И в ней находился мужчина, которого она никогда раньше не видела.
— А где та девица, что я послал за кофе? — Он скользнул по ней взглядом и, видимо, не счел заслуживающей внимания. — Впрочем, не важно, я все равно передумал. Мне требуется что-нибудь покрепче. Будь добра, налей мне бренди.
Чайна не шелохнулась, растерянно уставившись на незнакомца. Он выглядел усталым и неряшливым, словно не спал и не мылся много дней подряд. Светлые волосы были взлохмачены, квадратный подбородок порос щетиной. Мятые сюртук и брюки нуждались в чистке; рубашка, когда-то белая, была распахнута на груди, открывая рыжеватую поросль волос.
Ее пристальный взгляд не показался ему забавным.
— Ну, что стоишь как столб! Поднос с бренди у тебя за спиной, бокалы там же. Принеси их сюда, если ты в состоянии справиться с таким пустячным делом, только побыстрее.
Чайна инстинктивно подчинилась командным ноткам в его голосе. Плеснув в хрустальный бокал щедрую порцию бренди, она отнесла его мужчине, развалившемуся в кресле у камина.
— Спасибо. А теперь убирайся.
Она не знала, что задело ее больше: презрительный тон незнакомца или напоминание о том, как она сама велела убираться горничной. Так или иначе, но Чайна сердито сверкнула глазами и подбоченилась.
— Я не знаю, кто вы, сэр, и что возомнили о себе, но я не служанка в этом доме. И не намерена терпеть вашу грубость.
Он взглянул на нее снизу вверх и опустил бокал, так и не поднеся его к губам.
— Ну, если ты не служанка, — протянул он, — то кто, к дьяволу, ты такая? И почему разгуливаешь по дому в два часа ночи, одетая таким образом, словно напрашиваешься на неприятности?
Чайна опустила взгляд, запоздало вспомнив, что на ней ничего нет, кроме тонкого батистового пеньюара, наброшенного на еще более тонкую ночную рубашку.
— О! — простонала она и уронила руки, упиравшиеся в бока.
— Если вы разбойница, сударыня, то позвольте поздравить вас с удачной маскировкой. Надеюсь, вы не собираетесь стрелять в меня. В этом нет необходимости. — Он не спеша встал и шутливо поднял руки, сдаваясь. От этого движения полы его рубашки разошлись еще больше, обнажив широкое пространство загорелой мускулистой груди. Чайна судорожно сглотнула и поспешно отступила назад.
— Меня зовут Чайна Грант, если вам так уж необходимо это знать и…
— Чайна? — Он выгнул бровь, — предупредить вас, миледи, что меня не было в Англии несколько месяцев, так что, если вы новая королева, прошу простить мое невежество.
— К вашему сведению, сэр, я живу в этом доме и имею полное право знать, кто вы такой. На каком основании вы сидите здесь, в библиотеке, хотя выглядите как типичный бродяга… — Чайна замолкла при виде ухмылки, появившейся на его лице и становившейся шире с каждым ее словом. Внезапно она вспомнила, что поблизости никого нет. Если он и вправду бродяга, маловероятно, что кто-нибудь придет ей на помощь. — К-кто вы такой?
Он снова окинул ее взглядом. К.тому моменту, когда его дымчато-серые глаза вернулись к ее лицу, щеки Чайны горели.
— Выживете здесь… мисс Грант, кажется? И давно?
Чайна прикусила губу.
— С сегодняшнего дня. Через две недели я должна выйти замуж за сэра Рейналфа Кросса.
Бокал с бренди, находившийся на полпути к его рту, снова опустился.
— Вот дьявол!
Чайна вспыхнула еще ярче, и ее грудь возмущенно приподнялась, что не прошло не замеченным для незнакомца. Его взгляд опустился ниже, задержавшись на округлых возвышенностях, обрисованных тонкой тканью.
— Если вы сейчас же не назоветесь, сэр, я подниму такой крик, что крыша этого дома рухнет вам на голову!
Он поднял взгляд и снова ухмыльнулся:
— Полагаю, вы на это способны. Джастин Кросс к вашим услугам.
— Джастин… Кросс!
— Единственный и неповторимый, — сказал он, отвесив поклон.
Чайна уставилась на него округлившимися глазами. Если о сэре Рейналфе практически не сплетничали, младший член семьи Кроссов был притчей во языцех. По слухам, за свои тридцать лет Джастин Кросс успел побывать мошенником и грабителем, подвергался арестам за дебоши в аристократических клубах, дважды сидел в долговой тюрьме и однажды был схвачен, так сказать, на месте преступления, в спальне жены мэра Портсмута. В конечном счете, он связался с капитаном Джейсоном Сэвиджем, который, по общему мнению, считался пиратом и контрабандистом, и отбыл с ним в колонии. Сегодня вечером, когда Юджин упомянул имя их непутевого брата, сэр Рейналф заметно помрачнел. И неудивительно. Джастин Кросс выглядел так, словно его разыскивает полиция.
— Теперь, когда мы познакомились ближе, — сказал Джастин, насмешливо блестя глазами, — может, вы поясните мне то, что сказали несколько минут назад? Насчет вас и Рейна?
— Рейна? — прошептала она.
— Я не слышал, что мой старший брат и будущий член парламента собирается жениться.
Чайна нервно оглянулась через плечо на закрытую дверь, вдруг засомневавшись, что ей следует оставаться наедине с Джастином Кроссом, даже если он брат сэра Рейналфа и находится в собственном доме.
— Не беспокойтесь, я вас не укушу. Не сейчас, во всяком случае. — Он засмеялся и сделал большой глоток бренди. Ее взгляд невольно задержался на длинных пальцах, сжимавших бокал. По форме его рука была такой же, как у брата, но производила впечатление большей мощи и силы, словно он мог раздавить толстый хрусталь без особых усилий.
— Я… думаю, мне лучше вернуться в свою комнату, — пробормотала Чайна, заикаясь под его пристальным взглядом.
— Почему? Вас там кто-нибудь ждет? Ну-ну, не нужно сердиться. Я всего лишь пошутил. Но что, скажите на милость, привело вас сюда в такой неподходящий час?
— Я искала кухню.
— В библиотеке?
Она вспыхнула.
— Я думала, это столовая.
Он сделал еще один большой глоток, чтобы скрыть улыбку.
— Я решила, что если найду столовую, — пояснила Чайна, — то смогу воспользоваться дверью для слуг, чтобы попасть в кухню.
— Понятно. А вместо этого вы оказались здесь и теперь боитесь, что я швырну вас на пол, чтобы удовлетворить свои низменные инстинкты.
— Я… У меня и мыслей таких не было!
— И напрасно. Вы выглядите весьма соблазнительно в этом подобии на одежду. Предстать в таком виде перед мужчиной, который провел три месяца в море… Я удивлен, что Рейн не держит вас под замком.
— Он бы непременно это сделал, если бы знал, что ты вернулся, — раздался иронический голос от двери. Чайна вздрогнула от неожиданности, но Джастин, видевший вновь прибывшего через ее плечо, только устало вздохнул и снова опустился в кресло.
— Юджин. У тебя удивительная способность появляться не вовремя.
— Джастин. — Поприветствовав брата кивком головы, Юджин внимательно оглядел Чайну. Его ореховые глаза засветились, пройдясь по тонкому белому батисту и массе черных локонов, падавших ей на спину. — Так, так. Кот уехал, мышки в пляс…
— Уехал? — переспросил Джастин, выгнув бровь.
— Угу. На Монтмейер-лейн, кажется. По срочному вызову, как я понял.
Джастин помолчал, затем вздохнул.
— Врач, излечи себя, — промолвил он, протянув Чайне пустой бокал. — Мисс Грант, будьте так любезны, помогите страждущему.
Чайна переводила взгляд с одного брата на другого, чувствуя скрытый подтекст в их словах, но не понимая, в чем он состоит. Она взяла бокал, старательно избегая соприкосновения с его рукой.
— Итак, что ты затеял, Джастин, старина? Ты выглядишь куда менее процветающим, чем в свой последний визит. Что, опять скрываешься от закона?
Джастин отвел глаза, а Чайна отошла, чтобы налить ему бренди.
— Ничего особенного. Это ответ на твой первый вопрос, и нет — на второй, как бы тебя это ни огорчило. Я чист, как первый снег.
— Жаль. У Рейналфа не будет повода, чтобы выкинуть тебя из дома на этот раз.
Джастин улыбнулся:
— С каких это пор ему требуется повод? Спасибо, мисс Грант… Вы позволите называть вас Чайна? Впервые встречаю женщину, названную в честь страны [China — Китай (англ.).]. Не считая, конечно, Виргинии, но это только штат. Как вышло, что вам дали такое необычное имя?
— Меня назвал так отец. В честь чайной розы, которую он подарил моей матери в качестве залога, что он всегда придет к ней на помощь.
Зачем она это сказала? За восемнадцать лет Чайна привыкла к подобным вопросам, но впервые без колебаний выложила правду.
— Да он у вас романтик, — заметил Джастин. — Неплохо бы познакомиться с ним при случае.
— Он умер в прошлом году, — тихо сказала Чайна, все еще озадаченная собственной откровенностью.
— Примите мои сожаления, мисс Грант, и извинения. Кажется, я снова огорчил вас.
— Нисколько, просто я очень устала, и мне надоел этот бессмысленный разговор.
— Как и большинство разговоров с Джастином, — язвительно улыбнулся Юджин. — Вы позволите налить вам что-нибудь, мисс Грант? Может, шерри?
— Нет, спасибо. — Ситуация с каждой минутой становилась все более нелепой. Она стояла посреди библиотеки в ночном одеянии и разговаривала с двумя незнакомцами, один из которых принял ее за служанку. Страшно подумать, что может случиться, если кто-нибудь застанет эту пикантную сценку. — Наверное, вам есть что обсудить, ведь вы давно не виделись. Так что, джентльмены, извините меня…
— Видишь, что ты наделал, Юджин! — Джастин укоризненно покачал головой. — Спугнул бедняжку. Только-только мы начал и открывать друг другу самые сокровенные тайны…
Юджин рассмеялся:
— В таком случае я рад, что появился вовремя. Вам тоже следует радоваться, мисс Грант. Я открою вам один секрет относительно нашего семейства: мы все неисправимые мошенники. Постарайтесь усвоить это. Ни в коем случае не доверяйтесь ни одному из нас, не полагайтесь ни на кого в затруднительной ситуации и никогда не позволяйте нам надеяться покорить ваше сердце.
В голосе Чайны отчетливо прозвучали ледяные нотки.
— Спокойной ночи, джентльмены.
Легко поднявшись на ноги, Джастин поймал ее руку, прежде чем она успела двинуться прочь, и поднес ее к губам, задержав чуть дольше, чем того требовали приличия.
— Спокойной ночи… чайная роза.
Чайна вылетела из библиотеки, не смея оглянуться, и не замедляла шага, пока не оказалась в безопасности своей комнаты, в постели, натянув на голову одеяло.
Некоторое время спустя ее разбудило негромкое поскрипывание половиц. Чайна медленно открыла глаза, не совсем уверенная, что она слышала. Тихий шепот, донесшийся с другого конца спальни, заставил ее подскочить на постели. В комнате никого не было, но в слабых отсветах затухающего пламени она успела заметить, как закрылась дверь, ведущая в коридор.
В ее спальне кто-то был! Скрип, который она слышала, исходил от половицы в изножье кровати. Она сама пару раз наступила на нее, когда расхаживала по комнате, не в силах заснуть. Кто-то вошел в ее комнату и стоял, глядя на нее, пока она спала!
Чайна выпрыгнула из постели и в мгновение ока оказалась у двери. Широко распахнув ее, она выскочила в коридор и посмотрела в сторону лестницы. Там никого не было, ее напряженный слух не уловил ничего, кроме шепота сквозняков.
Круто развернувшись, чтобы проверить, нет ли кого сзади, Чайна оказалась лицом к лицу с Джастином Кроссом.
— Вот мы и встретились снова, — заметил он.
— Что вы здесь делаете? Зачем вам понадобилось прокрадываться ко мне в комнату?
— В вашу комнату? — Он бросил взгляд в ее спальню. — Кто-то был у вас в комнате?
— Не далее чем пару секунд назад, — запальчиво отозвалась она. — Вы отрицаете, что это были вы?
— Уверяю вас, сударыня, будь это я, у вас не осталось бы никаких сомнений на этот счет.
Чайна вспыхнула, увидев, куда направлен его взгляд. Ночная рубашка разошлась у нее на груди, грозя обнажить розовые маковки. Поспешно стянув края, она возмущенно топнула ногой:
— В таком случае кто же это был? Если вы действительно стояли здесь, то должны были видеть, кто вышел из моей комнаты. Он не мог проскочить мимо вас!
— К сожалению, сударыня, я сам только что вышел из своей комнаты. — Он указал на распахнутую дверь напротив, из которой лился свет. — Услышал шум и…
— Вы лжете! Это были вы!
Серые глаза Джастина сощурились, на щеке дрогнул мускул.
— У меня много недостатков, мисс Грант, — тихо произнес он, — но я не имею привычки лгать испуганным полураздетым девчушкам. Это был не я.
Чайна постаралась взять себя в руки. По какой-то непонятной причине она поверила ему и от этого чувствовала себя еще большей дурочкой. Раздосадованная, она попыталась пошутить:
— Что ж, мистер Кросс. В следующий раз, когда вы услышите, что кто-нибудь ночью разгуливает по коридору, передайте ему, что отныне я буду спать за запертыми дверями.
— Это относится и к почтенному доктору тоже? Чайна изумленно уставилась на него, уронив руки, так что ворот ее ночной рубашки снова распахнулся. Затем круто повернулась и кинулась в свою комнату, захлопнув за собой дверь под звук его смеха. Яростно повернув ключ в замке, она прихватила его с собой в постель и сунула под подушку.
Как там сказал Юджин Кросс? Никогда не полагаться ни на одного из них? Никогда не доверять Кроссам?
Да, не слишком приятная мысль на сон грядущий.
Глава 3
Сэр Рейналф обнаружил, что его младший брат вернулся, на следующее утро за завтраком. Доктор только что прибыл домой и, судя по его виду, провел бессонную ночь. Вокруг глаз залегли темные круги, движения были менее точными, чем обычно. Он коротко кивнул Чайне, обменялся приветствиями с Беренджер-Уайтами и собирался удалиться из утренней комнаты, когда двери распахнулись, и вошел Джастин, твердо ступая начищенными до блеска сапогами по деревянным половицам.
Лицо сэра Рейналфа застыло. Рот несколько приоткрылся, и линия его утратила привычную жесткость.
— Доброе утро. Вижу, никто не счел нужным предупредить тебя, Рейналф, о моем приезде.
— Джастин, — с трудом выдавил тот, сраженный неожиданностью.
— Как прошло мое путешествие? Спасибо, прекрасно. В Каролине была весна, когда мы отплывали. Холмы зеленели, деревья цвели, и, клянусь, каждая женщина в колониях собиралась рожать после долгой холодной зимы.
Не переставая говорить, Джастин уселся за стол напротив леди Пруденс. Она таращилась на него, очевидно, пытаясь решить, следует ли ей громко возмущаться или высокомерно молчать. Сэр Уилфред был искренне рад видеть младшего Кросса, а Юджин старался не встречаться взглядом с обоими братьями. Чайна, возмущенная бесцеремонностью Джастина, усевшегося рядом, еще не до конца оправилась, когда он с улыбкой склонился к ней:
— Доброе утро, мисс Грант. Надеюсь, вы не откажетесь разговаривать со мной после событий прошлой ночи?
Чашка сэра Рейналфа со стуком опустилась на стол. Леди Пруденс подавилась, и ошарашенному сэру Уилфреду пришлось постучать по спине жены, чтобы протолкнуть кусочек ветчины, застрявший у нее в горле.
Юджин прикрыл ладонью рот, пряча улыбку.
Сэр Рейналф перевел свирепый взгляд с Джастина на Чайну и обратно.
— Ты не мог бы объяснить, что означает эта реплика?
— Объяснить? — переспросил Джастин невинным тоном. — Здесь нечего объяснять. Я прибыл поздно вечером и зашел в библиотеку, чтобы пропустить стаканчик, когда туда по ошибке забрела твоя очаровательная невеста. Она была настолько любезна, что налила мне выпить и составила компанию, пока не подоспел Юджин. Ты должен быть ей благодарен — все серебро на месте. Если хочешь, можешь пересчитать.
Сэр Рейналф откинулся на спинку стула.
— Вижу, ты не растерял свое весьма своеобразное чувство юмора.
— Очевидно, это означает, что ты не веришь, будто я способен украсть что-нибудь из твоих сокровищ под покровом ночи? — бросил многозначительный взгляд на Чайну. — Похоже, ты умножил их число с моего прошлого визита.
— Кстати, о твоих визитах. Что тебе нужно на этот раз?
— Не слишком-то радушное приветствие. Человек приезжает домой, чтобы припасть к груди родных, и что его ждет?
— Ничего, если ты опять приехал за деньгами или алиби. Джастин усмехнулся:
— Что заставляет тебя думать, будто я нуждаюсь в алиби?
— Последние три раза ты являлся домой именно за этим, — сухо отозвался сэр Рейналф.
— Меня подставили.
— Ты был по уши виноват, — отрезал сэр Рейналф. — Я сказал тебе тогда, что семья больше не намерена взваливать на себя ответственность за твои поступки. Так что же на этот раз? Карточные долги? Или что-нибудь посерьезнее? Скажем, ублюдок, которого ты легкомысленно зачал?
Чайна наблюдала за перепалкой, едва осмеливаясь дышать. Щека Джастина слегка подергивалась: он совсем не был так невозмутим, как хотел казаться. В серых глазах появился стальной блеск, хотя голос оставался обманчиво спокойным. Руки, вроде бы расслабленно лежавшие на столе, в любой момент могли сжаться в кулаки. Взглянув на Юджина, она с изумлением увидела на его лице выражение нескрываемого удовольствия. Он явно наслаждался стычкой между братьями, и ему не терпелось увидеть, кто первый потеряет самообладание.
Внезапно Джастин рассмеялся. Этот смех, беззаботный и непринужденный, прозвучал так неожиданно, что Чайна чуть не выпрыгнула из собственной кожи.
— Наверное, я это заслужил, — хмыкнул он. — Возможно, ты прав. Не исключено, что в один прекрасный день я войду в комнату, полную отпрысков, похожих на меня как две капли воды и жаждущих называть меня папочкой.
— Отвратительно, — проворчала леди Пруденс.
Джастин прошелся взглядом по усикам на ее верхней губе, тройному подбородку и салфетке, заткнутой в глубокое декольте, чтобы перехватить пищу, проскочившую мимо рта.
— Не могу с вами не согласиться, сударыня, — произнес он вкрадчивым тоном.
Сэр Рейналф резко поднялся из-за стола.
— Ладно. Полагаю, ты ненадолго, так что наслаждайся моим гостеприимством. Условия прежние: постарайся не совращать моих служанок, насколько это возможно.
— Разрази меня Бог, если я кого-нибудь совращу, — ухмыльнулся Джастин, тоже поднявшись. Чайна с изумлением обнаружила, что он выше Рейналфа по крайней мере на два дюйма, и, хотя он уступал брату в ширине плеч, чувствовалось, что у него крепкое мускулистое тело. Он вымылся и побрился, избавившись от неопрятной щетины, покрывавшей его лицо накануне. Элегантный костюм для верховой езды полностью преобразил его внешность. Он уже не походил на пирата, а выглядел типичным молодым аристократом. Разве что в нем было что-то интригующее. По сравнению с братьями он казался более закаленным и жестким. И тем не менее улыбка, легко появлявшаяся на его губах, зажигала в его серых глазах теплые искорки. Смущенная этим открытием, Чайна потупилась, уставившись на свои руки, сложенные на коленях.
Она настолько преуспела в своих усилиях направить мысли в другое русло, что не сразу заметила, что разговор смолк и в комнате повисла тишина. Подняв голову, она обнаружила, что все смотрят на нее.
— О! — Она залилась краской в тысячный раз.
— Джастин говорит, что вы кого-то видели в своей комнате прошлой ночью, — повторил сэр Рейналф.
— Ну, вообще-то я сказал, что если бы я предложил своей невесте кров и защиту, то постарался бы обеспечить и то и другое. Я позаботился бы о том, чтобы она ориентировалась в доме, и снабдил ее ключом от собственной комнаты.
— Это правда? — настаивал сэр Рейналф. — В вашей комнате был кто-то посторонний прошлой ночью?
— Д-да. Кажется, да.
— Кажется? Вы что, не видели его? Я велел миссис Биггз позаботиться о ваших удобствах. Может, одна из горничных зашла проверить, как вы себя чувствуете?
Чайна чуть не спросила: «Посреди ночи?» — но воздержалась.
— Возможно, — сказала она.
Сэр Рейналф поджал губы.
— У вас есть ключ?
— Д-да. Я…
— В таком случае пользуйтесь им, если не желаете, чтобы прислуга нарушала ваш покой. Я поговорю с миссис Биггз по этому вопросу. Что же касается дома, обратитесь к домоправительнице, она с удовольствием проведет вас по всем помещениям.