«Бедные ковенцы…» — неожиданно для себя поняла я.

8

Сдается, не я одна в полной мере оценила, что такое разгневанный дракон. Какое-то время над площадью висела звенящая тишина; смотреть на конунга было страшновато, и я стала смотреть на Фенрира, в сравнении с хозяйкой потерявшего немалую часть исконной хтонической жути. Сигурд подергал меня за рукав, я кое-как сообразила, что надо поклониться и отойти.

Наверное, конунг ушла, потому что скоро напряжение спало — так вода уходит в землю, мелькнуло непрошеное, но удивительно точное сравнение. Послышались одобрительные выкрики, кто-то хлопнул меня по плечу, быстро проговорив длинную фразу на греакоре.

— Okka, ponviro, [Да, спасибо (эльфар.).] — машинально брякнула я в ответ.

В Академии редко можно было услышать вампирский или гномский язык, а вот эльфы, весьма компанейские от природы, быстро собирались в кучки по национальному признаку и переходили на эльфаррин. Двух семестров, прожитых бок о бок, мне хватило, чтобы существенно пополнить словарный запас, заодно и привыкнуть, что непонятная речь почти наверняка окажется каким-то эльфийским диалектом.

Вот уж не знаю, что подумал обо мне тот волкодлак, — возможно, ему ответил Сигурд, но я этого не запомнила. Только сейчас я целиком осознала, что сказала нам Валери, и от облегчения у меня закружилась голова. Эта дорога пройдена, мы полностью выполнили свой долг, и больше от нас ничто не зависит. А кому и довериться, если не дракону? Я внезапно поняла, что устала от ответственности и совсем не прочь ненадолго передать ее кому-нибудь другому.

— Resse alliente, ana wiera, [Не стоит благодарности, госпожа (этикетная формула, элъфар.).] — вдруг раздалось откуда-то сбоку.

Мы с Эгмонтом, не сговариваясь, развернулись туда. Не каждый день встречаешь волкодлака, который говорил бы на эльфаррине с характерным акцентом подлинного жителя старшей эльфийской столицы.


Чуть поодаль, не смешиваясь с толпой, стоял невысокий темноволосый мужчина, возраст которого определить было очень сложно, как это обычно бывает с эльфами. На эльфа он больше всего и походил — правда, глаза его были не зелеными, а скорее серыми, и чертам лица, бесспорно, тонким и выразительным, все же не хватало какой-то мелочи до истинно эльфийской завершенности. Точно не волкодлак: в нем не было и намека на волчью ипостась. Но и эльф из него получался какой-то… половинчатый.

Собственно, главный вопрос состоял не в этом. Эльф или человек, что он делает в столице Серого Конунгата?

А еще меня очень интересовало, собирается ли он переходить на лыкоморский язык. Мои познания в эльфаррине ограничивались двумя алфавитами, десятком этикетных фраз и четырьмя простенькими ругательствами, причем братья аунд Лиррен хором утверждали, что для поддержания светской беседы этого более чем достаточно.

— Госпожа конунг приглашает гостей Арры почтить своим присутствием ее дом, — на чистейшем лыкоморском продолжил потенциальный эльф, переводя взгляд с меня на Сигурда и обратно.

На Эгмонта он старательно не смотрел, и я сразу же это заметила. Рихтер, в свою очередь, весь подобрался, будто кошак перед прыжком, только что шерсть не вздыбил и уши не прижал.

— Госпожа конунг — это хорошо, — согласился Сигурд; он выглядел спокойным, но этому не следовало особенно верить. — Госпожа конунг — это, можно даже сказать, просто замечательно. А ты-то кем будешь, мил-человек? Что не воргас, я и так вижу…

Вроде-эльф улыбнулся — то ли вымученно, то ли просто устало:

— Извините. Разумеется, я должен был представиться — Эрик. Эрик Веллен.

Он замолчал и посмотрел на Эгмонта, явно ожидая, что тот продолжит. Но маг молчал, хотя чувствовалось — ему есть что сказать. А я между тем совсем не отказалась бы послушать, потому что фамилия вроде-эльфа была мне подозрительно знакома. В Академии про него упоминали, что ли?

Надо будет «Справочник» спросить. Он, в отличие от Рихтера, если имеет что сказать, говорит это непременно, а не отделывается фразами «а это, Яльга, вы будете проходить на пятом курсе».

— Я жду, — сказал воспитанный Сигурд. — И кто ты такой, Эрик Веллен?

— Да маг он, маг, — бодро заявили из-за спины.

Я чуть не подпрыгнула от неожиданности. В Арре, надо полагать, было принято подходить к гостям сзади, причем, наверное, чем тише подойдешь, тем вежливее получится.

Но оборачиваться не понадобилось — говоривший сам вышел вперед. Первое, что я отметила: двигался он просто изумительно и у него-то как раз имелась звериная ипостась. Меньше всего мне хотелось бы встретиться с ним на узкой горной тропинке.

При ближайшем рассмотрении, однако, чувство опасности, исходившее от незнакомца, как-то притуплялось. Он здорово походил на братьев аунд Лиррен, даже волосы такие же светлые. Впрочем, нет — при всей своей любви к эпатажу близнецы никогда бы не решились прокрасить отдельные пряди в нежно-розовый цвет. Смотрелось… вызывающе, но — вот ведь что интересно! — достаточно органично.

— Я — Сим, — коротко представился он, изобразив нечто вроде укороченной версии церемониального эльфийского поклона. — Местная достопримечательность. Рад приветствовать дорогих гостей… — тут его взгляд остановился на мне, — и особенно гостью. К нам, знаете ли, прелестные юные магички нечасто заезжают.

Так уж и прелестные, хм.

— Какой еще маг? — изумленно спросил Сигурд, временно пропустив «достопримечательность» мимо ушей.

— Обыкновенный, придворный, — охотно ответил Сим. — А что? У всех придворные маги есть, и у нас свой завелся. Чем мы хуже?

— Да, коллега, — медленно произнес Эгмонт, пристально глядя на Веллена. — Я всегда знал, что вы непредсказуемы и оригинальны. Но чтобы настолько…

Личный придворный маг золотого дракона хладнокровно пожал плечами. Мол, всяко бывает.

— Ну так что? — нетерпеливо поинтересовался Сим. — Мы идем или как?

— Идем, — решил за всех Сигурд.


…Значит, Эрик Веллен.

Аррани Валери была воистину непредсказуема. При всем желании Эгмонт не мог понять, на что золотому дракону вообще сдался придворный маг, и уж тем более зачем использовать на этой должности некроманта такого класса. Волчьи конунги властны над своими подданными и в жизни, и в посмертии. Кроме того, Веллен находился на очень плохом счету у КОВЕНа, и в данном случае Рихтер был полностью согласен с Эллендаром. Согласен настолько, что если бы не имя конунга, под защиту которого они пришли…

Додумать этой мысли он не успел. Яльга вдруг хлопнула себя по лбу и остановилась. Веллен, который шел на шаг впереди, обернулся, а девушка неожиданно вцепилась в некроманта обеими руками.

— Так вы… вы тот самый Эрик Веллен, да? — выпалила она, глядя на придворного мага сияющими глазами. — Вы… да я же ведь читала ваши книги!

— Что? — очень тихо спросил полуэльф.

Эгмонт сперва тоже не поверил своим ушам. Веллен, так его растак, отличался большой любовью к науке; прежде чем оказаться вне закона, он успел издать несколько пособий по практической некромантии. КОВЕН среагировал очень быстро, и пособия были занесены в список запрещенной литературы. Рихтер сам возглавлял последний рейд по книжным лавкам и до сегодняшнего дня был свято уверен, что никакой дряни там не осталось. Но Яльга… нет, студентка Ясица вполне могла откопать что-нибудь запрещенное. С нее станется.

Рихтер вспомнил пролистанную некогда книжку и похолодел. Судя по реакции Яльги, книга ее впечатлила. Веллен весьма увлекательно и вместе с тем скрупулезно описывал свои опыты, так что повторить их смог бы, наверное, и адепт. А Яльга всегда очень быстро переходила от теории к практике.

«Дайте только вернуться, я вам такой крестовый поход устрою — внукам рассказывать будете! И в Академии все перетряхну, чтобы ни единой книги из Красного списка!.. Р-развели свободу печати, мрыс эт веллер!»

Некромант тем временем тоже погрустнел и сделал робкую попытку высвободить из цепких Яльгиных пальцев если не рукав, так хотя бы руку. Не тут-то было. Студентку Ясицу, как всегда не вовремя, обуяла жажда знаний, а отделаться от нее в подобной ситуации было крайне сложно. Эгмонт глянул на Сима — тот себе ухмылялся, с интересом наблюдая за тремя магами. Кажется, только Сигурд помнил, что их вообще-то ждет аррский конунг.

— А можно, я вам несколько вопросов задам? — наступала Яльга. Эгмонт мельком подумал, что прежде не наблюдал за ней подобного интереса к некромантии. Экзамен, между прочим, едва не завалила. — Я помню, в обеих книгах есть примечания, но кое-что и оттуда неясно…

Пора было вмешиваться, иначе они рисковали остаться на этой улочке до самой ночи. Рихтер никогда не предполагал, что станет по доброй воле помогать Эрику Веллену, но у него просто не оставалось выбора. Преподавательские интонации вспомнились сами собой.

— Студентка Ясица, во-первых, отпустите коллегу Веллена… — «…он хочет в среду обитания», едва не закончил Эгмонт. — А во-вторых, поведайте нам наконец, о каких именно книгах вы говорите.

Он очень надеялся, что сумел замаскировать свою заинтересованность, чтобы второй вопрос показался заданным вскользь. Яльга, по крайней мере, послушалась, неохотно отпустив «коллегу Веллена» и сделав пару шагов назад.

— Какие книги вы читали? — напряженно повторил полуэльф.

Странно, но он тоже был встревожен. Неужели наконец дошло, что с теми силами не играют?

Яльга независимо хмыкнула.

— «Нордическая мифология», — гордо поведала она. — И еще монографию про разницу между троллями Нор Эгр и Длинных Островов…

Веллен вдруг рассмеялся, и Яльга замолчала, недоумевающе сведя брови. Что до Эгмонта, он постарался ничем не выдать своего облегчения. Гора родила мышь, но он был только рад. Нет, ну кто бы мог подумать, что знаменитый некромант в свое время занимался еще и фэйриведением!

— Вот как, — сказал полуэльф, все еще улыбаясь. — В таком случае я буду рад поговорить с вами о северных фэйри… если, конечно, ваш наставник не будет против.

— Он не будет, — бодро заверила Яльга, даже не глянув на означенного наставника. — Но я правильно поняла, что у вас и другие книги есть?

Яльга не была бы Яльгой, если бы не почуяла возможной добычи. Но Эгмонт уже знал, как с этим бороться.

— А это, студентка Ясица, вы будете изучать на пятом курсе, — отточенной формулировкой ответил он. О том, что изучать адептка будет интересующий ее предмет под присмотром коллеги Дэнн, Эгмонт говорить не стал. То, о чем Яльга не знает, не создаст ненужных проблем. Всему свое время, не так ли?

Эрик Веллен быстро взглянул на коллегу Рихтера, и в этом взгляде неожиданно мелькнули хорошо скрытая насмешка и злорадство.

— Ну что, теперь идти можно? — воззвал Сигурд.


Главная площадь, естественно, располагалась на территории гарда — центральной части города, укрепленной дополнительной крепостной стеной. По сути дела, это была крепость внутри крепости, последний оплот обороны, и если я хоть что-то понимала в логике градостроительства, именно она и дала начало всему городу. В Лыкоморье такую крепость называли бы кремлеником, кремельником или кремлем.

Палаты конунга находились на северо-востоке гарда и представляли собой несколько высоких бревенчатых строений довольно странной архитектуры — все они были вариациями на тему избы, только с надстройками, сенями, галереями и башенками. Они строились в разное время, и создатели уж точно не стремились к правильности и симметричности ансамбля, — но результат, при всей хаотичности, был довольно красив. Здания частично закрывали друг друга, а мы шли достаточно быстро, и я успела заметить только стены из круглых бревен, высокие терема с зелеными восьмигранными крышами и сказочные балкончики, отделанные резьбой, с витыми столбиками и трехстворчатыми окошками.

Эрик Веллен провел нас к первому же зданию — единственному, которое я рассмотрела более-менее подробно. Оно было не то двух-, не то трехэтажное: я привыкла считать этажи по рядам окон, а в этом доме их было два, но первый находился слитком уж высоко от земли. Подумав, я все же сочла его трехэтажным. Логичнее предположить, что на первом этаже окон вообще нет, нежели представить огромный зал высотой в два этажа с окошками под самым потолком. Два нижних яруса накрывала двускатная крыша, и с северной стороны над ней виднелся третий ярус — не то сильно выдающийся чердак, не то маленькая башенка. Он тоже был накрыт треугольной крышей и потому здорово походил на скворечник.

Мы обошли дом, и я увидела, что с торца к дому пристроена высокая лестница, которая вела, очевидно, прямо на второй этаж. Она была достаточно широкой, чтобы идти по двое. Мы поднялись на крыльцо, и Веллен открыл невысокую дощатую дверь.

«Я не ошиблась», — мелькнула мысль. Дом действительно был трехэтажный, а мы находились на втором этаже, в просторном прямоугольном зале с коричневато-красными стенами, расписанными золотом. Через частые окна падал солнечный свет. Слева от входа в углу стояла высокая круглая печь, отделанная изразцами. Вдоль стен имелись лавки, а в противоположной стене виднелась вторая дверь.

Конунга в зале не было.

Я недоуменно посмотрела на того, кто оказался ближе, — это был Сим, и он молча пожал плечами. Но почти сразу же за дверью послышались шаги. В зал быстро зашла Валери, похлопывавшая по ладони каким-то свитком.

«Может, поклониться надо?» — тоскливо подумала я. Меньше моих познаний по части этикета были только мои познания в деле изготовления лечебных декоктов. Я покосилась на шутников — они просто стояли, только смущенный Сигурд не отрывал глаз от пола.

— Господа маги, уважаемый Сигурд… — Валери-Вэллари потерла свободной рукой царапину на щеке и чуть улыбнулась. На среднем пальце, который раньше был замотан каким-то бинтом, тускло блеснуло крупное золотое кольцо. — Так уж вышло, что утром поесть мне было некогда, днем как-то не пришлось, но хотя бы раз в сутки должен питаться и золотой дракон, иначе Арра рискует вновь остаться без конунга. В общем, как насчет ужина в тихом семейном кругу? А заодно и о делах поговорить можно.

Есть мне не хотелось, думаю, что и Сигурду с Эгмонтом тоже, — но мы находились не в корчме, а в палатах аррского конунга. Ясное дело, что ужин намечался политический. Кроме того, меня очень заинтересовало слово «семейный». На Лерикас я уже посмотрела, теперь хотелось посмотреть на Нарроугарда — главным образом, чтобы сверить с той приснопамятной картинкой.

Вот интересно, а дети у них есть?

— Для нас это большая честь, конунг, — чуть поклонился Эгмонт.

Мы с Сигурдом негласно переложили на него обязанность вести с Лерикас протокольные беседы. Валери удовлетворенно кивнула и скатала свой пергамент потуже.

— Сим, — сказала она, — а ты что стоишь как неродной? Дороги, что ли, не знаешь?

Как оказалось, дорогу Сим знал хорошо. Он провел нас по сводчатым коридорам в какую-то дальнюю комнату — не такую парадную, как красно-золотой зал, зато на порядок более уютную. Стены там были просто из деревянных досок, но доски эти были так идеально вытесаны, так плотно пригнаны друг к другу и так искусно подобраны, что рисунок одной продолжался в другой. Это не бросалось в глаза, как золотые узоры, но, если бы мне позволили, я бы не один час провела, рассматривая эти стены. Даже на вид они были очень теплыми, и я едва подавила желание провести пальцем по изогнутым линиям.

Мы расселись за небольшим столом, накрытым довольно скромно, причем у Сигурда был вид человека, которого этак запросто пригласили отужинать разочек в Вальхалле или у Эгира на дне морском. Одно место осталось свободным. Лерикас и правда была голодна: пренебрегая этикетом, она не стала дожидаться опоздавшего и преспокойно наложила себе на тарелку какого-то салата. Сим разлил вино, и конунг, не вставая, подняла кубок.

— За удачу! — сказала она, внимательно глядя мне в глаза. Отхлебнула глоток и бодро стала орудовать вилкой.

Вино было густое, и я разбавила его водой. Потом подумала и осторожно надкусила маленький пирожок.

Минут через пять в комнату вошел новый персонаж — высокий оборотень с резкими чертами лица и светлыми, почти что серыми волосами. И я невольно подобралась, потому что первой, что я в нем почувствовала, была его звериная ипостась. В отличие от всех встреченных мною прежде волкодлаков.

Я ничуть не испугалась, впервые увидев Сигурда в волчьем обличье. Да что там Сигурд! — я не испугалась целой толпы волкодлаков на площади и честно считала, что все эти суеверные россказни об оборотничьей жути суть такая же чушь, как Аррани в кольчужном бикини. Но сейчас я отчетливо понимала, насколько была неправа. Сигурд — человек, который может становиться волком. Рэнтар Нарроугард — это волк, в котором слишком мало человека.

Лерикас издала уже знакомый нечленораздельный звук и торопливо проглотила ложку салата.

— Дорогой, — прощебетала она, — у нас гости. Ты не против?

Я застыла с недонесенным до рта пирожком и, только посмотрев на изумленного Рэнтара, поняла, что нас опять разыграли.

— Что ты, любимая, — в тон ответил Нарроугард. Он обошел стол и поцеловал жену в подставленную щеку. — Когда ты женат на конунге Арры, гости — это такая приятная неожиданность.

— Это ты на что намекаешь? — грозно поинтересовалась Лерикас.

Рэнтар молча пожал плечами и занял свое место.

Я наконец проглотила тот кусочек пирога и повертела в руках остаток. Больше в меня уже не лезло, и я, воровато оглянувшись по сторонам, запихнула его под край тарелки.

— Ну что, господин магистр, — Лерикас, похоже, свыклась с тем, что ответа ей следует ждать только от Эгмонта, — какое впечатление на вас произвела Арра? Надеюсь, нам удалось вас хоть чем-то удивить?

— Госпожа конунг. — Рихтер коротко глянул на Веллена, сидевшего как раз напротив. — «Удивить» — это не то слово. Я никак не могу взять в толк, для чего золотому дракону мог потребоваться некромант такого уровня. Особенно если вспомнить, что лет десять назад на его поимку КОВЕН затратил немало сил.

— Но так и не поймал, — встрял Сим.

Заинтересованная сторона, то бишь сам Веллен, упорно не вступала в разговор, интересуясь исключительно запеченным в сметане карасем. Зато я слушала очень внимательно. Так, стало быть, не только тролли и Эгиров котел? Некромантия — мрыс с ней, а вот благополучно разрешившееся противостояние с КОВЕНом… Это да. Это интересно.

Значит, и у нас есть шанс…

На секунду я представила, как возвращаюсь в Академию. Будто въяве увидела Полин, которая выговаривает мне за взятые без разрешения зелья и отдельно — за похищенный флакончик в полосочку; элементаль, подсовывающую мне что-нибудь вкусненькое; Генри Ривендейла, которого непременно надо поблагодарить за подаренные ножи; Хельги… хотя, впрочем, Хельги благодарить явно не за что. Я вынырнула из своих мечтаний и услышала обрывок фразы Лерикас:

— …нужно учиться теоретической магии. Я послала запрос в КОВЕН, и в качестве учителя Эллендар прислал мне господина Веллена. Мы вполне довольны друг другом, хотя я боюсь, что ему пришлось куда труднее, чем мне.

— Трудно — это мне пришлось, — опять встрял Сим. — До сих пор перелинять не могу.