Но сегодня Тори плюнула на всякую осторожность. В конце концов, Дон знает о них с Аланом, похоже, даже больше, чем она предполагает. Поэтому Тори позвонила Алану и сказала ему то, что думала и чувствовала. А именно:

— Единственное, что меня может охладить, это если в Майами прямо сейчас пойдет снег. И то охладить чисто физически. Возможно, у меня начнется насморк. Но даже если меня завалит снегом до самой макушки, я все равно буду гореть и пылать, как десять тысяч костров при мысли о тебе, мой рыжий, моя любовь. О, Алан!

— Тори, негодница! — зарычал этот бессовестный нахал. — Ты хочешь моей смерти? Зачем ты все это говоришь, находясь в таком растреклятом далеке? Знаешь ли ты, коварная соблазнительница, что я и без этого при мысли о тебе каждый раз бегу принимать холодный душ?

— Ты чересчур расточителен, — осуждающе сказала Тори, ликуя в душе. — Зачем зря расходовать воду, когда можно просто выйти на улицу без зонта. Кажется, в Майами еще не кончился сезон дождей.

Злодей Дон Кортесе, прослушивая этот разговор, качал головой и посмеивался. Славные ребята эти Тори и Алан. И потом, сидя в кресле перед Тори, он вспоминал это забавное объяснение в любви, и время от времени улыбался. А Тори довольно кивала головой, и улыбка на портрете проступала все более явственно.

На этот раз она была одета в свой любимый старый джинсовый комбинезон, вытертый на коленках, и клетчатую рубашку. Тори всегда надевала эту спецодежду, когда работала с красками. Да, сегодня старательная художница уже работала с красками. И делала это с вдохновением. Лицо, которое она писала, ее интриговало. Чем явственнее проступали черты на портрете, тем более знакомым казался Тори этот старый мафиози.

В течение дня они не раз прерывали работу, чтобы поесть или прогуляться по саду. Во время прогулок Дон Кортесе заботливо держал над ее головой огромный куполообразный зонт, похожий скорее на крышу небольшой ротонды. Благодаря этому, нескончаемый дождь был им не страшен. Но душный воздух, перенасыщенный влагой, угнетал Тори. Тело быстро становилось влажным и липким, и она скоро начинала проситься «домой», где сразу же принимала душ, переодевалась и радовалась такому замечательному изобретению, как кондиционер.

Беседовать с итальянцем оказалось неожиданно интересно. Во время сеансов и прогулок они затрагивали самые разные темы. И однажды, когда Тори сказала ему, будто ей кажется, что они когда-то были знакомы, они заговорили о реинкарнации. Тори уже заканчивала выписывать колоритную фигуру на портрете, оставался только фон. Дон Кортесе, как всегда устроившись в кресле, наслаждался сигарой.

— Все возможно, девочка, — покуривая сигару, говорил Кортесе. — Я слышал, что часто люди, которых ты встречаешь, это те, кто окружал тебя в предыдущей жизни. Только сейчас у них другие роли.

— Да, это так. А еще мой дядя Джеймс говорил, что судьба человека во многом зависит от его действий в прошлом воплощении. Злодеи рождаются в новой жизни несчастными калеками, людьми с тяжелой судьбой. А если человек творил добро, то в своем следующем воплощении он будет более счастлив. И если он не сделает шаг назад, то с каждым новым воплощением будет достигать все большего совершенства. И так до тех пор, пока не достигнет абсолютной чистоты духа, дающей право на вечное блаженство.

— Ты считаешь такое возможным? — усмехнулся итальянец.

— Не знаю. — Тори пожала плечами. — Но, наверное, надо к этому стремиться. Альтернатива уж очень страшна. Дядя рассказывал жуткую историю про одну старуху, внешне мерзкую и безобразную, которую все ненавидели. Причем всю ее жизнь, с самого разнесчастного детства. Даже родители. Никто не хотел разговаривать с ней, все гнали ее и плевали ей вслед, хотя она не делала ничего плохого. Тогда она накопила денег и пошла к известной гадалке, чтобы та объяснила, в чем дело. Ясновидящая заглянула в предыдущее воплощение этой несчастной и выяснила, что она была палачом. А все люди, встречающиеся ей в этой жизни, — ее бывшие жертвы.

— Брр, — вздрогнул Дон Кортесе. И Тори прикусила язычок, вспомнив, с кем она разговаривает.


Ночью Тори снова приснился табор. Там, в XIX веке, тоже была глубокая ночь, так что цыгане спали, восстанавливая силы после потрясений прошедшего дня. Только в шатре Магды горела свеча. Девушка умирала. Нет, нож Рамона не затронул ее тело. Но зачем ей было жить, если умер любимый. Она была в горячке, в бреду. И старая нянька, вздыхая и плача, меняла компрессы на ее пылающем лбу и, беспамятную, пыталась поить отварами целительных трав. Но душа Тори искала виновников трагедии. И нашла их в лесу, довольно далеко от табора. Мужчина шел широкими шагами, неся за спиной узел с едой и вещами, видимо собранными ему в дорогу Лией. Лия, задыхаясь, едва поспевала за ним. Наконец она взмолилась:

— Подожди меня, Рамон. Я не могу идти так быстро.

Мужчина на миг остановился и повернулся к своей миниатюрной спутнице.

— Как, ты еще здесь? Разве я не сказал, что ты будешь мне обузой в пути. Возвращайся в табор.

— Но ты обещал жениться на мне, Рамон!

Мужчина презрительно засмеялся.

— Таких, как ты, много, Лия. На всех не женишься.

Она в отчаянии схватила его за руку.

— Нет, ты не можешь меня оставить. Мне нет жизни без тебя!

Он резко оттолкнул ее. Легкое тело цыганки, отброшенное сильной рукой, отлетело за поваленное дерево, и наступила тишина. Мужчина даже не наклонился, чтобы посмотреть, что с девушкой.

— Ну так не живи, — пробормотал он и ушел, не оглянувшись.

Тори резко села в постели. За окном занимался серый рассвет. На душе было горько.

— Все, — решительно сказала она, обращаясь к кому-то, кто заведовал этим ночным кинематографом, — не мучьте меня больше. Я все поняла. Я долюблю за тебя, Магда! И я доживу за тебя, моя бедная мамочка! Обещаю, что всегда буду помнить то, что мне позволено было узнать. А сейчас... можно, я еще немного посплю?


В этот день Тори к вечеру закончила портрет Дона Кортесе, итальянца, главу «семьи» местной, флоридской мафии. Хотя последние часы она работала над фоном картины и присутствие «модели» было не обязательным, Кортесе упорно оставался на своем месте. Сидя в кресле, он смотрел на Тори так пристально, словно это она была его моделью, а не наоборот. Наконец она отложила кисти, старательно вытерла тряпкой руки и кивнула ему:

— Можете посмотреть.

Дон Кортесе неторопливо загасил сигару и подошел к мольберту.

На картине была звездная ночь. Но свет костра отчетливо высвечивал фигуру на переднем плане. Старый седоусый цыган в красной рубахе, старейшина табора, неторопливо докуривал свою обычную вечернюю трубку. Его горящие черные глаза смотрели в будущее загадочно и мудро, а губы были чуть тронуты улыбкой надежды.

Молчание было долгим. Тори спокойно стояла и ждала. Наконец старик с седыми усами повернулся к ней и улыбнулся одними губами.

— Выходит, девочка, я не угадал в этой жизни свою судьбу?

— Похоже, вы сделали шаг назад, — печально подтвердила Тори.

— Но жизнь-то еще не кончена, пророчица? Что скажешь?

— Не кончена, — улыбнулась Тори.

Тут дверь распахнулась, и в нее ворвался, или, точнее сказать, ввалился, высокий молодой человек. Расхристанная рубашка, всклокоченные черные волосы и мутные глаза не оставляли сомнений в том, что он пьян. И пьян, очевидно, еще со вчерашнего дня.

— Ааа! — Он с пьяной хитрецой погрозил пальцем Кортесе, чье лицо при виде него мгновенно заледенело. — Я все знаю! Мне сказали... Ты отпускаешь Йорка из-за девки. Тебе девку подложили! Зачем тебе девка, старик? Если уж ты отбираешь у меня банк... а ты мне его обеща-ал... — он опять погрозил пальцем и пьяно захихикал, — то отдай мне девку! Хочу посмотреть на шлюху, которая стоит дороже банка!

Тут он заметил стоявшую у мольберта Тори, бледную как смерть. Некоторое время пьяно вглядывался в нее, то прищуриваясь, то откидываясь назад, а потом, согнувшись вдвое, захохотал так, что чуть не свалился на пол.

Тори заметила, что телохранители Дона Кортесе, которые обычно во время сеанса стояли за дверью, бесшумно вошли в комнату и замерли за спиной кривляющегося парня. Наконец хохочущий и икающий тип обрел дар речи и, указывая на Тори, проквакал:

— Это она! Говорили: красотка, цыганка. Врут! Все врут! И ты врешь. Вре-ешь, отец! И банк будет мой, и девка моя. Плевать, что замухрышка — трахну и выброшу!

Дон все это время стоял неподвижно и смотрел на паясничающего перед ним парня с холодным презрением. Но тут его лицо вспыхнуло от гнева, и он сделал резкое движение в сторону пьяного негодяя.

— Стоп! — Парень неожиданно выпрямился и заговорит вполне трезво. — Кончилось твое время, отец. Сейчас сюда приволокут эту Анджелу, Филипову шлюху. Тут он у меня и скиснет. Все подпишет, когда увидит, что мы с его лупоглазой сделаем. А ты мне лучше не мешай, отец. У меня тут ребятишки по всей лестнице — твоим отморозкам не чета. Кстати, можешь пойти отдохнуть, пока я с твоей девочкой развлекусь.

Взмахнув длинными руками, одним громадным прыжком, словно дикий зверь, негодяй ринулся на Тори. Он обхватил ее так, что она не могла пошевелить руками и впился ртом в ее губы. Это было больше похоже на укус, чем на поцелуй.

— Назад, ублюдок! — В громовом голосе было столько силы, что мучитель Тори отвалился от нее, как отваливается насосавшаяся крови пиявка.

Но поведение пьяного негодяя было непредсказуемым. В один миг он выхватил откуда-то пистолет и с кривой усмешкой направил его на отца.

— Ты зажился, папочка, — торжествующе сказал он. — У тебя вырос достойный преемник. А ты и не заметил. Больше ты не будешь мне мешать.

И он прицелился. Но за секунду до выстрела ожили оба телохранителя Дона, стоявшие за спиной отцеубийцы. Из их рук одновременно вылетели два ножа. Один выбил пистолет с уже взведенным курком, другой до самой рукоятки вонзился под левую лопатку Рамона.

— Да, тихо сказала Тори, вытирая струйку крови, стекавшую из укушенной губы. — На этот раз убили Рамона.

Он лежал вниз лицом, и нож торчал у него из спины, точно в том же месте, что и у Аньоло, возлюбленного мужа Магды. Только Рамон был одет. И на его белой рубашке расплывалось кровавое пятно. Дон Кортесе посмотрел на Тори. Его лицо было спокойным до жути.

— Почему ты называешь его Рамоном? — буднично спросил он. — Это был Дик.

У двери снова послышался шум, кто-то распахнул ее пинком ноги, и двое громил в черном втащили в комнату Анджелу.

— Отпустить девушку! — приказал Дон Кортесе тем же тоном, который заставил Дика отвалиться от Тори.

Молодчики повиновались, растерянно глядя на труп своего главаря. Анджела тоже увидела высокого брюнета, лежащего с ножом в спине.

— Филип! — Она бросилась к нему, но Тори быстро перехватила подругу, приговаривая:

— Это не Филип, милая, не Филип. Твой муж жив, успокойся.

— Уберите его, — обращаясь к телохранителям, устало сказал Кортесе. — Этих тоже. — Он кивнул на поникших громил, притащивших Анджелу. — Надеюсь, сегодня посетителей больше не будет.

Но он ошибся. Дверь в очередной раз широко открылась, впуская запыхавшегося Алана.

Дон усмехнулся:

— Насколько я понимаю, ребятишки, выставленные моим сыном на лестнице, приказали вам долго жить.

— Да нет, — пожал плечами Алан. — Они просто отдыхают. Боюсь только, не в слишком удобных позах.

— Понятно, — кивнул головой Кортесе, — вы не убиваете. — И, заметив расширившиеся глаза Алана, устремленные на труп, который телохранители несли к двери, держа за ноги и за руки, любезно пояснил:

— Не волнуйтесь, это не Филип. Это мой сын.

Глава 11

Четверо друзей

Тори с Аланом и Анджела с Филипом сидели в гостиной дома, который им больше всего на свете хотелось скорее покинуть, и ждали хозяина.

— Знаешь, Алан, — жалобно призналась Тори, — я тебя обманывала. Помнишь, в первый день нашего знакомства, я заявила, что очень сильная женщина и ни в чьем сочувствии не нуждаюсь?

— Как же, как же. — Алан улыбнулся. — А потом долго плакала на моем плече.

— Вот-вот, — вздохнула Тори. — Сейчас я окончательно поняла, что на самом деле я слабая, очень слабая.

— Да, конечно, — серьезно подтвердил Алан. — Если таких слабых, как ты, посылать набираться сил на остров Сицилию, то от тамошних «семейств» скоро останутся только семейные кладбища.

— Алан! — возмутилась Тори. — Ты вообще можешь быть серьезным хотя бы в доме главаря мафии?

— А вот и я, — раздался насмешливый голос, и в комнату вошел Дон Кортесе. Он выглядел торжественно, как в первый вечер их знакомства. — Как говорят русские, «легкий на память». — Он подошел к смутившейся Тори и положил руку ей на плечо. — Ничего, девочка, ты всего лишь называешь вещи своими именами. Хотя, если признаться, я собираюсь в скором времени сменить вид деятельности.

Алан сделал движение, будто хотел убрать руку мафиози с плеча Тори. Но та неожиданно обняла страшного Дона Кортесе.

— Я буду о вас скучать, Дон.

— Я тоже, девочка. Надеюсь, нам еще доведется встретиться. — Он грустно усмехнулся и добавил: — Хотя бы в следующей жизни. Я постараюсь сделать все, чтобы в будущем стать для тебя более подходящей компанией. И спасибо тебе за портрет, он станет украшением моей коллекции.

Дон Кортесе отечески погладил Тори по голове и обратился к остальным:

— Через полчаса вам подадут машину и отвезут в отель. Я бы предложил вам пообедать, но вряд ли вы захотите здесь задерживаться. Кстати, машина и мои люди будут в вашем распоряжении вплоть до отъезда. Это входит в наше соглашение с Викторией. А сейчас я попрошу Алана и Тори уделить мне несколько минут. Их обоих хочет видеть один человек.

Тори и Алан, недоумевая, последовали за торжественным Доном Кортесе. Лифт поднял их на верхний этаж, где царила полная тишина. Пол был застлан толстым и мягким ковром, так что шаги были абсолютно неслышны. Мимо них, почтительно кивнув Дону, скользнула женщина в одежде сестры милосердия. Другая женщина в той же форме открыла перед ними дверь, обитую мягкой кожей, и они вошли в небольшую комнату с зашторенными окнами. Несмотря на полдень, в комнате был включен ночник, от которого исходил слабый золотистый свет. При таком освещении мало что можно было разглядеть, кроме большой кровати, на которой лежал человек в белом. Но тут посетители услышали слабый старческий голос:

— Вели раздернуть шторы, Дон. Я хочу их видеть.

Дон Кортесе приоткрыл шторы напротив кровати. На ней, опираясь на гору подушек, полусидел исхудавший старик с длинными седыми усами. Он сделал движение рукой, подзывая Алана и Тори к себе. Они подошли к самой кровати, и старик поднял на них черные, замутненные старостью и болезнью глаза.

— Рыжий мальчик с зелеными глазами, — тихо сказал он, — ты меня узнаешь?

Далекое воспоминание, похожее на сон, медленно всплыло в сознании Алана: резкая боль, ожегшая его левое ухо, черные глаза старого цыгана, и его слова: «Это кольцо поможет тебе найти свое счастье, мальчик».

Алан крепко сжал руку Тори, заглянул в ее удивленные глаза и повернулся к больному.

— Я нашел ее, благодарю вас.

Потом он низко поклонился старику. И Тори, уже все понявшая, сделала то же самое. Старый цыган глубоко и облегченно вздохнул.

— Слава тебе, Господи. Я выполнил свое назначение.

Он откинулся на подушки и закрыл глаза. Посетители еще немного постояли у кровати, глядя на это лицо, на котором разливалось выражение полного покоя.

— Прощай, отец, — прошептал Дон Кортесе, итальянец.


Четверо друзей собрались за большим столом в гостиной президентского номера отеля, который на радостях предоставил им Майкл Адамс.

— Обсудим наши планы? — предложил Филип. — Мы с Анджелой думаем вернуться на Бермуды, в Гамильтон. Стивен снова занял свое место и отлично справляется. Так что мы вполне можем продолжить наш медовый месяц.

— Я не согласна! — решительно запротестовала Анджела. — Что значит — продолжить? Предлагаю начать его сначала.

— Для беременной женщины ты что-то чересчур резвишься, — укоризненно покачал головой Алан.

Все дружно расхохотались.

— Тори, как тебе пришло в голову привести Кортесе такой веский довод? — улыбаясь, спросил Филип.

Девушка смущенно пожала плечами.

— Просто оказалось, что когда начинаешь врать, то уже трудно остановиться. Входишь в роль и все такое...

— Ты молодчина, Тори, — уже серьезно сказал Филип. — Не знаю, чем бы все это закончилось, если бы не ты. Возможно, мы все обязаны тебе жизнью. А насчет вранья — не беспокойся. Мы с Анджелой постараемся, чтобы это стало правдой, избавим твою чистую душу от греха... Раз уж медовый месяц начинается сначала.

— Эй, эй! — возмутилась Анджела. — А моим мнением на этот счет никто не хочет поинтересоваться?

— Хочет, хочет, еще как хочет, — успокоил ее Филип таким страстным тоном, что все опять засмеялись.

— Ох, ну и братцы, — вздохнула Анджела. — Им бы только смеяться и шутить. Совершенно несерьезный народ эти Йорки. И все-таки, Тори, я тебе безмерно благодарна за то, что ты вернула мне этого зеленоглазого паяца.

— Аналогично, — весело отозвалась Тори. — Услуга за услугу: второго зеленоглазого паяца ты мне подарила. Вернее, вы оба с Филипом. Интересно, чья это была идея?

— Что-что? Не понял! — изумился Алан.

— А, так ты еще не знаешь об их заговоре? Ты думаешь, они по злому умыслу укатили в свадебное путешествие, не дождавшись тебя? Представь себе, эта мысль пришла им в голову внезапно, при виде одинокой и прекрасной незнакомки, постучавшейся в их коттедж, да еще накануне твоего приезда. И они решили, что это отличный шанс устроить твою судьбу — оставить нас скучать наедине друг с другом в этом богом забытом городке.

— Эй, с городком поосторожней! — хором возмутились патриоты Хантингтона.

— Ладно, в этом райском местечке.

— Это другое дело!

— Так вы просто жалкие сводники! — изумился Алан.

— Такова твоя благодарность за то, что мы познакомили тебя с Тори? — грустно посетовала Анджела.

— Я хотел сказать: благодетели вы мои! — исправился Алан. — Большое вам спасибо! Хотя я подозреваю, что это было сделано не без корысти.

— Какой корысти? — подозрительно спросил Филип.

— Ты просто боялся, что я отобью у тебя Анджелу. Вот и решил подстраховаться. Ты же всегда понимал, что я гораздо привлекательнее для девчонок...

— Ах ты, рыжий нахал! — возмутился Филип.

— А ты...

— Алан! — Тори решительно прекратила начавшуюся шутливую потасовку. — Я не для того твоего братца спасала, чтобы ты его собственноручно придушил.

— Довольно! — взмолилась Анджела. — Хватит пикироваться, а? Я есть хочу. Уже ночь, а мы сегодня даже не обедали.

Теперь, когда напряжение последних дней наконец спало, после разрядки в виде дружеской пикировки все почувствовали, что им и вправду не мешает как следует подкрепиться. И все разошлись по своим комнатам, чтобы переодеться к обеду.

Братья в элегантных костюмах уже с полчаса томились в гостиной, поглядывая на часы, а девушек все не было.

Если бы мужчины только могли себе представить, как приятно женщинам, после нескольких дней волнений, страхов и переживаний наконец заняться собственной внешностью! К черту жалкие хвостики на затылке и мужские рубашки! Сколько можно смотреть на эти бледные губы и потускневшие от слез глаза? Никакой голод не мог теперь заставить девушек поторопиться.