— Наверно, думает, что я чокнутая… разговариваю сама с собой.

Полина поплелась к примерочным, держа в руке случайно выбранное платье, а по дороге прихватила еще и юбку, сама не зная, зачем: юбка была длинной, усыпанной бесчисленными яркими цветочками и отделанной по краю пышной оборкой.

«Такая бы точно понравилась Маргарите».

— Мик, — позвала Полина тише, заглянув в мужскую половину зала, но Микоэля нигде не было видно.

В примерочной комнате она только приложила к себе платье и тут же отвесила его в сторону. На юбку она глядела долго. Ткань была мягкой, расцветка опять напомнила о Маргарите, и Полина с улыбкой подумала об их скорой встрече. Все лето они переписывались и перезванивались, а всего через каких-то пару дней должны были наконец увидеться. Она надела юбку и выглянула из примерочной: нет, Микоэля, который мог бы дать ей сейчас ценный совет, по-прежнему было не видно.

Не было поблизости и консультантов, но это и к лучшему, подумала Полина, не столь уверенно разговаривавшая по-французски, чтобы посоветоваться с кем-нибудь из них. Она опять повернулась к зеркалу.

— Ну, даже не знаю, идет ли мне, — сказала она вслух.

Только вдруг вместо своего отражения она увидела расплывающееся разноцветное пятно, словно по поверхности зеркала пошла мелкая рябь. Через пару мгновений видение исчезло, но вместо ряби появились два объемных выступа, напоминавшие нос и вытянутые губы, а чуть повыше — две выемки, очень смахивавшие на вдавленные глаза.

— Bonjour! — проговорило зеркало, шевеля своим серебряным ртом. — Good morning, доброе утро…

— Доброе утро, — отозвалась Полина, от неожиданности вцепившаяся в висевшее на крючке платье.

— Миленькие часики, — пробормотало зеркало. — С волхвометром. У папы взяли поносить?

Колдунья отдернула руку от вешалки и сунула часы прямо зеркалу под нос. Циферблат замерцал, на нем вдруг загорелась тонкая зеленая стрелка, до этого невидимая — она описала круг и остановилась на последней отметке «магия зашкаливает».

— Значит, не мерещится…

— Вас приветствует Умное зеркало. Радо лицезреть вас в нашем магазине. Вижу, вы терзаетесь нелегким выбором между этим прелестным платьем, которое вы даже не стали мерить, и этой юбкой…

— Нет-нет, эту… это платье я возьму. — Полина, оправившись от шока, теперь покрылась краской: хорошо, что ей пришло в голову не мерить платье, — переодеваться при говорящем зеркале было неловко. — Вы, значит, просто зеркало?

— Умное зеркало! Я разговариваю на пятнадцати языках, разбираюсь в последних тенденциях моды, могу побеседовать о литературе и о новейших достижениях в косметологии…

— Хм… хорошо, — ответила Полина, чувствуя себя странно за этим разговором. — А с потусторонними… Я хочу сказать, не с магами, вы тоже беседуете… О литературе?

— Нет, ну что вы! — зеркало зашлось приятным мужским смехом. — Как можно! Разве вы не знаете, что эти людишки не видят Умных зеркал? Они не могут со мной беседовать. Никак нет!

— Значит, нас сейчас не слышит девушка из соседней примерочной?

— Слышит. То есть она слышит вас, моя дорогая мадмуазель, а меня — нет. Она думает, что вы просто болтаете сама с собой.

«Бедняга! — подумала Полина. — Она уже второй раз за сегодня думает, что я не в своем уме!»

— Так что вы решили по поводу этой юбки? — спросило зеркало, напомнив Полине о том, что она все еще стоит, одетая в цветастую юбку до пола.

— Я… не знаю. Вообще-то, она ничего, но длина…

— Ничего! Скажете тоже! Да ведь это самая модная вещь сезона! — вскрикнуло зеркало, театрально закатив переливающиеся амальгамные глаза.

— Да? — неуверенно спросила Полина.

— Да-да-да! Берите! Берите ее, моя дорогая мадмуазель, и не пожалеете. Будете самой модной, самой красивой среди подруг!

— Вот самой красивой уж точно не буду, — весело улыбнулась Полина, подумав об Анисье.

— Говорю вам, будете, — заверило зеркало и тут же с бравадой выкрикнуло: — в моде хиппи! Длинные платья! Большие очки, цветочные мотивы!

— Ладно-ладно, я возьму ее. Буду самой модной и самой красивой. Но если все же не получится, подарю ее Маргарите.

— Кто такая Маргарита? — с любопытством настоящей сплетницы спросило зеркало.

— Прощайте, было приятно пообщаться, и спасибо за совет! — Полина прихватила платье с юбкой и вышла за шторку примерочной комнаты.

Микоэля она заметила сразу же: ее взгляд упал на его русую макушку, едва она покинула примерочную — Мик направлялся к кассам, в одной руке держа кипу вещей, в другой же сжимая мобильный телефон, в который он отчаянно тыкал пальцами, явно без какой-то надобности.

— Мама звонила, — с легким раздражением проговорил он, сунув телефон в руки Полине. — Сказала, мы срочно должны вернуться. Тебя там кто-то ждет. Ты это берешь? Давай сюда, я заплачу.

— Кто меня ждет? — удивленно воскликнула Полина. — Кто, она не уточнила?

— Может, и уточнила, но ты же знаешь… — Микоэль все так же раздраженно кивнул на телефон и пошел расплачиваться за покупки.

Через некоторое время они покинули магазин и оказались в торговой галерее.

Полина вцепилась в рукав Мика и, поудобнее перехватив пакет с покупками, оглянулась:

— Нам в другую сторону, лифт там.

— Нет, спустимся по лестнице. Мама сказала, чтобы мы сию секунду были дома.

— Это логично, по-твоему?

И действительно, чтобы дойти до лестницы, нужно было миновать не менее пяти магазинчиков, тогда как до лифта оставалось всего несколько шагов, но Микоэль, поглядев на кузину со снисходительной улыбкой и ничего не объяснив, повел ее за собой.

— Мик, ну что за привычка! Я не понимаю.

— Сейчас сама все увидишь.

— Все равно сию секунду мы не будем дома. Нам еще две остановки на автобусе. Если только такси поймать…

Лестница хорошо освещалась. Несколько ступенек вниз, и пролет кончился, за ним открылся еще один. В здании было всего два этажа, но, когда за нужным пролетом показался еще один, Полина насторожилась. Лампы тут горели не так ярко, цветные панно померкли, а за следующим поворотом и вовсе исчезли, растворившись на шероховатых бледно-зеленых, как осиновый лист, стенах, по странному стечению обстоятельств оказавшихся ужасно похожими на те, что были в подъезде дома дядюшки Феншо.

— Микоэль? Мы что, уже дома?

— Нет, тут живет мадам Бото, а мы под ней, ты забыла?

— Нет, не забыла… Но… Знаю, я должна была уже давно привыкнуть, тем более на физимагии мы постоянно разбираем все эти явления, но, по правде говоря, я все равно ничего не понимаю. Как мы тут оказались?

— Что? — переспросил Микоэль, обернувшись. — Когда ты так быстро говоришь по-русски, я ничего не успеваю разобрать.

— Ничего, Мик, ладно…

Они остановились у неприметной двери, возле которой стоял большой горшок с гортензией, и позвонили. Открыла Ольга Феншо, ее обычно немного встревоженное выражение лица стало еще более встревоженным:

— О, мои дорогие. Наконец-то, вас уже ждут. То есть не вас обоих, конечно, а Полюшку.

— Да кто же меня ждет?

— Наставник. Пройди в гостиную.

Полина осторожно отворила дверь и сначала увидела только грузного месье Монье, который сидел в кресле, положив свои опрятные белые руки на подлокотники.

— Bonjour, Monsieur. — Полина вежливо улыбнулась.

Месье Монье почему-то не ответил. Он только важно склонил голову, похожий на откормленного гуся, и снова погрузился не то в медитацию, не то в глубокие размышления о чем-то. Это показалось странным: Монье почти всегда был так весел и энергичен, что вся его большая фигура, то и дело колышущаяся от раскатистого хохота, никак не вязалась с образом целителя, который, по представлению Водяной колдуньи, должен был быть либо сухим и язвительным, как Густав Вениаминович, либо немногословным и спокойным, как Даниил Георгиевич. Месье Монье же не упускал возможности рассказать кому-нибудь очередную анекдотичную историю, которых в запасе имел, должно быть, миллион штук. Вот Полине, например, он постоянно рассказывал про девушку, которая приходила к нему лечиться тридцать четыре раза, причем всегда с новой проблемой. И каково же было удивление почтенного лекаря, когда он догадался, что девушка просто влюблена в его молодого соседа и приходит каждый раз только для того, чтобы случайно столкнуться с ним на лестнице!

Полина готова была и в этот раз услышать новые подробности этого интригующего романа, но месье Монье оставил без ответа даже ее приветствие. Зато взгляд колдуньи тотчас упал на другую фигуру, при виде которой внутри у нее что-то радостно задергалось. Опираясь на подоконник и глядя в окно, к ней спиной стоял широкоплечий высокий мужчина. Увидев его длинные волосы и черный плащ-куколь, Полина чуть не захлебнулась от радости, догадавшись, что Странник, а это был именно он, приехал, чтобы отвезти ее в Заречье.

— Александр Владимирович! Здравствуйте!

Странник не отозвался.

«Да что сегодня со всеми? Или со мной… Никто не слышит моего голоса? — удивленно подумала она. — Кхм».

На этот раз стоявший у окна мужчина обернулся и обернулся резко, будто ожидал увидеть за собой не хрупкую девушку, а какого-нибудь опасного Старообрядца. Он перевел на Полину взгляд немигающих синих глаз и остался стоять неподвижно.