А Илиодор не мог отвести изумлённого взгляда от старого друга и наставника. Никогда прежде он не видел на его лице такого умиротворения. Правда, когда Джим закончила возиться с его причёской, Старкад открыл глаза и очень серьёзно посмотрел на своего бывшего подопечного. Твёрдым голосом задал один только вопрос:

— Ты же мне потом расскажешь, где находится этот Ветернхильский дом милосердия?

Следующими были родители Илиодора — бабушка и дедушка Джим.

Когда отряд прибыл в замок, родители вышли встречать их. Илиодор никогда не забудет смущённого выражения на лице отца и трогательного — матери. В первый момент они растерялись и удивлённо разглядывали невысокую девушку, вцепившуюся в руку Илиодора, не решаясь подойти познакомиться. Покорение сердец началось с завтрака на следующий день, когда перед Джим выставили свежевыпеченную сдобу. Она нахваливала творение кухарки и уплетала за обе щёки, два раза просила добавки молока. Матушка с умилением выслушала её восторженные отзывы и сообщила, что эти булочки должны выпекаться немного иначе, и назавтра пообещала лично испечь их для неё. В следующий раз перед Джим уже выставили творение бабушки и поставили полный кувшин с молоком. Девушка ещё больше нахваливала завтрак, а когда встала из‐за стола, чтобы отправиться к себе в комнату, проходя мимо, смущённо чмокнула бабушку в щёку. Глядя на эту сцену нежности, дед тут же неодобрительно нахмурил брови, но только до тех пор, пока Джим не проделала то же самое с ним.

С тех пор так и повелось. Рано утром Джим спешила на кухню, где вместе с бабушкой занималась выпечкой домашней сдобы. И вовсе не беда, что булки у Джим выходили неказистыми и сплюснутыми. Зато от всей души! Дед, чтобы привлечь к себе немного её внимания, тоже придумал занятие — стрельбу из лука. И тоже не беда, что, когда Джим отправлялась вместе с дедом на очередную тренировку, прислуга боялась казать нос на улицу, потому что стрелы летели куда угодно, только не в цель.

Одно только огорчало родных: Джим наотрез отказалась от своего настоящего имени. Скромно потупив глаза, она сказала: «Простите, но я не знаю имени Эвелин. Позвольте остаться Джим». Бабушка тихо плакала, дед хмурился, а Илиодор принял решение съездить к поверенным и просто вписать в её документы ещё и это имя.

Одним из вечеров, когда они все вместе собрались тесным семейным кружком, Илиодор поведал Джим всё, что знал про её родителей. Правда, он так и не решился рассказать, что Джим была украдена по приказу деда (отца её матери), который отрёкся от своей дочери, а потом и от внучки. Он просто не смог. Видел её полные невыплаканных слёз глаза и слышал шёпот: «Значит, меня мама с папой любили». В тот вечер они долго разговаривали, но в основном вспоминали Исидора. Когда пришло время ложиться спать, Джим сообщила, что однажды она непременно узнает, почему погибли её родители, и обязательно накажет виновных.

С того момента, как они приехали в замок, прошло немного времени, а у Джим уже появились две навязчивые идеи: первая — научиться стрелять из лука, вторая — ездить на «страшных» животных. И следующим, кого Джим покорила, стал конюх и сторож в одном лице. Илиодор помнил, в каком он пребывал шоке, когда застал племянницу, работающую на огромной конюшне бок о бок со сторожем, с которым никто раньше не мог сладить. Но племянница каким‐то образом нашла путь и к его очерствевшему сердцу. По незнанию, Джим всё пыталась накормить бедных животных морковкой, на что те скалили клыки и недовольно били копытом. Вот тогда, видно, и состоялся первый контакт. Конюх больше не мог выносить такого издевательства над своими подопечными и заговорил первым. После этого на кухню Джим заявлялась исключительно за кусками свежего мяса… и морковкой, но только уже для себя.

Следующим стал Изар. Илиодор так и не смог понять, почему скромный и даже излишне застенчивый юноша начал вдруг задирать его племянницу с первого дня их знакомства. Но всё прекратилось одним днём, когда Джим поколотила его… длинной палкой. Шестом, как она назвала его, а для всех свидетелей той сцены — дрючком. Никто сейчас не вспомнил бы, с чего всё началось, но, когда вся челядь бросилась во двор, туда же проследовал Илиодор с родителями.

Во дворе шёл поединок. Признаться, в тот день не только Илиодор был поражён мастерством девушки. Джим с лёгкостью уходила от мощных атак Изара, легонько тыкала его в незащищённые места и от всей души хлопала туда, куда не стоило бы, при этом постоянно поминая какого‐то Диирде'Грамма. В довершение юноша рассвирепел до такой степени, что обратился в громадного волка прямо на её глазах, на что племянница выдала скептическое: «Фи, видели и покруче» — и метнулась от него со двора. Старкад, Илиодор и множество других свидетелей бросились следом. На огромной поляне Джим виртуозно уворачивалась от нападений Изара, меняла направление, делала обманные движения в сторону, резко останавливалась, снова начинала двигаться, а в какой‐то момент произошло что‐то странное. Все увидели, как девушка исчезла с одной стороны зверя и вынырнула с другой, со словами «и тебя поймала» схватила Изара за шею и в обнимку с ним кубарем покатилась с пригорка. Когда зрители добежали, то их глазам предстало необычное зрелище: огромный волк передними лапами подмял под себя Джим и самозабвенно вылизывал ей лицо. Девушка жалобно просила не слюнявить её и клятвенно заверяла, что больше никогда не будет его воспитывать диирдеграммовским методом. Старкад тихонько посмеивался, мол, знай наших. Илиодор едва сдерживал смех: всё же племянница «оттаскала за усы» Изара. А дед требовал немедленно прекратить прилюдное облизывание.

«Хорошо, что хоть матушка тогда не видела этого безобразия».

Илиодор вышел в пустой коридор и прислушался к тому, что происходит этажом выше. Джим сразу отказалась занять спальню своего отца, находящуюся прямо напротив дверей Илиодора, и выбрала угловую комнату на верхнем этаже. Сегодня во всём замке было подозрительно тихо. Илиодор заволновался и сбежал по ступеням, направляясь в главную залу, где они обычно трапезничали. По дороге наткнулся на слугу, который настолько был чем‐то озабочен, что даже не заметил его.

— Риам, — требовательно окликнул его Илиодор, потому что, не сделай он этого, юноша выскочил бы на улицу. А так он остановился и удивлённо посмотрел в его сторону. — Что происходит? Где все?

— Так это… — юноша задумчиво почесал затылок. — Все там.

— Где — там?

Вокруг не сновала прислуга, было тихо как внутри замка, так и снаружи, во дворе. Илиодор всё больше раздражался.

— На дальнем лугу, — испуганно ответил Риам. Открыл дверь и с надеждой в голосе спросил: — А можно я тоже пойду?

— Ладно. Только скажи, где мой отец? — спросил Илиодор, направляясь к двери.

— Так это… — юноша неуверенно наблюдал за его приближением, — …тоже на дальнем лугу.

И быстро выскользнул за дверь.

«Надо срочно выяснить, что происходит».

И Илиодор вышел следом.

Вскоре он уже подходил к дальнему лугу и удивлённо разглядывал толпу, собравшуюся там. Разыскал отца. Тот стоял рядом со Старкадом и Изаром. Там же находился Урсус, их конюх.

— Мне объяснят наконец, что случилось? — спросил Илиодор, подходя к ним и тоже вглядываясь в горизонт, как и все остальные.

— Тш… — шикнул на него отец. — Сейчас сам всё увидишь.

Вдалеке показалась лошадь. Без седока. Животное неслось галопом и стремительно приближалось.

Илиодор заволновался. «Видно, Джим не удержалась при таком быстром беге. Хотя вряд ли». Вот уже два месяца Урсух сам обучал девушку верховой езде.

И вдруг перед его изумлённым взором из‐за бока лошади вывернулась Джим и села в седло. Оказывается, всё время, пока лошадь шла самым быстрым аллюром, девушка висела сбоку.

— Я так понимаю, твоя заслуга? — с упрёком спросил Илиодор, поворачиваясь к конюху. — Ведь только ты по юности такое проделывал.

— Погодь! — Урсус довольно улыбался. — Ты ещё не видел самого интересного, правда, у неё ещё не особо получается…

Илиодор услышал, как Изар шумно втянул воздух и с благоговением произнёс:

— Вот сейчас.

Джим села на корточки в седле и какое‐то время балансировала на лошади, приспосабливаясь к ритму движения, держась за повод. Потом начала осторожно вставать, постепенно отпуская повод, пока совсем не выпрямилась. Удержалась она в таком положении совсем недолго, а потом сорвалась. Толпа слитно охнула, раздались возгласы ужаса.

Целая и невредимая, Джим стояла чуть поодаль от места своего падения и громко смеялась.

— Дядько, надо ведь что‐то делать с этим! — Изар недовольно рассматривал смеющуюся девушку. — Третий раз смотрю, и каждый раз сердце останавливается.

— Чем тебе дядько тут поможет? — Старкад тоже выглядел не лучше, даже испарина проступила, пока Джим поднималась на седло. — Вон кому говорить надо! — он махнул рукой в сторону Илиодора. — Если кто и совладает с этой девчонкой, то только он.

Урсух свистнул по‐особенному, и животное помчалось в его сторону, а Джим припустила следом. Она остановилась рядом со зрителями, со всеми поздоровалась и спросила: «Ну как? У меня получилось?» В недоумении оглядела их хмурые лица, пожала плечами и помчалась к замку. Нужно было успеть привести себя в порядок, спуститься на кухню и помочь бабушке накрыть на стол. Сегодня на завтрак были приглашены друзья Илиодора, в том числе и Изар.

Через какое‐то время выкупанная и причёсанная Джим расхаживала по комнате и бросала тревожные взгляды в сторону кровати, на которой лежало платье. В дверь постучали. В комнату вошла статная женщина. За считанные минуты она помогла ей одеться и уложила её волосы в высокую причёску. Джим с недоверием рассматривала юную девушку, которая глядела на неё из зеркала. Поднялась со стула. Отступила на некоторое расстояние.

Ей вспомнились слова Арникуса: «Ты становишься женщиной».

Джим довольно рассмеялась, подошла к двери, ещё раз обернулась и посмотрела на своё отражение:

«А ничего так выходит!»

Выскользнула в коридор и помчалась вниз. Там ждала её семья.

Конец

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и скачать ее.