— Да. Точно. Потому что это правда. — Джек густо покраснел. — И еще вы пахнете, как ромашка. Бывают, знаете, такие противные ромашки, с вонючими цветками.
— Разумеется, какие же еще, — кивнула Кэтрин. — Боже избави, я и не подумала, что это комплимент.
Джек зарычал, потом протянул руку и дернул Кэт за локон.
— Ой!
Валет развернулся и ушел. Кэтрин не успела придумать ответ, а потом очень жалела, что не проводила его хорошим пинком.
— Вот чурбан! — заметила Маргарет после его ухода.
— Самый настоящий, — с чувством согласилась Кэтрин, потирая голову и пытаясь понять, сколько времени она уже здесь и сколько еще осталось.
— И, конечно, — продолжала Маргарет, — абсолютно недостойно с вашей стороны поощрять подобное поведение.
— Я его не поощряла! — возмутилась Кэтрин.
— Вы так думаете? Тогда вы должны согласиться с тем, что согласиться с этим нельзя, — заявила Маргарет. — А мораль…
Но она не успела сморозить очередную глупость, потому что в зале снова прозвучали фанфары. Стоя на верхней ступеньке лестницы, Белый Кролик торжественно прогнусавил:
— ЕГО СИЯТЕЛЬНОЕ ВЕЛИЧЕСТВО ЧЕРВОННЫЙ КОРОЛЬ!
Белый Кролик снова затрубил, потом прижал трубу к боку и поклонился. Кэт обернулась, чтобы посмотреть на остальных гостей, когда Король появился на верхней площадке своей личной лестницы. Вся шахматная доска из черно-белых аристократов пошла рябью от поклонов и реверансов.
Король был при полном параде — в белой меховой мантии, панталонах в черную и белую полоску, сверкающих белых туфлях с алмазными пряжками, в руке он держал скипетр, увенчанный алым сердцем. Надо всем этим красовалась корона, тоже украшенная рубинами, брильянтами и красным бархатом, с навершием в виде сердца.
Наряд был бы сногсшибательным, вот только мех на воротнике слегка вытерся, панталоны пузырились на коленях, а корона, которая всегда казалась Кэтрин слишком тяжелой для маленькой головы Короля, съехала на сторону. В довершение всего, когда Кэтрин, сделав реверанс, встала, его величество ухмыльнулся, как деревенский простачок.
Король так улыбался. И улыбался он ей!
Кэтрин застыла, а Король проворно скатился вниз по ступеням. Толпа расступилась, пропуская его, и не успела Кэтрин отойти в сторонку, как Король уже стоял перед ней.
— Неплохой вечерок, леди Пинкертон! — Король приподнялся на цыпочках, от чего его малый рост только сильнее бросался в глаза. Он был по меньшей мере на два ладони ниже Кэтрин, а ведь поговаривали, что у его сшитых по особому заказу башмаков подошвы толщиной в два дюйма.
— Добрый вечер, Ваше Величество. Как поживаете? — Кэт снова склонилась в реверансе.
Белый Кролик — он следовал за Королем по пятам — прочистил горло.
— Его Королевское Величество просит леди Кэтрин Пинкертон танцевать с ним первую кадриль.
Кэт округлила глаза.
— Ах… благодарю, Ваше Величество! — и Кэтрин низко присела в третий раз. Она привыкла подкреплять реверансами все, что говорила в присутствии Короля. Не потому, что боялась его. Совсем наоборот. Король, старше ее лет на пятнадцать, был кругленьким, розовощеким и постоянно хихикал. Кэтрин совсем его не боялась, и как раз поэтому старалась вести себя при нем как можно лучше — чтобы ненароком не забыть, что он ее монарх и властитель.
Червонный Король сунул Белому Кролику скипетр, взял Кэтрин за руку и повел на площадку для танцев. Кэт могла бы сказать себе, что оказаться подальше от Маргарет — это благо, но общество Короля радовало ее немногим больше.
Нет, неправда. Король был очень мил. И прост. И, что особенно важно, счастлив, ведь счастливый король — это счастливое королевство.
Просто он был не очень умен.
Когда они заняли место первой пары среди танцующих, Кэт обомлела от неожиданной мысли. Она танцует с Королем. Все глаза устремлены на них, и каждый, наверное, думает, что она выбрала платье специально, чтобы Король обратил на нее внимание.
— Вы прелестно выглядите, леди Пинкертон, — сказал Король. Обращался он скорее к ее бюсту, чем к лицу — по причине небольшого роста, конечно, а не от недостатка воспитания, но это не помешало Кэтрин зардеться.
Почему, ну почему она хоть раз не пошла против воли матери?
— Благодарю, Ваше Величество, — пробормотала она упавшим голосом.
— Я просто в восторге от красного цвета, — сообщил ей Король.
— Ах… кто же его не любит, Ваше Величество?
Он радостно захихикал, и Кэтрин порадовалась, что заиграла музыка, и танцоры начали выписывать первую фигуру. Они с королем разошлись в разные стороны и прошагали вдоль внешней линии пар — слишком далеко друг от друга, чтобы поддерживать разговор. Кэтрин чувствовала, что корсет ползет вверх, и прижимала ладони к бокам, пытаясь удержать его на месте.
— Чудесный бал, — заметила она, вновь оказавшись рядом с Королем и взявшись с ним за руки. У Короля они были мягкими и влажными.
— Вы так думаете? — просиял он. — Мне всегда нравились черно-белые балы. Они такие… такие…
— Бесцветные? — предположила Кэтрин.
— Да! — монарх мечтательно вздохнул, глядя на нее. — Вы просто угадываете мои мысли, леди Пинкертон.
Кэт отвернулась.
Они поднырнули под поднятые руки следующей пары и разомкнули свои, чтобы покружиться вокруг мистера и миссис Барсук.
— Я должен спросить, — начал Король, когда они снова оказались рядом, — Не смею надеяться, но вдруг… совершенно случайно… вы приготовили какое-нибудь лакомство к сегодняшнему вечеру?
Он не сводил с нее глаз, закрученные усики трепетали в надежде.
Кэтрин радостно улыбнулась, и они подняли руки, чтобы следующая пара могла поднырнуть под них. Кэт знала, что Королю приходится привставать на цыпочки, но из приличия не смотрела вниз.
— Ваше Величество, утром я испекла три лимонных торта, и моя служанка уже должна была доставить их к вашему пиршественному столу. Полагаю, они уже поданы.
Король просиял и стал крутить головой, пытаясь увидеть что-нибудь на длинном столе. Увы, они были слишком далеко, чтобы разглядеть три маленьких тортика.
— Сказочно! — Король отстал, пропустив несколько па, так что Кэтрин пришлось замереть в неловкой позе и ждать, когда он ее нагонит.
— Надеюсь, они вам понравятся.
Король потряс головой, как будто очнувшись.
— Леди Пинкертон, вы сокровище.
Кэт сдержала улыбку, но мечтательность в королевском голосе ее смутила.
— Должен признаться, что питаю особую слабость к лимонным тортам… и к апельсиновым! — У Короля заколыхались щеки. — Обожаю апельсины-корольки! Недаром говорят: королек — ключ к сердцу короля.
Кэт никогда не слышала, чтобы так говорили, но кивнула, соглашаясь.
— Так оно и есть!
Король одарил ее сияющей улыбкой.
К концу кадрили Кэтрин чуть не падала от усилий казаться веселой и любезной. Наконец, к ее облегчению, Король чмокнул воздух возле ее руки и поблагодарил за доставленное удовольствие.
— Я должен разыскать ваши вкуснейшие торты, леди Пинкертон, но, надеюсь, вы не откажетесь протанцевать со мной и заключительный танец?
— С удовольствием. Почту за честь.
Король восторженно захихикал, поправил корону и, пританцовывая, направился к столу.
Кэт выдохнула — счастье, что первая кадриль позади. Может, удастся уговорить родителей уйти домой до заключительного танца. Собственное коварство заставило ее почувствовать себя виноватой — множество девушек мечтали бы обратить на себя благосклонное внимание Короля.
Он не был противным партнером по танцам — просто утомительным.
Решив, что свежий воздух поможет ее щекам вернуть прежнюю форму после того, как она столько времени улыбалась без остановки, Кэт начала пробираться сквозь толпу черных кринолинов и белых остроконечных шляп к балкону. Но не успела она сделать и дюжины шагов, как свечи в люстрах и канделябрах мигнули и погасли.