя набрала их в два раза быстрее, чем обычно, и кинулась обратно в кабинет Бранта. К ее удивлению, его там не было, так что весь адреналин пропал даром. Она вздохнула. Мог бы сообщить ей, что собирается уйти.

Она положила бумаги на стол и решила вернуться к себе. Когда она обернулась, то едва не подпрыгнула, увидев фигуру в неосвещенном дверном проеме. Сперва она подумала, что это Брант, но, присмотревшись, узнала Линетт Келли. Кайя сделала глубокий вдох и шагнула вперед.

— Линетт? Что вы делаете здесь?

Линетт вошла в кабинет, и Кайя заметила, что она покраснела.

— О, привет, Кайя.

Женщина выглядела такой несчастной, что Кайя почувствовала жалость к ней.

— Я могу помочь вам чем-нибудь? — спросила она мягко.

— Я… должна увидеть Филиппа. Я звонила ему домой, но там никто не берет трубку. Я подумал, что он, может быть, здесь…

— Мне жаль, но его здесь нет. — Лицо Линетт вытянулось, и Кайя добавила: — Он уехал домой в Квинсленд на пару недель.

Глаза Линетт удивленно распахнулись.

— Без вас?

— Мне пришлось остаться из-за работы.

— О… — Линетт повернулась к дверям. — Я думаю, мне лучше… — Она неожиданно обернулась. — Кайя, вы действительно любите Филиппа? Пожалуйста, я должна знать…

В ее глазах была такая мука, что у Кайи заныло сердце.

— Кайя, он нуждается во мне. Я знаю. Я люблю его всем сердцем, и я готова подавить свою гордость, и, прошу вас, скажите мне правду.

Кайя не могла дольше выдерживать боль в глазах Линетт. Она не могла солгать этой женщине.

— Нет, Линетт. Я не люблю Филиппа.

— Слава богу! — Линетт умолкла, пытаясь сдержать слезы. Когда она успокоилась, то в недоумении посмотрела на Кайю. — Тогда почему вы обручились?

И тут Кайя не выдержала. Она мысленно попросила у Филиппа прощения и рассказала Линетт всю правду, объяснив, что произошло на самом деле.

— Я сожалею обо всей боли, которую мы вам причинили, Линетт. Я только пыталась помочь Филиппу.

— Вы… — Линетт осеклась. — Вы думаете, что он все еще любит меня?

— Я уверена в этом.

Надежда загорелась в глазах Линетт.

— Я поеду к нему.

Кайя кивнула.

— Если он будет и дальше мучить вас, передайте ему от меня, что он дурак.

Линетт порывисто обняла ее.

— Я надеюсь, вы еще встретите своего мужчину.

— Не уверена, что я его ищу, — ответила Кайя с легкой улыбкой.

Единственный мужчина, к которому она когда-либо что-то чувствовала, был Брант. Но он… У них ничего не поручится, и это даже хорошо.

Линетт ушла настолько счастливая, что казалось, она не идет, а летит по воздуху. Кайя облегченно улыбнулась, но тут же почувствовала, как волоски у нее на затылке встали дыбом. Даже прежде, чем Кайя повернулась к двери кабинета, она поняла, кого там увидит.

Там стоял Брант. Он все время был рядом, в небольшой комнате для переговоров. Он все слышал и теперь насмешливо смотрел на нее.

— Брант… Я и не знала, что вы были там.

На мгновение воздух между ними почти ощутимо сгустился.

— Так что, в охотнице за состоянием заговорила совесть? — язвительно спросил он.

Она задохнулась.

— Охотница за состоянием?! — Он что, с ума сошел? — Вы говорите обо мне?

— Сочувствую, дорогая. На этот раз вы упустили богатого жениха, но, я думаю, скоро найдете себе другого.

— Ч-что?! — Она понятия не имела, о чем он говорил.

— Не отрицайте. Я видел вашу фотографию в журнале. Даже младенец распознает, кто вы. Что там о вас писали? Что вам удалось отхватить одного из самых богатых холостяков Австралии.

Кайя не верила своим ушам.

— Этот журналист, если его можно так назвать, написал гадость, потому что я отказала ему в свидании.

— Действительно?

Глаза Бранта говорили, что он ей не верит.

— Даже если это правда, я слышал ваш разговор по телефону.

Она нахмурилась.

— Какой разговор?

— Когда я вернулся из Парижа, я слышал, как вы хвастались кому-то по телефону, что вам так же легко закрутить с богатым, как и с бедным. — Он криво улыбнулся. — А потом вы сразу же прилипли к Филиппу.

Тут до Кайи дошло.

— Да, я помню… Я говорила с отчимом. Но это наша обычная шутка. Господи! Так вот почему вы так мерзко вели себя со мной с первой нашей встречи! Выдумали, что я пытаюсь добраться до денег Филиппа?

Брант хохотнул.

— Разумеется, нет. Именно поэтому вы так быстренько выпросили у него бриллиантовое ожерелье.

— Он сам попросил, чтобы я надела его на вечеринку. Спросите его, если вы не верите мне.

— А «порш»?

— Это подарок моего отца. Он же занимается машинами.

— Но вы же ненавидите своего отца! И принимаете от него подарки?

— Почему бы и нет? Я полагаю, что этот человек очень многого мне недодал. Если он хочет подарить мне «порш», я беру «порш». — Она сделала паузу. — Так или иначе, если бы мне нужны были деньги, я могла попросить у него… хотя не думаю, что я бы это сделала…

— Даже если все сказанное вами правда, я уже убедился, как хорошо вы умеете лгать.

Она вздрогнула.

— Я делала это ради Филиппа…

— И ради себя самой. Вы использовали его так же, как он использовал вас.

Кайя вскинула голову.

— Ради чего мне было это делать? — спросила она с вызовом.

— Чтобы не допустить нашего сближения.

— Между нами не может быть никакого сближения!

Он пересек офис и закрыл наружную дверь.

— Опять лжете, Кайя?

Ее колени начали дрожать.

— Что вы делаете?

— Как вы думаете, что я делаю?

Ее горло внезапно пересохло.

— Не надо играть со мной в игры.

— Никаких игр, Кайя.

Она выпрямилась.

— Брант, перестаньте. Это смешно. Вы мой босс.

— И я вас сейчас поцелую, — сказал Брант, останавливаясь перед ней. Но он не сделал этого. Он просто стоял и смотрел на нее, но от этого взгляда ей казалось, что в теле растаяли все косточки. Он все еще сердился, но он безумно хотел ее.

Она облизнула губы.

— Брант, я…

— Я так зол на вас, что сейчас либо разорусь, либо все-таки поцелую.

Кайя отстранилась. Он схватил ее за руку.

— А затем я собираюсь сорвать одежду с этого восхитительного тела и попробовать на вкус каждый его сантиметр.

Она почувствовала, как комната вокруг нее закружилась.

— Я не уверена, что это хорошая идея.

Брант притянул ее ближе, его глаза потемнели.

— Я ждал слишком долго.

Дрожь нетерпения пробежала по ее телу, когда она увидела его губы совсем близко. А когда они коснулись ее рта, Кайя не могла больше сопротивляться. С первой минуты их знакомства она мечтала об этом поцелуе. С того самого момента, как впервые увидела его в офисе, ее ни на секунду не покидало желание ощутить прикосновение этих губ. Наконец-то…

И все же его поцелуй застал ее врасплох. Кайя ожидала, что он накинется на нее, возьмет прямо на ковре. Но он лишь нежно целовал ее, и прошла целая вечность, прежде чем его язык скользнул навстречу ее.

Но Кайя уже хотела большего. Она обвила руками его шею и притянула ближе к себе. Это было невообразимое блаженство, но длилось оно недолго. Он вдруг оторвался от ее губ и пристально и глубоко заглянул ей в глаза. Так глубоко, что она испугалась.

— В чем дело? — спросил Брант.

— Ни в чем, — ответила Кайя, спрятав лицо у него на груди. Она хотела бы остаться стоять так, не позволять ему читать свои мысли. Ей было, что от него скрывать.

Он взял ее руки и снял их со своей шеи. Потом поднял лицо Кайи и снова заглянул в глаза.

— Я не позволю тебе прятаться от меня, — мягко предупредил он.

Кайя едва дышала.

— Не позволишь?

— Нет.

И Брант расстегнул верхнюю пуговицу ее платья. Она не возражала, просто стояла, позволяя ему медленно раздевать ее. Ей хотелось, чтобы он оторвал все эти пуговицы сразу, хотелось скорее почувствовать его ладони на разгоряченном теле.