Она отпрянула в сторону и удивлённо осмотрела пустой коридор.

— Ты чего? Тебе ведь нельзя здесь находиться! — воскликнула Джим и вдруг заметила его взгляд, точнее, то, куда он смотрел. Опустила голову и вспыхнула до корней волос, запахивая короткий жилет. — Мне нужно идти.

Арникус напрочь упустил тот факт, что Джим девушка. Нет, он, конечно, знал об этом, но пребывал в блаженном неведении относительно её возраста, считая всё ещё ребёнком. Он поднял глаза, заметив, как поспешно и порывисто Джим запахнула жилет, удивлённо уставился на её раскрасневшееся лицо.

— Джим, что происходит? — он взял её за локоть, принуждая остановиться.

— Что? Что! Вот скажи, зачем мне это? — На глазах изумлённого вампира она точно так же, как мгновение назад запахнула жилет, совершенно не смущаясь, резко распахнула его. — Арни, ты даже не представляешь, как мне это мешает. Иногда даже больно, — пожаловалась она, не замечая странного выражения, которое вдруг появилось на лице вампира.

Наконец он справился с эмоциями, схватил её за руку и потащил за собой.

— Арни, куда мы? — пропыхтела Джим, едва приноравливаясь к его широкому шагу.

— Ко мне, — проскрежетал он каким‐то чужим голосом. — Есть идея.

Добравшись до комнаты, вампир водрузил Джим в единственное кресло, а сам с головой залез в гардероб, методично выбрасывая оттуда вещи одну за другой. Джим оставалось лишь тихо сидеть и наблюдать за его действиями, а ещё слушать фразы типа «Очень интересно, откуда этот ужас взялся в моём гардеробе?» или «Да не может быть, чтобы я такое носил!», «Ну уж нет, это точно не моё». Джим подалась вперёд и выудила из вороха одежды что‐то розовое и воздушное. Развернула. В ужасе округлила глаза, быстро скомкала это и закинула обратно в кучу на полу. Наконец Арникус вынырнул из шкафа. В руках он держал аккуратно скрученную в рулон широкую ленту.

— На вот, возьми. Она эластичная и вполне подойдёт, чтобы обмотать… эээ… — он смутился и отвёл взгляд в сторону. — Ну, в общем, тут, — он попытался наглядно продемонстрировать, где надо будет тщательно намотать эту полосу, жестикулируя и даже имитируя движения.

Джим уже давно догадалась, что хочет объяснить Арникус, но не могла отказать себе в удовольствии понаблюдать за его смущением. Потом сжалилась, решительно шагнула к нему, забрала ленту и прошла в его уборную. Через какое‐то время вернулась и демонстративно распахнула полы жилета, демонстрируя, что вышло из его затеи.

— Ну как? — спросил Арникус, наклоняясь и сгребая одним махом с пола огромный ворох разбросанного белья. Он старался пристально не рассматривать её, слишком уж она казалось ему тоненькой, маленькой и какой‐то до ужаса хрупкой, хотя за год под воздействием тренировок её фигура всё же претерпела некоторые изменения.

На что Джим, не придумав ничего лучше, взяла и несколько раз подпрыгнула на месте.

— Отлично, — счастливо заверила она, наблюдая, как всё бельё из рук Арникуса вываливается обратно на пол.

— А можно, я тогда ещё кое о чём спрошу? Ведь ты будущий врачеватель, целитель. Ты всё знаешь. — Она ожидающе уставилось в лицо юноши, выражение которого вдруг стало подозрительным. Кивнула, как бы сама себя успокаивая: «Раз молчит, значит, можно говорить». — Со мной случаются странные вещи. Раньше так не было, — она отвела взгляд. — Я думала, что умираю, но потом…

— Так. Стоп. Больше ни слова! — завопил Арникус, перебивая её, пнул в сторону бельё, чтобы не мешало пройти, подскочил к ней, схватил за руку и потащил за собой. — Да ни за что! Только не об этом. Никогда в жизни. Да ни в коем случае! Да Свет меня побери! Тьфу ты… это я уж слишком загнул.

— Арни, а куда теперь‐то бежим? — Они выскочили из его комнаты, громко хлопнув дверью. Промчались мимо коридора, ведущего в корпус Б. Джим с тоской проводила его взглядом.

— В лазарет, — коротко бросил юноша, припуская ещё быстрее.

— Не надо! Я совсем недавно оттуда. Арни! И со мной сейчас всё в порядке, — жалобно запричитала Джим, пытаясь вырвать руку из его захвата. — И я устала. Хочу лечь спать, но прежде почитать историю образования Альянса и разделения земель на Тёмную и Светлую Империи.

— Зато со мной… не в порядке. — Они остановились возле нужных дверей. — Вот сейчас поговоришь с Шельгой Араи и сразу отправишься спать, читать, учить, что ты там ещё собиралась делать… — Он развернул её и бесцеремонно втолкнул в кабинет к целительнице, а сам облегчённо выдохнул.

Арникус беспокойно вышагивал по коридору и тихо посмеивался. Над собой же и посмеивался: «Вот никогда бы не подумал, что меня можно настолько вывести из равновесия».

Через какое‐то время Джим вышла из кабинета. Она выглядела удивлённой и немного растерянной, а ещё ей было стыдно. Ей пришлось рассказать Шельге, что с этими вопросами она пыталась обратиться к Арникусу. Целительница сначала смеялась до слёз, а потом строго отчитала девочку, объяснив, что есть вещи, которые не обсуждают с мужчинами. Округлив глаза от удивления, Джим шёпотом спросила: «Арникус ещё и мужчина?» И тут же, испугавшись своих мыслей, рассмеялась: «Да нет, он просто вампир». На что целительница снова смеялась и снова выговаривала. Джим подняла глаза и встретилась с обеспокоенным взглядом Арникуса.

— Зачем такие сложности?

— Затем, что ты становишься женщиной, — не растерялся вампир, подходя к ней и забирая шест. Она так до сих пор и не выпустила его из рук. — Пошли уже.

— А тогда кем же я раньше была? — она так растерялась, что, не задумываясь, отняла у него шест.

— Маленькой соплюшкой, вот кем ты была, — рассмеялся Арникус. — Которая заигралась в крутых воинов.

Джим обиженно посмотрела на него, но не стала ничего говорить. Они шли от лазарета в полном молчании, каждый обдумывал сегодняшнее происшествие и делал выводы.

Глава 18

Познаём, знакомимся, открываем

Шёл последний месяц учебного года, на доске объявлений вывесили списки экзаменов с указанием даты и места. Джим хорошо помнила то утро, когда примчалась в общий двор и нашла своих друзей возле доски. Каждый старательно что‐то записывал, так что друзья не сразу обратили внимание на её появление. Джим пробежалась по списку предметов, которые стояли с пометкой «обязательные» и совсем расстроилась: «Так здесь же почти все!» Достала тетрадь, вписала недостающие дисциплины и даты их сдачи. Но больше всего её беспокоило таинственное испытание. Она обвела слово в кружок, краем глаза заметила, что Алисия проделала то же самое в своей тетрадке. Джим нахмурилась: «Вот никогда бы не подумала, что её может это волновать». Алисия, почувствовав на себе взгляд, повернулась и обеспокоенно посмотрела на неё. Джим ободряюще улыбнулась и по‐мужски похлопала девушку по плечу. «Вот так обычно и бывает: вроде знаешь, ждёшь, а когда наступает тот самый момент, всё равно оказываешься не готов. Определённо, это плохие новости». Они отправились в столовую на завтрак, где поели, не проронив ни слова, и пошли на занятия.

Но были и хорошие новости. Её успехи стали отмечать как у Кайдана Орадуса по основам боевых искусств и владению оружием, так и по самообороне у Диирде'Грамма. В классе у Кайдана Орадуса она теперь смело вставала рядом с Аниелем и Гленом и, не напрягаясь, выполняла все упражнения, управляясь с шестом не менее искусно, чем эти юноши. И зрелище было то ещё! На первый взгляд могло показаться, что в движениях нет никакой системы и продуманности, но на самом деле каждый взмах руки, каждое сокращение мышц, скольжение, скачки, повороты и раскачивания туловища, сама динамика исполнения — всё это было спланировано до мельчайших деталей. Они кружились по залу, сходились, расходились, и со стороны это выглядело, как танец. Сначала медленно, затем быстрее, ещё быстрее. Темп исполнения упражнений в какой‐то момент достигал такого предела, что по залу начинали мелькать лишь неуловимые в своих движениях серые тени.

В этот раз занятие прошло, как обычно, но в финале, когда Кайдан Орадус что‐то объяснял одному из учеников, наглядно показывая новые приёмы, в зале вдруг наступила удивительная тишина, и учитель понял: за его спиной происходит что‐то необычное. Обернулся и замер. Джим выполняла серию самых сложных движений и связок.

Все молча наблюдали за ней, а Джим, закончив, с силой ударила шестом об пол и в восторге закружилась вокруг него, исполняя какие‐то немыслимые танцевальные па.

— У меня всё получилось. Получилось! — её задорный смех разносился по залу, заставляя улыбаться всех присутствующих. Видно, в какой‐то момент она поняла, что вокруг слишком тихо. Остановилась, посмотрела на учителя и виновато проговорила: — Извините. — И совсем серьёзно: — Я всё выполнил.

— Я видел, — выдавил Кайдан Орадус, с любопытством разглядывая счастливое лицо самого юного ученика своего класса, точнее, ученицы, и о чём‐то усиленно размышляя.

Джим, в полном замешательстве от странного поведения наставника, попросила разрешения покинуть зал, быстро зашагала к выходу, взялась за ручку двери и готова была уже выскочить наружу, как он её остановил.

— Подожди! Помимо того, что ты отрабатываешь упражнения со мной в зале, ты ещё дополнительно занимаешься в другое время? — Дождавшись кивка Джим, удивлённо приподнял бровь: — Очень похвально! — И добавил совсем тихо, чтобы никто больше не мог услышать: — Всего‐то год…