Марси Бэннет

Спасая любовь

Пролог

В машине было тепло и уютно, как в коконе. Молодая женщина почему-то очень ясно поняла тех людей, которые решались на самоубийство, выбирая для этого свои автомобили. Для них жизнь представляла собой как бы замкнутый цикл: от появления на свет из одной маточной полости до кончины в металлической оболочке. Она ехала долго. Глаза от напряжения устали и слезились. У нее не было никакого плана. После того как она убежала от своего обескураженного мужа, оставив его в номере отеля, беглянка не представляла, куда едет и где находится, но продолжала вести машину. Вскоре она почувствовала, что ей невмоготу. Надо выбирать место для стоянки. Внезапно сама судьба распорядилась за нее. Машина стала чихать и заглохла. Все, бензин кончился. Она вывела идущую по инерции машину на обочину и поставила ее на тормоз. Кругом стояла абсолютная тишина, нарушаемая только шелестом листьев. Полуосвещенную дорогу окаймляли и справа и слева старые ветвистые деревья. Девушка заперла все дверцы, свернулась калачиком на заднем сиденье и дала волю слезам. Она плакала, сожалея, что ее мечты о счастье и радости обернулись кошмаром.

Солнце пробудило ее от беспокойного сна. Платье, в котором она была на обеде с мужем, смялось и превратилось в жеваную тряпку. Вытащив чемодан из-под ног, она нашла в нем брюки, рубашку, свитер, а туфли на высоком каблуке заменила на спортивные тапочки. Зайдя за кусты, девушка переоделась. Собралась причесаться, но оказалось, что забыла косметичку в ванной. К счастью, в сумочке нашлась небольшая сумма денег. Сначала нужно было раздобыть бензин. Кое-как приведя себя в порядок, она пошла по дороге.

До ближайшей деревушки пришлось прошагать целых три мили. Она взошла на вершину холма и замерла, поразившись красоте, открывшейся перед ней. Деревушка была вся в зелени, с небольшим прудом, в котором плескались утки. Рядом стояли каменные строения с почерневшими от времени стенами, а дальше — старенькая церквушка, окруженная аккуратными домиками. На одном или двух виднелись вывески, сообщавшие, что тут находится кафе, где подается чай со сливками или утренний кофе. Мысль о кофе сразу же вызвала аппетит. Но было еще слишком рано, деревня только-только просыпалась.

Откуда-то появилась громыхающая тележка с молоком. Девушка пошла по направлению к ней и подождала, пока не появится молочник с пустыми бутылками.

— Простите…

— Доброе утро, мисс.

— Есть ли здесь какой-нибудь гараж, где я смогу приобрести бензин?

— Есть, есть. В конце этой дороги. — молочник взглянул на часы, — Но еще очень рано. Он откроется около восьми. Кончился бензин?

— Я подожду. Спасибо за помощь.

Молочник отправился своей дорогой, подъехал к кафе, откуда вышла женщина. Он поговорил с ней несколько минут, потом повернулся и помахал юной путнице, подзывая ее.

— Мы подумали, а не выпить ли вам чашечку чая, пока будете ждать, — с улыбкой сказала женщина.

От проявленного чужими людьми внимания к ней на глазах у беглянки навернулись слезы. Состояние ее было ужасным. Она устроилась в кафе у окошка, невнимательно слушая, что говорила ей женщина. Та рассказывала, каким тяжелым оказался для нее минувший уик-энд.

— Для меня он был в особенности изнурительным, — говорила она. — Одна из моих помощниц сильно растянула запястье и, чтобы поправиться, потребуется как минимум три недели. Никак не могу подыскать кого-нибудь на ее место. Девушки не хотят работать в маленькой деревне, все рвутся в город на конторскую работу. Конечно, их не за что ругать, — добавила она снисходительно. — Они все поустраивались — кто в магазины, кто в учреждения, а у нас здесь бывает очень много туристов — место такое красивое, а для молодежи ничего нет.

Женщина настояла на том, чтобы молодая путница съела сандвич, но у бедняжки кусок застревал в горле. Перекусив, она зашла в туалет, умылась, рукой разгладила волосы, потом расплатилась с хозяйкой. Гараж к этому времени открылся, и его владелец вручил ей жестянку с бензином, извинившись, что не сможет подбросить ее до машины — увы, назначена встреча с клиентами.

После чая девушка почувствовала себя бодрее и легко добралась до машины. И только теперь задумалась о будущем. Оно представлялось ей таким туманным и неопределенным, что привело ее в полную растерянность. Ей хотелось лишь одного — залечь где-нибудь и зализать свои раны, а уж потом решать, что делать дальше. Заправив машину, она вернулась в деревушку, чтобы отдать жестянку из-под бензина. Снова ее очаровал мирный вид уютной деревни. Чуть позже она вспомнила, что хозяйка кафе что-то говорила о помощнике на три недели. По времени эта работа совпадала с медовым месяцем.

Это был перст судьбы. Она зашла в то самое кафе, предложила свои услуги и сразу же получила согласие. Целый час она помогала на кухне. Чемодан отнесла в отведенную ей маленькую комнатушку на втором этаже. Мысли о двухдневном браке вылетели из головы. Для нее началась новая жизнь…

1

Алекс Норд влюбилась в Риса Стирлинга, что называется, с первого взгляда. Родители Алекс перебрались на новое место жительства в Кент — так ее отцу было удобнее ездить на работу в Кентербери. Переезд произошел в самый разгар лета. Любознательная Алекс решила сразу же обследовать близлежащую округу. В живой изгороди она нашла отверстие, через которое можно было рассмотреть соседский сад. Но поразил ее не сад, ухоженный и утопающий в цветах, а юноша в саду. При взгляде на него у Алекс замерло сердечко. Его высокий рост, удивительно мягкие черты лица и вообще весь облик произвели на нее неизгладимое впечатление. В то время Рису было лет четырнадцать, а ей только недавно исполнилось четыре.

— Здравствуй, — довольно смело обратилась Алекс к мальчику, просовывая свою мордашку сквозь заросли кустарника.

Оторвавшись от книги, которой он был увлечен, юноша взглянул на детское личико, обрамленное листвой. Он чуть наклонился, чтобы яснее разглядеть маленькую незнакомку.

— Привет, — сказал он. — Как тебя зовут?

— Алекс. А тебя как?

— Рис. Будешь теперь здесь жить?

— Да.

— Значит, пойдешь в местную школу, в ту самую, которую называют БМШ.

— БМШ? — удивленно протянула Алекс.

— Ну да. БМШ означает Баркхемская мальчиковая школа.

— Но мне нечего делать в этой школе. Она же для мальчишек. А я девочка, — с упрямством произнесла она.

— Неужели? — Рис наклонился еще ниже. — Как же тебя угораздило быть девочкой и иметь такое неподходящее для девочки имя?

— И все же я… — начала Алекс, как вдруг почувствовала, что летит куда-то вниз, сквозь заросли кустарника, в глубокую яму. Острые шипы вцепились в платье, колючие ветки царапали ноги. С его помощью она выбралась из неожиданной западни и очутилась прямо перед Рисом. С тем же упрямством она закончила начатую фразу.

— Я девочка!

Рис поторопился освободить ее от шипов и колючек, а Алекс, подражая матери, уперла ручонки в бока, топнула ножкой и рассерженно произнесла:

— Ну-ка посмотри. Я самая что ни на есть настоящая девочка!

При виде столь угрожающей позы, а еще больше из-за ее воинственного тона Рис расхохотался.

— Ладно, ладно. Если тебе хочется быть Забиякой, будь ею, — сказал он, взял ее за руку и направился вместе с ней к своей матери.

Дома у Риса ее угостили лимонадом и кексом. Потом Рис посадил ее к себе на плечи и, сделав несколько кругов по саду, доставил домой. Алекс, обхватив ручонками его шею, чувствовал себя на верху блаженства.

В доме Алекс Рис был гостеприимно встречен, но долго не задержался. Когда он уходил, Алекс бросилась за ним вдогонку, схватила за руку, подняла на него раскрасневшееся личико, обрамленное светло-каштановыми кудряшками, и с детской непосредственностью сказала:

— Пожалуйста, прошу тебя, женись на мне, ладно?

Он засмеялся в ответ, погладил ее по головке и обещал, что выполнит просьбу. Разумеется, он отнесся к ее словам как к милой шутке. Но Алекс восприняла обещание со всей серьезностью и думала о нем долгие годы. За это время отверстие в изгороди стало таким большим, что на его месте родители решили соорудить калитку и тем самым ликвидировать причину постоянного волнения матери Алекс.

Обе семьи крепко сдружились и постоянно потешались над Алекс, не устававшей по любому поводу восторгаться Рисом. Сам Рис относился к девочке с шутливым юморком, играл с ней как с ребенком; во время летних каникул брал ее с собой на дальние прогулки и на рыбалку. В зимние вечера терпеливо учил ее игре в шахматы; они вдвоем слушали музыку — у него была неплохая коллекция пластинок. В период занятий Алекс редко видела Риса. Пять дней в неделю он проводил в школьном пансионате и приезжал домой только на субботу и воскресенье. Учился он очень прилежно, педантично выполнял все домашние задания, но когда выдавался свободный часок, Алекс постоянно торчала у него. В его доме она чувствовала себя свободно, словно в собственном, и к ней относились как к дочке. Но Алекс не нравилось такое отношение, она яростно восставала против того, чтобы Рис относился к ней как к сестре.

— Какая я тебе сестра, — сердито говорила она, глубоко веря в данное ей Рисом слово. — Ты же женишься на мне!

Подобные заявления Алекс стали у родителей предметом нескончаемых шуток. Они были уверены, что с возрастом ее упрямая убежденность пройдет. Тем временем Рис поступил в колледж, а потом по его окончании, получив диплом инженера, уехал в Южную Африку, где проработал более двух лет. Затем сразу же его перевели в Ботсвану, где велось строительство большого моста. В течение этих лет время от времени ему удавалось вырываться домой и встречаясь с Алекс, он благосклонно воспринимал ее восторги и радовался, что она так искренне относится к нему. Они иногда совершали пешие походы по утрам, и время от времени он играл с ней в теннис на клубном корте. Однако ему уже исполнилось двадцать, и он стеснялся появляться на публике в сопровождении десятилетней девочки, которую прозвал Забиякой. Он предпочитал общество своих сверстниц и приобрел кое-какой опыт в романтических похождениях. Из Ботсваны он возвратился взрослым мужчиной двадцати восьми лет. Он сильно загорел под африканским солнцем, раздался в плечах, но тонкие черты его лица почти не изменились. Он не только стал сильным физически, но и приобрел манеры человека, знающего себе цену. Теперь он руководил одним очень важным инженерным проектом, и под его началом находилось много рабочих.

Алекс тоже встречалась с молодыми людьми, флиртовала с теми, кто ей больше всего нравился, но о каких-либо серьезных отношениях и не помышляла. Она продолжала любить только Риса той же пылкой любовью, как и в первый день их знакомства.

Рис приехал домой как раз тогда, когда Алекс отметила свое восемнадцатилетие. Она была на сто процентов уверена, что Рис, как только увидит ее, сразу же заведет речь о помолвке и без всяких проволочек поведет ее под венец. Однако мать прибегала ко всяким уловкам, чтобы охладить пыл своей дочери. В ответ на материнские увещевания Алекс только смеялась и приговаривала: «Мы еще посмотрим».

Когда Рис увидел ее, повзрослевшую, складненькую, одетую в очаровательное настоящее платье, с искусно наложенной косметикой на прехорошеньком личике, то, к ее разочарованию, не удивился, а рассмеялся.

— О Боже, — сказал он, — неужели моя маленькая Алекс так выросла!

Она, затаив дыхание, посмотрела на него, полагая, что он отнесется к ней как к взрослой, как к своей девушке, но он только весело хихикал, как делал это всегда.

Несколько раз они ходили вместе на танцевальные вечера, и всегда, когда это случалось, она чувствовала себя на седьмом небе. И все же каким-то образом понимала, что его отношение к ней лишь обычный долг вежливости. Когда они оставались наедине, Алекс делала недвусмысленные попытки соблазнить его. Но он отделывался ничего не значащими поцелуями, которые не имели ни малейшей примеси страсти.

— Поцелуй же меня как следует, — капризно требовала она. — Сразу же после такого поцелуя мы должны пожениться.

— Пожениться? — взрывался хохотом Рис. — Ты с ума сошла, маленькая идиотка. Ты еще недостаточно созрела для брака.

Он нежно гладил ее волосы и в виде утешения говорил:

— Знаешь, Забияка, ты действительно мне подходишь.

Удовлетворенная, она продолжала настаивать.

— Вот и хорошо. Так когда же мы поженимся?

Он целовал ее в кончик носа.

— Когда повзрослеешь, тогда и поговорим.

— Но я уже взрослая!

— Ладно. Когда выйдешь из подросткового возраста.

— Значит, когда мне исполнится двадцать лет, мы поженимся?

После такого вопроса Рис посмотрел на нее внимательнее. Глаза у него продолжали смеяться. Но смех сразу же испарился, как только он взглянул на ее лицо, на длинные темные ресницы, на тонкие брови, которые резко контрастировали со светлыми волосами, на свежие, пухлые щеки, на прямой нос. Все вместе это сливалось в единое понятие красоты, у которой не было возраста. Но особенно привлекательными были ее глаза, голубые, глубокие, как сапфиры. Они выражали безмерную любовь. Кончиком пальца он провел по ее нежным, хорошего рисунка, губам.

— Возможно, я так и поступлю, — тихо произнес он, задержав дыхание. Она лишь по губам догадалась, что он сказал. Но чуть позже он все испортил, откинулся назад и, скривив в улыбке губы, заметил:

— Знаешь, Забияка, пока ты созреешь, у тебя появится куча разных дел.

В глазах у него заплясали искорки юмора, а улыбка растянулась от уха до уха.

— То же самое относится и ко мне, — в заключение сказал он.


Рис успешно справился с заданием в Ботсване, получил повышение и был переведен в Центральное управление компании в Лондоне. Здесь он снял себе квартиру. Однако ему частенько приходилось теперь выезжать в командировки, правда краткосрочные, в разные страны. Он стал руководить отделом, занимавшимся подготовкой контрактов. Кроме того, в его обязанности входила ликвидация на том или ином строительстве прорывов и узких мест, поэтому он был готов выехать в любое время, в любую точку мира, где требовалась его помощь. И все же его родители, гордившиеся сыном, продолжали видеть в нем маленького голубоглазого мальчика.

Алекс не очень тяжело переживала деликатные отказы Риса, считая, что через два года, когда ей исполнится двадцать, вновь можно будет вернуться к вопросу о браке. Для нее эта дата имела огромное значение. Она была почти убеждена, что в этом возрасте он увидит в ней женщину. Она поступила в колледж на двухгодичные курсы по ведению делопроизводства, отказавшись от дополнительного года, дававшего ей более высокую квалификацию, и все потому, что Рис четко оговорил возраст — двадцать лет.

На протяжении этих двух лет Алекс совсем не видела Риса. Он жил в Лондоне, а она училась в колледже. Его наезды домой не совпадали с пребыванием Алекс у родителей. Даже Рождество они отмечали порознь, потому что мать и отец Риса отправлялись к нему на праздники.

К этому времени дружеские связи между обеими семьями окрепли. Не имея более детей, они быстро пришли к выводу, что Рис и Алекс как нельзя лучше подходят друг другу. Однако они не форсировали события. Алекс вполне могла потерпеть, а родители Риса считали, что он волен поступить в этом смысле по собственному усмотрению. Когда для Алекса подошло время заканчивать колледж и подумывать о работе, отец Рис, знакомый с сослуживцами сына, нашел для Алекс подходящее место в той же компании, где работал Рис. Она согласилась с этим предложением скорее потому, что жаждала самостоятельности. С успехом Алекс выдержала все и всяческие собеседования и получила искомую должность.

— Только давай оставим все в секрете, — предложил отец Риса, — пусть для сына это явится сюрпризом.

Алекс с радостью поддержала эту идею и в знак благодарности поцеловала его.

— Очень хорошо, дядя Дэвид, — сказала она. — Мое появление в компании явится для него большой неожиданностью.

Когда Алекс приступила к своим обязанностям секретарши, Рис находился в Латинской Америке. Очень скоро Алекс обзавелась друзьями. Ее открытый и покладистый характер пришелся по вкусу как мужчинам, так и женщинам. Но она держала язык за зубами и никому не говорила, что знакома с Рисом. Компания насчитывала большой штат сотрудников-мужчин, и некоторые из них пытались за ней ухаживать, но она доверительно объясняла поклонникам, что у нее уже есть кавалер, с которым в самое ближайшее время они будут помолвлены… И молодые Ромео оставили ее в покое.

В одном отделе с Алекс работала девушка по имени Кэти, с которой Алекс сошлась особенно близко. Вообще-то Кэти слыла болтушкой, потому что первой подхватывала любую сплетню и разносила ее по всей компании.

Однажды во время ленча они сидели в кафе, устроившись у окна. Кафе находилось совсем рядышком со зданием компании. Кэти, увидев девушку, проходившую мимо по улице, указала на нее пальцем.

— Ты знаешь ее? Нет? Это Донна Темпль. Она личная помощница самого Тодда Вестона и всегда следует за ним, когда он бывает в Лондоне.

— Тодд Вестон, Тодд Вестон. Это один из директоров канадской фирмы?

— Да. Но он не только директор, но и сын президента фирмы. Говорят, что Тодд считается его преемником.

— И Донна заинтересована в Тодде? — спросила Алекс, наблюдая за высокой шатенкой, ожидавшей на перекрестке зеленого сигнала светофора..

Кэти покачала головой.

— Он уже женат, у него хорошая семья. Нет, Донна положила глаз на совсем другого, который займет место Тодда, после того как его отец отправится на покой, а Тодд уедет в Канаду.

— Да? Кто же ее избранник?

— Его зовут Рис Стирлинг. Он само совершенство. Подожди, скоро ты его увидишь.

Алекс почувствовала, как в желудке у нее что-то перевернулось. Прежде чем заговорить, ей пришлось сделать большой глоток воды.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что она положила на него глаз?

— Очень просто. Когда он находился в Англии, — а ему часто приходится разъезжать по разным местам, — у него с ней, по всему видать, были амурные делишки.

— Ты хочешь сказать, что они любят друг друга?

Алекс с трудом произносила каждое слово. То, что она услышала в ответ, было похоже на острый нож, вонзившийся ей в сердце.

— Нет, нет. Я этого не говорила. Просто Донна намерена его заарканить. Хотя ей придется здорово потрудиться, чтобы добиться своего. Я слышала, что Рис имеет связи с женщинами везде, где ему приходится бывать. Однако, судя по всему, его еще никто не захомутал.

Последняя фраза Кэти чуточку облегчила страдания Алекс.

— Ах эти женщины, — сказала она. — Как ты думаешь, были ли у него интимные отношения с ними?

Кэти пожала плечами.

— Об этом я ничего не знаю, хотя он весьма привлекательный мужчина и имеет возможность выбирать. Во всяком случае, у него незапятнанная репутация в компании. — Кэти мечтательно посмотрела на Алекс — Вот было бы здорово, если бы он выбрал меня.

— Он не назначал тебе свиданий?

— Что ты! Мне кажется, что у него нет ничего серьезного и с Донной. Он просто с интересом поглядывает на нее.

Обе девушки уставились в окно, разглядывая Донну Темпль, переходившую улицу. Это была красивая молодая женщина лет двадцати восьми, одетая в элегантный костюм, который выгодно подчеркивал совершенные формы ее фигуры. Она шла с высоко поднятой головой, уверенная в том, что на нее устремлены восхищенные взгляды прохожих.