Марша Ловелл

Прелюдия к счастью

Пролог

— Конечно, я счастлива! — Эшли Тейлор удивленно посмотрела на подругу. — Мы с Мелвином любим друг друга. Через два дня у нас свадьба. У Мелвина прекрасная работа и отличные перспективы для карьеры. Не понимаю, что тебя смущает.

Саманта Томпсон неторопливо допила кофе, промокнула губы салфеткой и, достав из сумочки пачку сигарет, настороженно огляделась.

— Ты же вроде бросила курить, — упрекнула ее Эшли.

— Бросаю, — уточнила Саманта. — Это не единовременный акт, а процесс. И вообще, если бы не шеф, я бы и не бросала. Но наш мистер Диннокс просто помешался на здоровом образе жизни. Представь, отказался от сигарет и кофе, бегает по утрам в парке и даже, хотя я лично в это не верю, намерен пересесть с «мерседеса» на велосипед.

Эшли невольно рассмеялась. Джошуа Диннокс, главный редактор крупнейшей в городе ежедневной газеты и один из самых влиятельных политических деятелей Ричмонда, плохо ассоциировался в ее понимании не только с велосипедом, но и со многим другим, что входило в понятие «здоровый образ жизни». Пятидесятипятилетний здоровяк, любитель шумных компаний и ценитель прекрасного пола, он, как поговаривали, каждый год ездил в Лас-Вегас, где проигрывал по несколько тысяч долларов.

— Наверное, все дело в молодой жене, — предположила Эшли. — Это правда, что Диннокс познакомился с ней в каком-то казино?

— Не в казино, а в ночном клубе. Миссис Диннокс еще пару месяцев назад распевала песенки в ресторане. Везет же некоторым. — Саманта вздохнула и, щелкнув зажигалкой, глубоко и с удовольствием затянулась. — А что касается моего вопроса… Послушай, Эшли, мне не хотелось бы говорить о таких вещах, но мы знаем друг друга едва ли не всю жизнь и… — Саманта замолчала и неуверенно пожала плечами.

— Договаривай.

— Ладно. Ты слышала о том, что Мелвин Грэхем, твой жених, уже был помолвлен с Джуд Карнеро? Не далее как год назад. Они тоже собирались пожениться, но потом что-то произошло, и Джуд уехала на Западное побережье.

— Я знаю об этом, — сдержанно ответила Эшли. — Мелвин рассказывал, что…

Саманта жестом остановила ее.

— И это еще не все. Ходили слухи о его романе с дочкой Питера Гэлвина.

— Питера Гэлвина? Советника мэра по юридическим вопросам?

— Да. Об этом мало кому известно, но я постаралась навести справки и кое-что выяснила.

— И что же? — Внешне Эшли сохраняла спокойствие, хотя сердце уже застучало в тревожном предчувствии, а ладони стали влажными. — Что ты выяснила?

Саманта тяжело вздохнула и отвела глаза.

— Говорят, что Гэлвин запретил дочери встречаться с Мелвином после того, как уличил его во лжи. Извини, но деталей я не знаю, Некоторое время Эшли молчала. В какой-то момент ей стало вдруг плохо, перед глазами поплыли круги, и она даже испугалась, что упадет в обморок.

— Эшли, ты в порядке? — Встревоженный голос подруги пробивался словно через слой ваты. — Выпей-ка воды. Эшли? Черт возьми, даты побледнела!

Эшли сделала глубокий вдох, медленно выдохнула, повторила нехитрую процедуру и лишь затем покачала головой и через силу улыбнулась.

— Не беспокойся, Сэмми. Просто…

— Какая ж я дура! — с чувством произнесла Саманта, безжалостно давя в пепельнице недокуренную сигарету. — Прости, Эшли, мне не следовало рассказывать тебе все это. Не принимай близко к сердцу, ты же знаешь, как у нас любят перемывать косточки ближнему. Возможно, ничего такого и не было. Я просто решила…

— Ты ни в чем не виновата. — Эшли уже пришла в себя. — О Джуд Карнеро я слышала.

Кстати, Мелвин рассказал о ней сам, я его за язык не тянула. Объяснил, что они не сошлись характерами и расстались без взаимных претензий. Знаешь, мне его откровенность даже понравилась. А вот о дочери Гэлвина слышу в первый раз. Но… — Она не договорила и, порывшись в сумочке, достала изящное портмоне, расшитое голубоватым бисером. — Извини, мне пора. Надеюсь, ты не опоздаешь на мою свадьбу, как я опоздала на твою?

Подруги рассмеялись. Саманта вышла замуж шесть месяцев назад, а Эшли, будучи подружкой невесты, едва не сорвала торжественную церемонию, опоздав на целых полчаса из-за жутких дорожных пробок.

— Выеду заранее. Ты сейчас домой?

— Да. Но сначала заверну к Кэрри. Она, правда, собиралась к портнихе, но, может быть, уже вернулась.

— Как ей нравится в Европе? — словно невзначай поинтересовалась Саманта.

Кэрри Саймингтон, двоюродная сестра Эшли, год назад уехала во Францию, где собиралась изучать искусство. После смерти жены отец Кэрри, родной брат отца Эшли, с головой ушел в бизнес и, понимая, что времени на воспитание дочери катастрофически не хватает, предпочел отправить ее в Европу. Кое-кто осуждал его за это, считая, что вдали от дома восемнадцатилетняя девушка далеко не примерного поведения окончательно отобьется от рук, но Джордан Саймингтон никого не слушал. За последние четыре года он заработал несколько миллионов на биржевых спекуляциях, а деньги, как известно, часто делают тех, кто ими обладает, глухими и слепыми.

Джордан не слышал предостережений и не видел, какой растет дочь. Точнее не желал ни слышать, ни видеть.

— Нравится, — коротко ответила Эшли. — Ты же знаешь, Сэмми, мы с ней не очень близки.

Опасаясь затронуть еще одну потенциально опасную тему, Саманта поспешила закончить разговор:

— Ладно, мне тоже пора, а то Диннокс просечет, что я опоздала, и устроит крик на всю редакцию. Он сейчас на диете, а поэтому орет на всех без разбору! Ты можешь объяснить, почему так происходит: как только люди ступают на стезю добродетели, у них резко портится характер?

Подруги рассмеялись, расцеловались и разошлись.

Кэрри Саймингтон вернулась из Европы полторы недели назад и все это время посвятила, по ее собственному выражению, активному отдыху: ходила по магазинам, навещала знакомых и даже съездила в Филадельфию. Занятый делами, Джордан Саймингтон предоставил дочь самой себе, выделив ей на расходы несколько тысяч долларов. Эшли, которая была на пять лет старше кузины, никогда не поддерживала с ней близких отношений, но Кэрри привезла из Парижа свадебное платье, и его требовалось срочно примерить.

Трехэтажный особняк Саймингтонов располагался в другой части города, и Эшли намеревалась доехать туда на такси, но после разговора с Самантой настроение испортилось, и она решила немного пройтись пешком, а уж потом взять машину, Нельзя сказать, что откровения подруги стали для нее таким уж большим сюрпризом. Еще месяц назад, сделав предложение руки и сердца, Мелвин рассказал ей о романе с Джуд Карнеро, выпускницей Принстона, дочери известного в Ричмонде предпринимателя, владельца двух банков и сети закусочных. По его словам, отношения между ними не сложились из-за желания Джуд продолжить карьеру фотомодели на Западном побережье. Сам Мелвин называл себя патриотом Востока. К тому же он не хотел уезжать далеко от родителей, которые жили в небольшом городке Камберленд, штат Виргиния.

Тогда, месяц назад, Эшли приняла признание жениха за проявление искренности и ответственности. В свои двадцать четыре года она прекрасно понимала, что жизнь не автострада, по которой можно мчаться, не глядя по сторонам и не сворачивая. Но сегодня, за два дня до свадьбы, слова Саманты почему-то задели Эшли за живое. Может быть, потому что Мелвин не рассказал о дочери Питера Гэлвина? Нет. Она ведь тоже предпочла сохранить кое-что для себя. Человек не может и не должен выворачиваться наизнанку даже перед любимым. Но тогда…

— Черт возьми, малышка! Торопишься в лучший мир? Ничего не имею против — но только не тяни с собой других!

Эшли не сразу поняла, что гневная тирада обращена к ней и что у водителя новенького «мустанга» есть все основания для столь экспрессивного выражения чувств — задумавшись, она стала переходить улицу на красный свет.

— Извините. — Эшли поспешила к тротуару.

— Ладно, чего уж, — хмыкнул водитель.

Пройдя еще пару кварталов, Эшли все же остановила такси, а через четверть часа уже вышла у недавно построенного особняка с прекрасным видом на реку Джеймс. Она прошла по вымощенной серыми плитами дорожке, бросила мимолетный взгляд на показавшуюся знакомой машину возле гаража и, взбежав по ступенькам, нажала на кнопку звонка. Никто не ответил. Подождав, Эшли повторила попытку — с тем же результатом.

— Наверное, Кэрри еще не вернулась, — пробормотала Эшли себе под нос и на всякий случай толкнула дверь, которая медленно, но совершенно бесшумно отворилась.

Холл встретил ее тишиной и приятной прохладой. Эшли заглянула в кухню — никого, в библиотеку — никого. Разгуливать по чужому дому ей не хотелось, но и торчать на улице в ожидании кузины, которая, возможно, просто уснула у себя в комнате, было бы просто глупо. Оставалось только заглянуть на второй этаж и проверить задний двор.

Широкая деревянная лестница, застеленная ковровой дорожкой, привела гостью на площадку. Эшли повернула налево и подошла к комнате Кэрри. За неплотно закрытой дверью звучала музыка. Какая безответственность, с раздражением подумала Эшли и, не постучав, переступила порог.

— Я… — Она осеклась, с изумлением и ужасом взирая на открывшуюся ее глазам картину.

Мелвин Грэхем лежал на широком диване.

Пряди черных волос прилипли к потному лбу, из-под закушенных губ вырывались хриплые стоны, как у заканчивавшего марафонскую дистанцию бегуна, а длинные тонкие пальцы впились в тугие, словно футбольные мячики, ягодицы молодой женщины, восседавшей на нем в позе всадницы. Скачка, судя по всему, подходила к концу: движения слившейся в экстазе парочки становились все быстрее, стоны одного и вскрики другой звучали все громче, и наконец, достигнув финиша первой, юная амазонка обрушилась на своего партнера, который совершил еще пару отчаянных толчков и затих, откинув голову на расшитую серебром подушечку.

Эшли стояла как вкопанная.

Длинные темные ресницы дрогнули, и Мелвин открыл глаза. Руки его скользнули вверх по спине партнерши и остановились в тот самый момент, когда его взгляд наткнулся на неподвижную фигуру у порога.

— Эшли? — пробормотал он и несколько раз моргнул, вероятно надеясь, что видение исчезнет. Выражение блаженства растаяло, сменившись гримасой растерянности. — Эшли…

Лежавшая на нем красотка — сознание Эшли, существовавшее в эти секунды как бы само по себе, беспристрастно зафиксировало основные параметры обнаженного тела — лениво повернула голову, и по ее распухшим багровым губам скользнула самодовольная усмешка.

Наверное, именно эта усмешка и вывела Эшли из транса. В следующий момент она повернулась и, не говоря ни слова, выбежала из комнаты.

— Эшли, постой! — догнал ее у лестницы крик Мелвина. — Это не то, что ты думаешь! Я все объясню. Да подожди же!

Она не помнила, как скатилась по лестнице, как промчалась через холл, как выскочила на улицу и что было дальше. Мозг отключился, чувства затаились, словно напуганные появлением акулы мелкие рыбешки, и только некая аварийная система, приведенная в действие сигналом бедствия, вела ее по улицам, останавливала на переходах и определяла маршрут. Эта система направила ее домой, помогла подняться на нужный этаж, повернула к нужной двери и отключилась лишь тогда, когда Эшли упала на кровать.

Глава 1

Росс Макдермот не любил торжественные церемонии, а потому всегда предпочитал появляться после завершения официальной части. Когда он, рассчитавшись с таксистом, подошел к особняку Джордана Саймингтона, лужайка уже опустела, стулья были убраны, дорожка свернута, и о совершившемся здесь событии напоминали только гоняемая ветром пара воздушных шариков и мелькавшие в аккуратно подстриженной траве разноцветные бумажные ленточки.

— Я могу вам чем-то помочь сэр? — Возникший из ниоткуда слуга окинул незнакомца внимательным взглядом.

— Пожалуй. — Росс достал из нагрудного кармана легкого шелкового пиджака красочно оформленное приглашение. — К сожалению, я немного опоздал.

— Мистер Макдермот. — Слуга поклонился. Мистер Саймингтон предупреждал меня о вас.

Вы можете либо присоединиться к молодоженам и гостям в отеле «Регент», и в этом случае я вызову вам такси, либо подождать в доме.

Мистер Саймингтон вернется через полтора-два часа.

Росс посмотрел на часы, задумчиво потер щеку и, по-видимому приняв решение, кивнул.

— Подожду здесь.

— В таком случае…

Росс вскинул руку.

— Обо мне не беспокойтесь. Бренди, пару сандвичей и… пожалуй, все. Я пройду в библиотеку.

— Да, сэр.

Окна библиотеки, выходившие на северную сторону, были плотно зашторены, и в комнате царил полумрак. Переступив порог, Росс на мгновение остановился, огляделся и уже шагнул к массивному кожаному креслу, когда оттуда донесся похожий на всхлип звук. Присмотревшись, он увидел, что облюбованное им место занято молодой женщиной. Она сидела, подобрав под себя ноги, закрыв ладонями лицо, и, похоже, пребывала в далеко не праздничном настроении, что подтвердил и еще один звук, напоминавший уже рыдания.

— Мне говорили, что женщины всегда плачут на свадьбах, но не кажется ли вам, что это перебор? — сухо спросил Росс, подходя ближе.

Она вздрогнула и опустила руки.

— Я хочу побыть одна.

Росс усмехнулся.

— Вы напоминаете мне героиню какого-то фильма с Ингрид Бергман. Та оплакивала расставание с молодостью. А что опечалило вас?

Разочаровались в американской мечте? Или прощаетесь с молодостью?

— Пожалуйста, уходите, — пробормотала незнакомка. — Я не хочу никого видеть.

В дверь постучали, и Росс, обернувшись, увидел слугу с подносом.

— Мистер…

Росс вернулся к двери и забрал поднос, на котором стояли бутылка бренди, бокал и тарелочка с сандвичами.

— Будьте добры, еще один бокал и бутылку «эвиан», — сказал он слуге.

— Конечно, сэр, сию минуту.

Женщина пошевелилась.

— Вы что, не нашли лучшего места, чтобы выпить? В этом особняке дюжины полторы комнат.

Вместо ответа Росс поставил поднос на низенький резной столик и, снова вернувшись к двери, взял у слуги бокал и бутылку минеральной воды.

— Что вам нужно? — спросила незнакомка усталым голосом.

— Ничего. Но я могу предложить свои соболезнования.

Слово «соболезнования» прозвучало с оттенком насмешки. Или ей только показалось?

В любом случае меньше всего на свете Эшли а это была она — хотела становиться объектом жалости совершенно незнакомого мужчины.

— Кто вы?

Ответ последовал после секундной заминки.

— Меня зовут Росс Макдермот. — Не дождавшись реакции, он добавил:

— Я здесь по приглашению Джордана Саймингтона. А вы, если не ошибаюсь…

— Эшли Тейлор, — неохотно представилась она.

— Теперь, когда мы познакомились, самое время выпить.

Разливая бренди, Росс всмотрелся в лицо новой знакомой. Ее нельзя было назвать красивой в классическом понимании этого слова слишком высокий лоб, слегка раскосые темные глаза, короткие каштановые волосы, далекий от идеального нос, резко очерченный рот с полной, немного вывернутой нижней губой и чересчур решительный подбородок. Строгость и сдержанность парадоксальным образом сочетались в ней с чувственностью и ранимостью.

Он припомнил то, что слышал о ней.

— Вы друг Джордана?

— Можно и так сказать.

— Живете в Ричмонде?

— Нет. Я прилетел сюда на свадьбу и не собираюсь задерживаться.

Некоторое время оба молчали, потом Росс поднял бокал.

— Давайте выпьем. Откровенно говоря, я сегодня успел только позавтракать, да и вам нужно немного расслабиться.

— Расслабиться? Зачем?

— Чтобы забыть то, что случилось, и продолжать жить дальше.

— Как оригинально! — фыркнула она.

— Может быть и не оригинально, но эффективно. Оригинальность в нашем мире вообще вещь редкая. — Он отсалютовал ей бокалом и сделал глоток бренди. — Кстати, отлично восстанавливает силы.

Впервые за время разговора Эшли посмотрела на собеседника. Высокий, сухощавый, с резкими чертами лица. Возраст? Пожалуй, за тридцать, но меньше сорока. Одет в дорогой пиджак, туфли ручной работы. Держится непринужденно, сразу видно, что привык чувствовать себя одинаково уверенно в любой ситуации.

— Спасибо, но я не хочу бренди.

— Тогда шампанского? — предложил он. — На свадьбе ведь пьют шампанское, не так ли?

Она промолчала.

— Вы не очень-то разговорчивы. Может, расскажете, что вас так расстроило?

Эшли вздохнула.

— Я была бы очень признательна, если бы вы оставили меня в покое.

— Мы обсудим это, но только после того, как вы выпьете, — пообещал он.

— Я не хочу ни пить, ни обсуждать что-либо с вами. Неужели это так трудно понять?

— Готов согласиться с тем, что вы этого не хотите. Но вам нужно и выпить, и поговорить.

— Почему это мне нужно?

— Потому что вы обижены, унижены и оскорблены. Когда у женщины из-под носа уводят жениха, ее самолюбие сдувается, как проколотый воздушный шарик. Хотя, насколько я могу судить, вам с Мелвином удалось остаться друзьями, верно?

— Почему вы так решили?

— Вы же пришли, на свадьбу. — Росс сделал паузу и, не дождавшись реакции, сочувственно добавил:

— Наверное, не очень приятно смотреть на ту, которая заняла ваше место.

Не очень приятно! Свадьба Мелвина и Кэрри стала для Эшли самым тяжелым в ее жизни испытанием, если не считать смерть родителей, и только гордость дала ей силы выдержать его. И, конечно, она ни за что не появилась бы здесь, если бы не просьба дяди, Джордана Саймингтона. Именно он уговорил ее не уезжать из города, не уходить с работы и сделать вид, что ничего не случилось. Но, разумеется, все знали. Не детали, конечно, потому что Эшли никому не рассказала о том, как застала своего жениха совокупляющимся с ее двоюродной сестрой. Впрочем, недостаток информации лишь способствовал распространению самых различных версий. В результате одни сочувствовали Эшли, другие презирали ее, третьи поглядывали с откровенной жалостью. Для женщины нет клейма хуже, чем «брошенная».

— Вас ведь Джордан уговорил?

Занятая своими мыслями, Эшли вскинула голову.

— Что?

Росс взял с тарелки сандвич с курицей.

— Это ведь Джордан уговорил вас сделать вид, что ничего не случилось?

Она пожала плечами.

— Я сама так решила.

— Мужественное решение. Но почему вы уступили? Разве вы в чем-то зависите от кого-то из них? Кстати, где вы работаете?

— У Мелвина. В отделении компании «Глобал Инвестментс» — Взгляд ее упал на второй сандвич, и Эшли вдруг поняла, что ужасно проголодалась. — Послушайте, вы не будете возражать, если я возьму этот сандвич?

Росс одобрительно кивнул.

— Конечно нет. Я попрошу принести еще.

Пока его не было, Эшли успела проглотить сандвич и даже сделала глоток бренди.

Вернувшись, Росс обнаружил, что второй бокал уже пуст.

— Вам надо поесть. И давайте выпьем за будущее.

Эшли горько усмехнулась. Будущее виделось ей холодным, безрадостным и пустым.

— Не хотите пить за будущее?

— Нет.

— Не понимаю. Да, вы потеряли жениха, но и приобрели немало.

— Что же, например?

— Опыт. К тому же вы сохранили свободу, а значит, и возможность найти другого жениха.

И, наконец, три человека теперь у вас в долгу.

— Как это?

— Очень просто. Кэрри и Мелвин должны быть благодарны вам за то, что вы не устроили скандал. К тому же кузина просто получила от вас подарок в виде жениха. А Джордан благодаря вам избавился от необходимости заботиться о дочери. Логично?