Наконец портье вернулся.

— Прошу прощения за задержку, мисс Хадсон.

Он протянул Сьюзен прямоугольную коробку, перевязанную золотой ленточкой.

— Что это?

— Ваша посылка. По-моему, это цветы. Сердце Сьюзен забилось чаще. Расписавшись в книге за получение, она развязала бант и открыла коробку. Внутри на подложке из белого атласа лежали алые розы и ветка омелы. Сьюзен вдохнула сладковатый запах и закрыла глаза от удовольствия. Ей очень давно никто не присылал цветов, она уже и забыла, когда это было в последний раз. Между длинными стеблями роз была вложена записка.

«Я купил эти цветы в честь нашей последней ночи и решил, что омела тоже пригодится. Жду тебя».

Сьюзен стало стыдно: она подозревала, что Джейк ведет за ее спиной переговоры с Эдвардом, а он, оказывается, в это время покупал ей цветы. Этот романтический жест тронул ее до глубины души, у Сьюзен даже слезы навернулись, возможно, потому, что Джейк упомянул, что это их последняя ночь.

Она убрала записку на прежнее место, взяла коробку и поспешила к лифту.

Подходя к двери номера, Сьюзен глубоко вздохнула, пытаясь унять волнение, но безуспешно. Она понимала, что волнуется не потому, что за дверью ее ждет великолепный секс, а потому, что розы и приложенная к ним записка — предвестники жестокой сердечной муки. Сьюзен вдруг представила, что она стоит перед Джейком, вооруженным до зубов, и на ее груди прямо против сердца нарисована мишень.

Недовольная собой, она расправила плечи, подняла голову и сказала себе, что все будет в порядке, если она не допустит, чтобы этот уикенд обернулся чем-то большим, чем он был на самом деле — ни к чему не обязывающей возней на кровати. Ну и что, что Джейк ее приятно удивил? Она была о нем очень низкого мнения, поэтому все, что он говорил или делал, оказалось для нее приятным сюрпризом. На следующей неделе она вместе с Бетт займется поиском подходящего мужчины, который не будет ни ее конкурентом, ни коллегой, который не будет решать за нее, который будет лучше Джейка, сексуальнее… пожалуй, последнее — задача не из легких, но ведь она любит преодолевать трудности, борьба с трудностями закаляет характер. Сьюзен еще разок глубоко вздохнула и открыла дверь номера.

Джейк стоял в непринужденной позе, опираясь на стол и скрестив ноги, но взгляд его горящих глаз был каким угодно, только не непринужденным. Сердце Сьюзен подпрыгнуло, но она заставила себя идти дальше и медленно приблизилась к Джейку. Воздух в комнате, казалось, сгустился от напряжения… Ни к чему не обязывающая интрижка подразумевает совсем не такую атмосферу! Сьюзен почувствовала себя уязвимой, что ей совсем не понравилось. Она натянуто улыбнулась и с напускной небрежностью сообщила:

— Кто-то прислал мне цветы. Понятия не имею, карточка была не подписана. Может, они от парня из соседнего номера?

Взгляд Сьюзен упал на кровать, и она смолкла на полуслове. Все покрывало было усыпано лепестками роз, на тумбочке возле кровати стоял поднос, на котором в серебряном ведерке со льдом охлаждалась бутылка шампанского, рядом стояли два фужера, блюдо с фруктами и две тарелки, накрытых крышками. Сьюзен еще пыталась вернуть себе дар речи, когда Джейк шагнул к ней и сказал:

— Нет, они от парня из этого номера.

Сьюзен посмотрела на кровать, на поднос, потом снова на Джейка.

— Что это?

— Десерт. Мы же не заказали его в ресторане, вот я и подумал, что можно устроить пикник на кровати.

Сьюзен срочно пыталась вспомнить хотя бы одно событие из своей жизни, которое она предвкушала бы с таким же удовольствием, как этот пикник на кровати с Джейком, но не припомнила ни одного. Наконец она тихо сказала:

— Ты не пожалел трудов.

— Я хотел сделать нашу последнюю ночь запоминающейся, я не рассматривал это как труд.

— Думаю, она стала бы запоминающейся и без всего этого.

— Пожалуй. — Уголки губ Джейка слегка приподнялись, но улыбка получилась натянутой. — Но я хотел, чтобы со мной было трудно тягаться.

Трудно? Скорее невозможно, подумала Сьюзен.

— Почему ты решил, что мне придется по вкусу то, что ты заказал?

— Сьюзен, я знаю, что тебе нравится. — Джейк понизил голос, и у Сьюзен мурашки пробежали по спине, но не от страха, а от приятного предвкушения. — Хочешь, чтобы я доказал это на практике?

Сьюзен не была уверена, удалось ли ей кивнуть, во всяком случае, она, видимо, как-то выразила свое согласие, потому что Джейк мягко забрал у нее коробку с цветами и положил на стул. Затем он обнял Сьюзен за талию, положил руку на ее затылок и, не дав ей опомниться, поцеловал с такой несдерживаемой страстью, что у Сьюзен ослабели колени. Она обвила руками его шею и прильнула к нему, Джейк прижал ее к себе еще сильнее, давая почувствовать свое возбуждение. Да, мелькнула у Сьюзен мысль, Джейк действительно знает, что ей нравится.

Сьюзен почувствовала, как Джейк задирает ее юбку, когда подол оказался на уровне бедер, Джейк замер. Прервав поцелуй, он посмотрел Сьюзен в глаза. Она положила ладонь ему на грудь, чувствуя, как его сердце бьется сильными частыми ударами. Ей было приятно осознавать, что это она заставила его биться чаще. Джейк завел руки под ее задранную юбку и накрыл ягодицы. Он на миг зажмурился, а когда снова открыл глаза, их выражение опалило. Сьюзен огнем.

— Ты представляешь, каково мне было осознавать, что ты сидишь напротив меня так близко, что я могу до тебя дотронуться, и под юбкой на тебе ничего нет? Эта мысль весь вечер сводила меня с ума. Я только о тебе и думал. — Он снова приблизил губы к ее губам. — Мечтал к тебе прикоснуться, попробовать тебя на вкус.

Джейк наступал на Сьюзен, заставляя ее пятиться, и в конце концов он бережно опустил ее на кровать. Сьюзен легла на спину и немного приподнялась на локтях. Джейк встал на колени рядом с кроватью.

— Сьюзен, позволь мне до тебя дотронуться, изведать твой вкус.

Джейк подсунул руки под ее ягодицы и приподнял ее бедра. Когда он стал покрывать поцелуями внутреннюю часть ее ноги от колена и выше, у нее захватило дух, когда же его губы достигли соединения бедер и стали ласкать ее между ног, Сьюзен застонала, окончательно теряя власть над собой. Оргазм потряс Сьюзен, как землетрясение, как извержение вулкана, как цунами. Волна накатывала за волной, и, когда отхлынула последняя, Сьюзен осталась лежать обессиленная, почти бездыханная.

Джейк поднял голову и застыл. Сьюзен лежала с закрытыми глазами, заново переживая только что испытанное наслаждение.

— Сьюзен, посмотри на меня.

Она медленно приподняла веки, их взгляды встретились, и в этот момент Джейк одним долгим плавным движением вошел в нее, погружаясь в теплую глубину. Глаза Сьюзен потемнели, потом заблестели от страсти. С каждым движением Джейка внутри нее нарастало напряжение, Джейк сосредоточился на своих ощущениях, смакуя страстный отклик Сьюзен. Он пытался продлить удовольствие, но, когда Сьюзен обняла его бедра ногами и со стоном выдохнула его имя, выдержка изменила Джейку, и через несколько секунд он рухнул на Сьюзен.

Прошла, наверное, целая минута, не меньше, прежде чем Джейк смог поднять голову, а когда ему хватило сил это сделать, его взгляд встретился с очень серьезным взглядом Сьюзен. В ее глазах отражался тот же вопрос, который не давал покою ему: как они смогут забыть все это и вести себя так, будто ничего не было?

Джейк хотел разрядить обстановку какой-нибудь шуткой, но он не смог — какие шутки, когда рядом Сьюзен, когда ее сердце стучит в унисон с его сердцем, когда их пальцы переплетены, а ее ноги обвивают его бедра?

Губы Сьюзен тронуло слабое подобие улыбки, и она прошептала:

— Так что у нас там на десерт?

— Ты можешь получить все, что хочешь.

— Ты говоришь мне эту фразу уже во второй раз.

— А ты все еще не потребовала с меня свой выигрыш.

Сьюзен освободила одну руку и погрозила ему пальцем.

— Не надейся, что я забыла. Я просто жду подходящего момента.

— По-моему, сейчас отличный момент.

— Срок, когда я могу потребовать свой выигрыш, ограничен?

— Нет.

— Очень хорошо, тогда я еще повременю. Может, я подожду, когда ты сменишь свой «форд» на «ягуар».

— Имей в виду, ограничение насчет разумных пределов остается в силе.

Сьюзен погладила его плечо.

— Кажется, ты говорил, что на десерт я могу получить все, что угодно?

— Ну, говорил.

— Я умираю с голоду.

Джейк наклонился к ней и провел кончиком языка по ее нижней губе.

— Я тоже, так что говори поскорее, чего ты хочешь.

— Я хочу тебя в ванне с теплой водой, в пузырьках пены, и чтобы мы кормили друг друга виноградом вон с того блюда и пили шампанское. Что скажешь?

— Скажу, что я хочу того же.

Сьюзен проснулась и открыла глаза. Она лежала на боку, накрытая одеялом до самого подбородка, часы на тумбочке показывали без четверти двенадцать, но в комнате царил полумрак, благодаря задернутым портьерам. Джейк лежал за ее спиной, его ладонь накрывала ее грудь, ровное дыхание щекотало ей шею и шевелило волоски на затылке. Сьюзен снова закрыла глаза, — ей не хотелось поворачиваться, чтобы не спугнуть ощущение тепла тела Джейка, окутывающего ее уютным коконом.

Образы прошлой ночи, Сьюзен точно это знала, будут еще долго преследовать ее: они с Джейком в ванне, пьют шампанское, кормят друг друга клубникой и занимаются любовью, потом они перебираются на кровать, едят шоколадный мусс и снова занимаются любовью. Сьюзен была абсолютно уверена, что кондитер, готовивший мусс, не догадывался, каким образом они его используют и с чего будут его слизывать. Они с Джейком уснули, обессиленные и удовлетворенные, уже под утро.

И вот наступил понедельник, их безумный уикенд закончился. Джейк в последний раз так ее обнимает, в последний раз она ощущает его тепло и аромат его кожи. При этой мысли Сьюзен испытала щемящее чувство потери и подумала: интересно, чувствует ли Джейк то же самое? Или он сможет благополучно забыть об их близости и вернуться к обычным деловым отношениям? Сьюзен в этом сомневалась: судя по тому, как Джейк к ней прикасался, как занимался с ней любовью, ему тоже было жаль, что сказка кончается. Он не сказал этого словами, но это чувство сквозило в его взгляде, в его прикосновениях. Спросить напрямик Сьюзен боялась. Если Джейк скажет «нет», она почувствует себя глупо, а если он скажет «да, я чувствую то же самое»…

О том, что из этого следует, Сьюзен боялась думать, так что лучше оставить все как есть, в состоянии недосказанности, решила она. Условия не изменились, и, как только Эдвард Вустер примет решение, либо она станет начальницей Джейка, либо он ее боссом. При таких обстоятельствах служебный роман исключается. С самого начала было ясно, что их отношения обречены: на что можно надеяться, если два человека стремятся к одной и той же награде, которая достанется одному?

Джейк зашевелился, его рука, лежавшая на ее груди, пришла в движение, лаская мгновенно набухший сосок. Сьюзен выгнула спину и замурлыкала от удовольствия.

— С добрым утром, — прошептал Джейк ей в ухо, приятно согревая его дыханием.

— Взаимно. Хотя уже почти полдень.

А в час дня мы должны освободить номер.

Джейк зарылся лицом в ее волосы, стараясь не думать о том, что это в последний раз. Он был намерен выжать из Оставшихся минут максимум. Джейк коснулся губами ее шеи и прошептал:

— Я тебе уже говорил, как ты прекрасна на вкус?

— Хм, нет, за последние несколько часов не сказал ни разу.

Он поцеловал нежную кожу за ухом, Сьюзен задышала чаще.

— А как от тебя приятно пахнет? И какая у тебя нежная кожа?

Его рука скользнула ниже, и Сьюзен с блаженным вздохом переместилась так, чтобы ему было удобнее ее ласкать. Времени оставалось мало, но Джейк занимался со Сьюзен любовью так, словно у него в запасе был весь день, он смаковал каждое движение, наслаждался каждым вздохом Сьюзен. Когда она достигла пика наслаждения, он крепко прижал ее к себе, уткнулся носом в теплый изгиб между ее плечом и шеей и перестал сдерживаться. В последний раз.

Полчаса спустя Джейк выключил воду, вытерся и повязал вокруг бедер махровое полотенце. Он был разочарован тем, что Сьюзен не присоединилась к нему под душем, но понимал, что расстраиваться нелепо: Сьюзен приняла душ раньше, да и время их подошло к концу.

Он вышел из ванной. Сьюзен стояла полностью одетая, в джинсах, в куртке и в теплых ботинках, ее волосы были уложены в строгий пучок, но от этого она не стала выглядеть менее сексуально. Ее чемодан стоял у двери, на нем лежала коробка с цветами, подаренными Джейком накануне, рядом была прислонена папка с набросками.

— Я готова, — сказала Сьюзен деловым тоном.

Джейк сглотнул и только после этого смог выдавить из себя:

— Дай мне несколько минут, и я тоже буду готов.

— Джейк, я уже заказала такси до железнодорожной станции, я не могу ждать.

Джейк взъерошил пятерней влажные волосы, не зная, как выразить переполняющие его противоречивые чувства. Он равно боялся сказать и слишком много, и слишком мало.

— Я бы с удовольствием подвез тебя до дома, можно даже сказать, я на это надеялся.

— Спасибо, но в этом нет необходимости.

С таким же успехом Сьюзен могла бы сказать: «Мне не нужна ни твоя помощь, ни ты сам». От досады Джейк готов был рвать на себе волосы, но он постарался взять себя в руки.

— Думаю, так будет лучше для нас обоих.

Здравый смысл подсказывал ему, что Сьюзен права, короткое «до свидания» в отеле — лучше, чем долго томительное прощание, только почему он чувствует себя таким несчастным?

— Хороший был уикенд, — сказала Сьюзен.

— Да, неплохой.

Губы Сьюзен — те самые губы, чьи мягкость и нежность навсегда запечатлелись в его памяти, — тронула тень улыбки.

— Увидимся в офисе, до завтра.

— До завтра.

Сьюзен чуть помедлила, и Джейк замер в ожидании, скажет ли она что-нибудь еще, но что она могла сказать, кроме…

— Прощай, Джейк.

Да, больше сказать нечего. Сьюзен взяла вещи, шагнула к Джейку и быстро коснулась губами его щеки. На него повеяло ароматом весеннего ливня. Потом она открыла дверь и ушла, оставив Джейка наедине с ароматом ее духов и воспоминаниями. И с ощущением ноющей пустоты в области сердца.

Глава 14

Сьюзен деловой походкой вошла в офис. Ее волосы были уложены в самую что ни на есть строгую прическу, темно-синий костюм сигнализировал всем, что его хозяйка не терпит сантиментов. Сьюзен находилась в полной боевой готовности и готова была встретиться лицом к лицу с кем угодно, в том числе и с Джейком Моррисом. Если ее сердце и билось немного учащенно, то лишь потому, что утром она не позавтракала и выпила кофе на голодный желудок, а если дыхание было не совсем ровным, то только из-за того, что лифт ушел у нее перед носом и она решила не ждать и поднялась на свой этаж пешком.

Сьюзен дошла до своего рабочего места, положила портфель и пошла на офисную кухню, чтобы выпить еще одну чашку кофе с купленным по дороге сандвичем. Она вошла в ярко освещенную кухню и замерла как громом пораженная. Прислонившись к столу, с большой керамической кружкой в руке стоял Джейк. Он пил кофе и листал свежую газету. Он поднял голову, увидел Сьюзен и тоже замер. Несколько долгих секунд они смотрели друг на друга в полном молчании. В памяти Сьюзен пронеслись, сменяя друг друга, десятки образов: Джейк смеется, Джейк целует ее, Джейк занимается с ней любовью… Она решительно прогнала воспоминания, заставила себя сдвинуться с места и даже изобразила улыбку, хотя и подозревала, что последняя получилась неестественной.

— Доброе утро.

Сьюзен быстро подошла к полке и взяла чистую чашку.

— Доброе утро. — Джейк кивнул в сторону кофеварки. — Кофе совсем горячий, я только что сварил, так что наливай.

— Хорошо.

Чтобы не видеть, как черный деловой костюм обрисовывает широкие плечи и узкие бедра Джейка, не вспоминать, как он выглядит без костюма, Сьюзен повернулась к нему спиной и стала наливать себе кофе.

— Интересно, Вустер уже позвонил Йену? — сказал Джейк.

— Не знаю, но если не позвонил, то наверняка сделает это сегодня.

Сьюзен заметила боковым зрением, что Джейк подошел к холодильнику, потом повернулся к ней и поставил на кухонную стойку пакетик сливок.

— Это еще зачем? — спросила Сьюзен.

— Это тебе к кофе.

Их взгляды встретились, и Сьюзен показалось, что внутри у нее все одновременно и заледенело, и расплавилось. Она подняла голову.

— Раньше ты никогда не приносил мне сливки.

— Я не знал, что ты пьешь кофе со сливками… раньше не знал.

Пока они обменивались репликами, которые показались бы стороннему наблюдателю незначащими, их тела вели между собой молчаливый диалог на совсем другом языке. Сьюзен вдруг охватила паника. Как она сможет работать бок о бок с Джейком изо дня в день, если она не способна сохранять спокойствие даже на протяжении короткой встречи в кухне? Она поняла, что нужно срочно взять себя в руки и выкинуть из головы малейшие воспоминания об их совместном уикенде. Придав своему лицу бесстрастное выражение, она сказала:

— Я в состоянии купить себе сливки.

— Не сомневаюсь.

— Джейк, надеюсь, ты будешь следовать нашему уговору и поддерживать со мной чисто деловые отношения.

Он пожал плечами.

— Конечно. — И, помолчав, добавил: — Если только ты не передумала.

— Я не передумала. Но мне показалось, что тебе стоит об этом напомнить.

— Из-за того, что я угостил тебя сливками?

Еще до того, как Сьюзен успела ответить, Джейк шагнул к ней и остановился совсем рядом, слишком близко для того, чтобы она могла чувствовать себя непринужденно. Сьюзен попятилась, но уперлась в стол и поняла, что отступать некуда. Джейк положил обе руки на край стола, и Сьюзен оказалась в ловушке. Ее сердце забилось как птица в клетке, разум требовал громко возмутиться поведением Джейка, призвать его к порядку, но Сьюзен не могла вымолвить ни слова, ей даже дышать стало трудно. На гладко выбритой щеке Джейка задергался мускул, выдавая, что и он далеко не так спокоен, как кажется.

— Я помню наш уговор, я честно собирался делать вид, будто в этот уикенд между нами ничего не было, но на практике это оказалось труднее, чем я рассчитывал. К сожалению, я не автомат, меня нельзя выключить одной кнопкой, хотя так было бы гораздо проще. Надеюсь, что со временем мне станет легче, а пока прошу поверить мне на слово, что я стараюсь изо всех сил, хотя мои старания не всегда успешны. — Взгляд Джейка скользнул по ее фигуре и снова вернулся к ее глазам. — Поверь, Сьюзен, если бы я хотел нарушить наш уговор, ты бы об этом сразу узнала, потому что вместо того, чтобы предлагать тебе эти чертовы сливки, я бы обнял тебя и поцеловал. Я бы признался, что этой ночью почти не спал, что я с ужасом думаю о предстоящих неделях, а может, даже о месяцах… не знаю, сколько понадобится времени, чтобы я смог оставаться спокойным, находясь с тобой в одной комнате, не чувствовать… не знаю, как это назвать, словом, не чувствовать себя, как сейчас. И что вместо того, чтобы говорить всякую ерунду, я хочу пригласить тебя сегодня на обед.

Сьюзен забыла, что собиралась на него рассердиться. Неудовлетворенность, горевшая во взгляде Джейка, оказалась заразительной, казалось, само тело Джейка излучало напряжение и желание. Сьюзен стоило больших усилий воли не прикоснуться к нему. Ей было приятно осознавать, что он, по всей видимости, испытывает такие же противоречивые чувства и желания, что и она, хотя, если бы она прислушалась к голосу разума, это должно было бы ее встревожить. Сьюзен глубоко вздохнула и отвела глаза. Джейк опустил руки, и Сьюзен, воспользовавшись этим, отошла в сторону — так она чувствовала себя немного увереннее.