Марион Леннокс

Чудо двух континентов

ГЛАВА ПЕРВАЯ


Маркус Бенсон распахнул дверь, ведущую на запасную лестницу, — и налетел на Золушку.

То, что Маркус налетел на кого-то, было необычно само по себе. Влияние «Бенсон корпорейшн» распространялось на весь деловой мир, а Маркус, будучи главой этой фирмы, держал всех в благоговейном страхе. Но налетать на людей? Обычно все двери сами открывались перед ним.

Дело было даже не в силе, деньгах и интеллекте, прилагающихся к его облику.

Харизма и влияние этого человека были настолько велики, что разного рода женские журналы единогласно объявляли его самым завидным женихом Америки.

И Маркус продолжал оставаться в этом статусе.

Ему было слегка за тридцать. Высокий, в превосходной физической форме, с волосами цвета воронова крыла и четкими, словно вырезанными из камня чертами лица.

Вот только опыт семейной жизни оказался для него несчастливым. Служба в армии научила его дружбе и верности, но и это не уберегло от трагедии. Маркус Бенсон был одиночкой по жизни.

И вот теперь он молча разглядывал ребенка, который, как это ни странно, напоминал ему Золушку.

Но Золушке надлежало находиться в кухне замка, склонившись над очагом. Голодная... Разве не так было в сказке? Но по сказке ей не полагалось есть свой завтрак на лестничной площадке пожарного выхода. Впрочем, от завтрака после их столкновения ничего не осталось — на полу лужицей белел разлитый напиток, а рогалик полетел в пролет лестницы. Взлохмаченная девчонка с каштановыми кудрями лежала у нижней ступеньки.

Так Золушка или нет?

Может, просто ребенок с улицы? На ней были шорты, потертая футболка и поношенные сандалии.

Первое впечатление — бездомная. И голодная.

Второе впечатление — ужас за эту бездомную, за ее завтрак, упавший в пролет лестницы.

Что он наделал!

Как всегда, Маркус Бенсон очень торопился, потому что ему не хватало времени в сутках и очень многим приходилось его ждать.

Им опять придется подождать. Он только что столкнул ребенка с лестницы.

Казалось, что прошла вечность, прежде чем она пошевелилась, но на самом деле прошли две-три секунды. В следующий момент Маркус уже убирал волосы с ее лица, чтобы осмотреть повреждения.

Нет, она не была бездомной.

Ее шорты и футболка были чистыми. Конечно, на них остались следы ее завтрака, рогалика и молочного коктейля, но кудри оказались мягкими на ощупь. А еще она была... симпатичной?

Да, точно, симпатичной!

И она не была ребенком.

Ей около двадцати, подумал Маркус. Она была худой, даже слишком худой, почти истощенной.

Она открыла глаза, огромные зеленые глаза, наполненные болью.

— Не двигайся, — сказал Маркус, и она сфокусировала свой взгляд на его лице.

— Ой, — прошептала она. — Ой?

— Ой, — повторила она. Напряжение в ее голосе говорило о том, что ей невероятно больно. Девушка не двигалась, просто лежала на лестничной площадке, как будто смирившись со своим невезением.

— Думаю, я пролила мой молочный коктейль?..

— Ага, точно.

— А мой рогалик?

У нее австралийский акцент, подумал он. А голос мягкий и звучный, слегка дрожащий. От шока? От боли?

А она еще переживает из-за своего рогалика! Он слабо улыбнулся. Значит, сильных повреждений нет.

— Я полагаю, что ваш рогалик на нижнем этаже.

— О, здорово! — Она снова закрыла глаза, и мысль о ее полном истощении опять пришла ему в голову.

Боже! Из-за него она упала с лестницы. Он лишил ее завтрака. Он причинил ей боль, а она даже не ругается.

Более того, девушка улыбнулась.

Это была великолепная улыбка, убийственная. Может, ей и не двадцать лет, подумал Маркус, скорее всего она старше. С такой-то улыбкой... да, для такой улыбки нужна практика.

Но сейчас не время думать о женской улыбке. Он торопился и только по этой причине использовал пожарный выход. Лифт застрял совсем не вовремя. Его секретарша, должно быть, ждет его на улице, поглядывая на часы. Но он не мог просто оставить эту девушку здесь.

Маркус достал мобильный телефон.

— Руби?

— Маркус, где ты? — Это был тяжелый день даже для его суперсекретарши. Ее голос звучал озабоченно.

— Я на пожарной лестнице. Ты можешь подняться? У меня проблема.

Убирая телефон в карман пиджака, он поймал себя на мысли, что сдерживает усмешку. Проблема на пожарной лестнице.

— Вам больно? — спросил он, заметив, что девушка смотрит на него широко открытыми глазами. Под ее кудрями около уха прилипла крошка, и ему захотелось смахнуть ее.

Черт, перестань, Бенсон! — сказал он себе. Это становилось личным, а он избегал всего личного. Но оказалось, что бездомная совсем не хотела принимать его помощь.

— Спасибо, что спросили, — сказала она вежливо, — но я в порядке. Теперь вы можете идти. Вы же торопитесь, а я тут у вас на пути. Вы испортили мне завтрак и повредили мою лодыжку, но это моя вина. Я...

— Вы повредили лодыжку?

— Выходит, что да, — сказала она со сдержанным достоинством.

В самом деле, лодыжка у нее распухала прямо на глазах.

— Черт!

— Леди не ругаются в присутствии джентльмена, — сказала она, приподнимая ногу, что было большой ошибкой. Девушка поморщилась от боли.

— Мне правда очень жаль, — пробормотал он, а она кивнула, будто принимая его извинение.

— Вот мы и добрались до сути.

Он смешался. Все было необычно в ней. Начиная с ее акцента и кончая тем, как она мужественно скрывала боль...

— У вас только нога болит? — спросил он.

— А что, этого недостаточно?

— Думаю, что очень болит, вы здорово ушиблись.

— Со мной все в порядке, оставьте меня одну, — сказала девушка.

— Лодыжка может быть сломана.

— Да, с моей-то удачей! Нет, все в порядке. При переломе она бы сильнее болела. — Девушка попыталась подняться. Ей даже удалось улыбнуться своей удивительной улыбкой.

— Может, пройдем внутрь? — Он показал на дверь, из которой только что вышел.

— В офис Чарлза Хиггинса? — Ее брови поднялись в притворном ужасе. — Аттила, что сидит там, не позволила мне присесть на диван и съесть рогалик, а вы думаете, что теперь, когда с головы до ног я облита молочным коктейлем, мне это разрешат?

— Думаю, нет, — сказал он неуверенно, зная, о ком она говорит — о секретарше Чарлза Хиггинса. — Вы ждете Чарлза?

— Ага.

Маркус хорошо знал Чарлза Хиггинса. Этот человек был весьма нечистоплотен в делах. У Чарлза была репутация человека, имеющего дело с грязными деньгами.

Здание принадлежало Маркусу. Но, хотя он и сдавал часть его в аренду Хиггинсу, это не означало, что тот ему нравится.

Интересно, какое дело может быть у этой девушки к такой темной личности, как Чарлз Хиггинс.

— Вам назначено?

— Да, в десять утра, это было три часа назад, — она все еще сидела на лестничной площадке, осторожно ощупывая свою лодыжку. — Аттила явно хитрила, все откладывала встречу, а я так захотела есть, что пошла купить что-нибудь на завтрак, а она сказала, что мне придется есть тут. И вы как раз вовремя...

Ее слова были правдой. Секретарша Хиггинса, женщина неопределенного возраста с необъятной грудью, имела даже худшую репутацию, чем сам Хиггинс. Если такое вообще было возможно.

— Знаете, если вы хотите поговорить с влиятельным юристом из Нью-Йорка, ваши шорты, футболка и потрепанные сандалии не совсем подходят для такого случая.

Маркус решил хоть как-то помочь девушке. Пока не пришла Руби, можно дать ей пару советов.

— Потрепанные? Вы говорите, мои сандалии потрепанные? — Она потрогала лодыжку и сморщилась от боли.

— Да, — твердо сказал он. — Потрепанные — это еще мягко сказано.

Она вновь улыбнулась ему своей удивительной улыбкой.

— Это сандалии моей тети. Просто она умерла, — сказала девушка, как будто это что-то объясняло. — Но я взяла с собой приличную одежду, — добавила она. — Я прилетела из Австралии. Собиралась в спешке, потому что моя тетя была при смерти. Я захватила одежду, но, к сожалению, авиакомпания решила с нею поиграть.

— Поиграть?

— Я сдала вещи в багаж в Сиднее, а здесь выяснилось, что мой чемодан пропал где-то на Гавайях. Так что теперь кто-то носит мой костюм, в котором я должна была встречаться с Чарлзом, а я хожу в том, в чем приехала. И вот теперь сандалии тети Хетти — все, что у меня есть.

— А вы не думали купить что-нибудь другое? — спросил он и тут же пожалел об этом. Яростная вспышка ее гнева заставила его отступить.

— Ну да, конечно! Чтобы решить проблему, всего-то надо немного денег! Конечно, а для чего тогда деньги? Прямо как Чарлз. Сначала ты оставляешь свою мать Пете. Потом заставляешь пожилую женщину лететь через Полмира, заметьте, экономическим классом. Ты можешь дать ей гораздо больше, но нет, она тебе просто не нужна! Потом ты запихиваешь ее в какой-то ужасный дом для престарелых, оставив умирать в одиночестве. Конечно, удостоверившись перед этим, что мать переделала свое первое завещание в твою пользу... — Она прикусила губу, и ее лицо потемнело от боли.

— О... у меня нет матери, — сказал он осторожно.

— Конечно, у вас нет матери! Но я говорю не о вас. Я просто причисляю вас...

— Причисляете меня к определенной категории?

— Да.

— Понятно. — На самом деле Маркус ничего не понимал, он вообще с трудом понимал, что происходит.

— Пета — кто это? — спросил он.

— Это я, — она сердито посмотрела на него.

— Значит, вы Пета. А меня зовут Маркус.

Но ее не так-то легко было сбить с толку.

— Обойдемся без вступлений. Я еще не закончила.

Его брови взлетели вверх.

— Прошу прощения. Но... Пета...

— Мой отец всегда хотел мальчика, — резко сказала она. — И, пожалуйста, помолчите, пока я не выпущу пар, ладно? Вы, Чарлз и Аттила, вы всех оцениваете по внешнему виду. Вы думаете, что если на мне не костюм от Армани... Да, я знаю, что на вас Армани, я не такая глупая... И не важно, что вы говорите со мной заботливым тоном, я для вас ничего не значу. Я никогда не встречусь с Чарлзом. Я потратила последние деньги, чтобы помогать Хетти и чтобы достойно похоронить ее, и если я не увижусь с Чарлзом... — Она глубоко вздохнула.

Маркус понял, что девушка пыталась защититься своим гневным выпадом, но это не сработало. Просто все, что пряталось внутри нее, оказалось на поверхности.

— Все так глупо, — прошептала она. — Вас-то никто не толкал на лестнице... И даже если я пригрожу подать на вас в суд, вы просто перепоручите это дело своей секретарше...

— Я бы никогда...

Нет, конечно, он поступил бы именно так!

— Мистер Бенсон? — раздался голос позади него. Это была Руби.

Его замечательная, невозмутимая помощница, которой он поручал решение своих жизненных проблем. Мелких неприятностей личного характера.

— У вас проблемы, мистер Бенсон? Чем могу помочь? — мягко спросила Руби.


Замечательная Руби. Ангел, посланный Маркусу с небес.

Руби, полной афроамериканке, было слегка за сорок. Маркус нашел ее совершенно случайно семь или восемь лет назад. В тот момент он пытался развлечь японскую делегацию, состоявшую из юристов — черт их возьми! — а также отряд журналистов и фотографов из «Селебрити плас мэгэзин». Его высококвалифицированная секретарша уже ослабела под таким прессом.

В отчаянии он вышел в общий офис и спросил, говорит ли хоть кто-нибудь по-японски.

К его удивлению, со своего места тяжело поднялась чернокожая женщина. Она сказала, что немного изучала японский в вечерней школе. Конечно, Маркус не ожидал ничего особенного, но то, что он получил... Через двадцать минут Руби очаровала японских бизнесменов, организовала ланч, отвлекла внимание репортеров бесплатными талонами на посещение соседнего винного бара, а сама спокойно делала какие-то пометки, пока Маркус разбирался с юристами. А когда он попал в затруднительное положение, она даже предложила простое, но верное решение.

Ее решения всегда были верными. После этого Маркус и не искал себе другого помощника. Невозмутимая, неспешная Руби стоила всех бриллиантов мира. И даже больше.

Теперь она в мгновение ока оценила ситуацию, поняла, что необходимо Маркусу, и начала действовать.

— Если мистер Бенсон нанес вам увечье, мы постараемся сделать все, что в наших силах, чтобы вылечить вас, — заявила Руби девушке. — У мистера Бенсона сейчас очень важная встреча, на которой он должен присутствовать, но я могу помочь вам.

Она вопросительно посмотрела на Маркуса, и это был взгляд, хорошо знакомый обоим, который спрашивал, должна ли она посочувствовать. В ответ она получила кивок и улыбку. И это сочетание на языке Маркуса означало, что все должно быть улажено деликатно.

Он действительно этого хотел, потому что действительно чувствовал себя виноватым. Если Руби сделает все как надо для этой девчушки, он даже согласится расстаться со своей помощницей на полдня.

— Я отправлю вас в клинику и распоряжусь, чтобы врач осмотрел вашу ногу. — Пока Руби говорила, Маркус отступал назад. — Мы заменим вам испорченную одежду, я куплю вам новый завтрак и вызову такси, чтобы отвезти вас домой. Вас это устраивает?

Лицо Маркуса просветлело. Его это очень устраивало. Щедрость тут точно должна помочь.

— Спасибо вам, — Пета посмотрела на Руби, на Маркуса, потом опять на Руби. Ее лицо не выражало никаких эмоций — ни боли, ни гнева... ничего. Это самооборона, понял Маркус, щит, которым она пыталась прикрыться от неприятностей. — Спасибо, но мне не нужна помощь, — сказала она Руби и взглянула на Маркуса таким взглядом, который говорил: разве я была не права? Его секретарша готова решить все его проблемы. Взгляд Петы говорил, что она знает, к какому типу людей относится Маркус — к тем, которые лишь отдают распоряжения. — Я не собираюсь подавать на вас в суд, это мои проблемы, а не ваши. У меня назначена встреча с мистером Хиггинсом. Его расписание сдвинулось, и если теперь я уйду, он скажет, что я пропустила назначенное мне время, а я не могу себе этого позволить. Так что спасибо вам, но я останусь здесь. Грязная или чистая. Я не могу упустить свой шанс.

— Мистер Хиггинс вряд ли захочет встречаться с вами в таком виде, — сказала ей Руби в обычном для нее тоне.

Маркус напрягся.

— Я уже говорил это и сомневаюсь, что он с ней вообще встретится.

— Но если ей назначено...

— Ты знаешь Чарлза, Руби. Да он не подпустит Пету и на пушечный выстрел к своему офису, пока она не переоденется.

— Эй, я прошу прощения! Может, я тоже могу принять участие в разговоре? — сказала Пета осторожно, глядя на две головы, склонившиеся над ней.

— Конечно. — Брови Маркуса сошлись вместе, в то время как глаза Руби расширились от удивления. Эта бездомная совсем не выглядела жертвой.

— Он должен встретиться со мной. Мне назначено, — упрямо сказала Пета.

— То, что вам назначена встреча с Чарлзом, еще ничего не значит. Тем более если он поймет, что вы не сможете ему заплатить, и заплатить хорошо, — возразил ей Маркус.

— Он должен встретиться со мной, — упрямо повторила она. — Он мой кузен.

Тишина повисла в воздухе.

— Чарлз Хиггинс ваш кузен? — спросила Руби, и Пета кивнула. Казалось, что ей это не очень нравилось.

— Да, верно, мне не везет.

— Вы действительно сильно опаздываете, мистер Бенсон, — предупредила Маркуса Руби.

Сказать, что Маркусу не нравился Чарлз Хиггинс, — значит ничего не сказать. Он ненавидел его. В мире деловых людей Хиггинс имел репутацию недобросовестного человека. Увы, Хиггинс и его партнеры на целый год арендовали помещение в здании Маркуса, пока он был в Европе. У этой девушки ничего не получится с Чарлзом. Он это точно знал.

И Руби это знала.

Так что самое лучшее, что они могли сделать для этой бедняги, — почистить ее, покормить и отправить на такси домой.

Но...

Но она была одинока, лишена всего, и, кроме того, он сделал ей больно.

А теперь ему придется оставить ее со своей помощницей. Черт, он не мог так поступить!

— Руби, ты сумеешь сдвинуть все запланированные встречи на вторую половину дня? — спросил Маркус.

Он и сам не поверил, что мог это сказать. Если пропустить важную встречу во второй половине дня, можно потерять немало денег. Но Маркус уже принял решение.

— Если ты передвинешь все на пару часов, я успею решить проблемы Петы, — сказал он Руби, и глаза его помощницы расширились от удивления. — Я собираюсь встретиться с Чарлзом Хиггинсом вместе с Петой.

— Вы... Этот проект очень важен для нас, — пробормотала Руби, но в то же время он отметил улыбку, скользнувшую по ее обычно бесстрастному лицу.

— Я знаю. Поэтому и доверяю тебе перенести все на более поздний срок, пока я не разберусь здесь.

— Эй, я же сказала, мне не нужна помощь, — вмешалась Пета.

— Если вы хотите встретиться с Чарлзом, тогда вам обязательно нужна помощь, — сказал ей Маркус, и Руби кивнула, соглашаясь с ним.

— Послушайтесь его совета, мисс. Вы из Австралии? — мягко спросила она.

— Да, а что?

— А то, что если бы я оказалась в Австралии, то обязательно послушалась бы вашего совета. Но здесь Америка, и в ее деловых кругах никто не чувствует себя так уверенно, как Маркус Бенсон. Если вы доверитесь ему, значит, вы доверитесь настоящему профессионалу.

— Но я не хочу никому доверяться!

— И вы действительно надеетесь получить то, что хотите, без моей помощи? — спросил он.

— Если честно, я не думаю, что вообще что-нибудь получу, — призналась Пета. — С моей стороны было глупо приезжать сюда, но надо же попытаться...

— Если вы проделали такой долгий путь, почему бы не использовать шанс, который у вас появился? Послушайтесь моего совета, — мягко сказал Маркус.

— То есть довериться вам?

— Совершенно верно.

Она внимательно оглядела его. Ее яркие глаза смотрели с вызовом. Подбородок был вздернут вверх. Может, она и выглядела несчастной и потерянной, но вела себя совсем по-другому. У нее есть характер, подумал Маркус. Характер и храбрость. А еще она всегда точно знает, когда нужно уступить.

— Хорошо, — Пета сглотнула. — Я согласна.

Лицо Руби просияло от радости. Казалось, что помощнице Маркуса Бенсона все это очень нравилось.

— Ну ладно, я отправляюсь спасать мир или по крайней мере твою сделку, Маркус. А вам двоим предстоит встреча с ужасным Чарлзом Хиггинсом. Я-то знаю, что лучше для меня. Удачи вам.

— Вы... вы наняли ее через агентство? — спросила Пета, когда Руби спустилась по лестнице, помахав им рукой.

— Нет, я просто случайно наткнулся на нее, ну, это все равно что столкнуться с автобусом, — ответил он, глядя вслед Руби.

— Она вам правда нравится? — Пета выглядела заинтересованной.

— Она не может мне нравиться или не нравиться. Я деловой человек.

— Значит, если Руби соберется уволиться...

— Я сделаю все на свете, чтобы этого не случилось, потому что она очень нужна мне. Я же сказал, что я деловой человек.

Надо было наконец заняться ее лодыжкой.

— Я только слегка ушибла ее. Никаких проблем! — продолжала отбиваться от Маркуса девушка.

— Да она распухает прямо на глазах.

— Со мной случались вещи и похуже, и я прекрасно обходилась без медицинской помощи. Я приехала издалека, и время для меня слишком дорого. Не хватало тратить его на ожидание в приемной врача.

— Вам не придется ждать. Обнимите меня за шею, и я вас понесу...