Зейн выглядел таким же необузданным, как серый конь. Карли снова пожалела, что у нее нет с собой фотоаппарата.

Внезапно ей показалось, что наступила тишина. У нее замерло сердце, когда она увидела, что конь поднялся на дыбы, тяжело опустился на все четыре ноги и, упав на землю, принялся кататься, пытаясь раздавить седока.

Зейн ловко перекатился набок, стараясь не попасть под копыта коня. Это было страшное зрелище. Когда конь поднялся, Зейн снова сидел в седле.

Карли никогда не видела ничего подобного. Это не было состязанием, в котором победа присуждалась за восемь секунд, проведенных на спине дикой лошади. Здесь воля человека одерживала верх над волей животного, утверждая над ним свою власть.

Разъяренный жеребец рвался вперед, лягался и хрипел, но ковбой держался в седле. Наконец покрытый пеной, с тяжело вздымающимися боками конь остановился в центре загона, прядая ушами и обреченно повесив голову.

— Черт подери! Он сделал это! — восторженно закричал какой-то ковбой. — Никогда бы не поверил, что этого жеребца можно обуздать, но у него получилось! Ред, ты должен мне двадцать долларов. Гони деньги!

Зейн сделал один круг по загону, и, когда он остановился, их взгляды встретились. Карли отвела глаза, глубоко потрясенная внезапно вспыхнувшим в ней желанием, которое обожгло ее, как жаркий ветер пустыни, и страстным томлением, которое отразилось в глубине его глаз. Она смутно сознавала, что ковбои слезают с ограды, смеясь, передают деньги друг другу и уходят, оставляя ее наедине с Зейном.

Медленно подняв глаза, Карли увидела, что он смотрит на нее с непроницаемым выражением лица.

— Вот это была скачка! — заметила она, не выдержав напряженного молчания.

Он пожал плечами.

— Вы могли погибнуть.

— Это входит в мою работу.

— Но ведь вам это нравится?

— Да, мэм, определенно нравится.

Зейн спрыгнул с коня, расседлал жеребца, положил седло на верхнюю перекладину ограды и, сняв недоуздок, повесил его на луку седла.

Наклонив голову, Зейн переступил через перекладины, и в его присутствии Карли почувствовала себя меньше ростом. От него пахло пылью, потом и победой.

Его взгляд охватил всю ее фигуру, остановившись на лице, на губах. У Карли перехватило дыхание, и она замерла в ожидании. Казалось, он никак не может решиться, но затем, тихо выругавшись, он притянул ее к себе и поцеловал — решительно и быстро.

Карли задыхалась, когда Зейн отпустил ее.

В его глазах светилось чувство, которое она не смогла понять. Он круто повернулся и, широко шагая, пошел прочь.

Чувствуя себя обездоленной, она смотрела ему вслед. Ее губы все еще горели от поцелуя. Карли не знала, сколько времени она простояла у загона. Наконец, она повернулась и медленно пошла к дому.

Бренда поджидала ее у задней двери.

— Я слышала, что зрелище было весьма впечатляющее.

Карли посмотрела на подругу, чувствуя, что у нее горят щеки. Неужели Джерри видел, как Зейн поцеловал ее, и рассказал об этом Бренде?

— Зрелище? — тонким голосом переспросила она.

Бренда кивнула.

— Джерри рассказал мне, что Зейну удалось объездить большого серого жеребца, которого на прошлой неделе привели с неогороженного пастбища.

— А-а-а, — Карли удалось улыбнуться. — Да. Это было захватывающе интересно.

— Я говорила тебе, что Зейн лучше всех.

— Да, он такой, — согласилась Карли, вспомнив неожиданный поцелуй. Ей казалось, что он до сих пор горит у нее на губах.

— Как твои успехи?

— Прекрасно. Ты была права. Верховая езда пришлась мне по душе.

Бренда лучезарно улыбнулась.

— Я знала, что тебе понравится. На следующей неделе мы с тобой отправимся по тропе к озеру.

— Хорошо.

— Я сказала Джерри, что хочу провести с тобой некоторое время, так что завтра мы с тобой пообедаем в городе и походим по магазинам, а вечером в пятницу втроем поужинаем и потанцуем в «Ковбое».

— Звучит заманчиво, Брен!

— Я так надеялась, что нам удастся проводить вместе больше времени, — сокрушенно сказала Бренда. — Я не знала, что мать Джерри уедет как раз перед твоим приездом. Если бы она не отправилась в Бостон посмотреть на новорожденного внука, я бы смогла уделять тебе больше времени.

— Не беспокойся об этом. Я большая девочка. Когда мне станет скучно, я скажу тебе.

Бренда усмехнулась.

— Я еще сделаю из тебя сельскую жительницу.

— На твоем месте я бы не рассчитывала на это. Три недели такой жизни — это здорово, но через три месяца я превращусь в буйнопомешанную.

— Посмотрим, — заметила Бренда с хитрой улыбкой. — За оставшееся время многое может произойти.



***


Даллас оказался намного больше, чем Твистид-Ривер. Недостатка в магазинах тоже не наблюдалось.

Делать покупки с Брендой всегда было весело, и Карли наслаждалась возможностью провести наедине несколько часов со своей подругой. Но все время она подсознательно думала о Зейне. Их знакомство состоялось совсем недавно, но ни днем, ни ночью мысли о нем не оставляли ее ни на минуту.

Помня, что вечером они собираются пойти на танцы, Карли купила юбку из набивного ситца, блузку, обнажавшую плечи, и пышную нижнюю юбку. Она приобрела пару сапожек, более подходящих для верховой езды, чем те, которые она привезла с собой.

Выйдя из магазина, они направились в кафе-мороженое. Бренда заказала клубничное, Карли предпочла пломбир с сиропом, орехами и фруктами.

— В следующий четверг мы устраиваем вечеринку для Джерри, — сообщила Бренда. — Ему исполняется тридцать лет. У нас будет торт и мороженое, а потом ночная увеселительная поездка в фургоне с сеном.

— Наверное, это весело. Я никогда не ездила в фургоне.

— Тебе понравится. Обычно мы не устраиваем вечеринки среди недели, но я хочу преподнести ему сюрприз. Джерри не знает, что это произойдет в четверг.

— Придут гости?

— Только друзья и соседи.

Карли кивнула. Очевидно, наемных работников не приглашают.

— Ты поможешь мне украсить дом? Джерри уедет по делу на целый день. Я думаю, что можно развесить бумажные фонарики и, может быть, шарики и серпантин или что-нибудь в этом роде.

— Конечно, мне бы очень хотелось помочь. Хочешь, я испеку торт?

— Правда? Это было бы здорово!

Перед возвращением на ранчо они зашли еще в один магазин, где Карли купила подарок для Джерри.

Когда они вернулись домой, было уже темно. Карли надеялась увидеть Зейна, но его нигде не было видно.

«Может быть, завтра», — подумала она, входя в дом вслед за Брендой.



***


Оказалось, что «Ковбой» — бар в стиле кантри — находится в центре города. Подходя к входу, они слышали, как громко играет музыка. Вслед за Брендой и Джерри Карли вошла внутрь, задержавшись на мгновенье, чтобы посмотреть на пары, танцевавшие в середине зала. Вокруг площадки для танцев стояли столики; вдоль одной стены располагались кабинки, вдоль другой — стойка бара.

— Сюда, — указал Джерри, и Бренда с Карли направились за ним к угловой кабинке.

Несколько минут спустя официантка в узких черных джинсах, коротком белом топе и белых сапожках подошла к ним, чтобы принять заказ.

— Я возьму виски, — сказал Джерри. — Бренда, хочешь мартини?

— Нет. Я выпью апельсинового сока.

— А ты, Карли?

— Мне «Севен ап», — попросила она.

— Вы, девочки, дали зарок не пить сегодня?

— Ты же знаешь, что я не могу пить, пока кормлю грудью, — напомнила Бренда мужу.

Джерри повернулся к Карли.

— А у тебя какой предлог?

Она пожала плечами.

— Просто я не пью. И никогда не пила.

Хмыкнув, он бросил на стол деньги и потянулся к руке жены.

— Пойдем, милая, давай потанцуем!

Бренда улыбнулась Карли и пошла за мужем на танцевальную площадку.

Карли откинулась на спинку стула. Она потягивала напиток и оглядывала зал, заполненный людьми. Парочки танцевали, прижавшись щекой друг к другу. Одинокие девушки поджидали кавалеров.

Она почувствовала волнение, когда высокий блондин подошел к ее столу. На нем были джинсы, темно-голубая ковбойская рубашка и черный галстук-шнурок.

— Не хотите ли потанцевать, леди? — осведомился он, протягивая руку.

Карли собиралась отказаться, но потом заставила себя передумать. Она пришла, чтобы повеселиться, и она любит танцевать.

Улыбнувшись, Карли подала ему руку и вышла на площадку.

— Я никогда не видел вас здесь, — сказал блондин.

— Потому что я никогда не приходила сюда.

Он усмехнулся.

— Думаю, это хорошее объяснение. Я Расе Стаффорд.

— Карли Кирквуд.

— Рад познакомиться, Карли.

— Я тоже. Танцуя, они немного поболтали. Ему тридцать два года, он корпоративный юрист, разведен, и у него двое детей — девочка и мальчик, девяти и одиннадцати лет.

Карли рассказывала ему о себе, когда вдруг увидела, что к ней направляется знакомая фигура. На Зейне были черные джинсы и белая рубашка с расстегнутым воротом.

У нее забилось сердце, когда Зейн Роун Игла дотронулся до плеча ее партнера.

— Спасибо за танец, — сказал Расе, отпуская ее. Она кивнула и закружилась в объятиях Зейна.

— Я не ожидала, что увижу вас здесь, — призналась Карли.

Он улыбнулся, глядя на нее с высоты своего роста.

— Знаете, человек не может проводить все свое время с коровами и лошадьми.

Расе тоже улыбался ей, но она ничего не чувствовала. Но от улыбки Зейна у нее замирало сердце и перехватывало дыхание.

— Кроме того, — продолжал он, — Джерри сказал мне, что вы будете здесь.

От этих слов ее сердце забилось сильнее. Зейн здесь не случайно, он пришел, чтобы увидеть ее!

Крепче обняв Карли, Зейн прижал ее к себе, и она почувствовала его крепкое мускулистое тело.

Они не пропустили ни одного танца, когда Джерри решил, что им пора уходить.

Карли подняла глаза на Зейна. — Спасибо за приятный вечер.

— Позвольте мне проводить вас домой.

— Я не знаю…

— Иди же, — Бренда слегка подтолкнула ее. — Мы не возражаем, правда, Джерри?

Карли внезапно занервничала и смутилась, когда Зейн помог ей взобраться в грузовик. Одно дело — проводить с ним время на ранчо и совсем другое — остаться наедине в машине. В конце концов, она знакома с Зейном всего несколько дней.

Он вывел грузовик со стоянки, и они поехали по шоссе. Вдруг грузовик съехал на обочину. Зейн заглушил двигатель и выключил фары. Слабый свет луны растворялся в ночной темноте.

Прежде чем Карли успела заговорить, он привлек ее к себе и поцеловал.

— Я мечтал об этом с тех пор, как мы недавно поцеловались, — с печальной усмешкой сказал он. — Я просто не мог больше ждать.

Карли, совершенно потрясенная, изумленно смотрела на него.

— Я тоже хотела этого, — призналась она и поцеловала его в ответ.

— Черт!

Восклицание слетело с губ Зейна, и он подумал, отразилось ли потрясение, которое он пережил, в его голосе.



***


Зейн остановил автомобиль у крыльца.

— Приехали.

— Спасибо. Мне понравилось… танцевать, — сказала Карли.

— Мне тоже понравилось… танцевать, — откликнулся Зейн, зная, что речь идет не о танцах.

— Мы увидимся завтра?

— Я не знаю. Рано утром я должен подняться вверх по реке на южное пастбище. Похоже, что-то мешает течению воды.

— А-а-а, — в голосе Карли прозвучало разочарование, которое ей не удалось скрыть. — Все в порядке. Я вспомнила, что Бренда собиралась за покупками.

У нее радостно забилось сердце, когда она услышала его слова:

— Вы могли бы поехать со мной.

— С удовольствием.

— Ехать придется долго. Часа два в одну сторону.

Карли кивнула, размышляя, не передумал ли он и не пытается ли отговорить ее от поездки.

— Бренда однажды сказала мне, что нельзя уезжать дальше, чем на расстояние, которое можно пройти пешком.

Зейн подмигнул ей.

— Верно, но, что касается нас, то мы удержимся в седле. Итак, вы поедете?

— Мне нужно поговорить с Брендой и узнать, чем она хочет заняться.

— Конечно, — согласился Зейн. — Я понимаю.

Он выпрыгнул из грузовика, обошел его и, открыв пассажирскую дверцу, помог Карли выйти.

— Ну, — пробормотала она, — спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Она не шевельнулась, и он не сделал никакого движения. Молчание затягивалось.

— Спокойной ночи, — повторила она и собралась войти в дом.

Зейн остановил Карли, положив руку ей на плечо. «Проклятье!» — пробормотал он и, притянув ее к себе, поцеловал долгим, властным поцелуем.

Он нырнул в грузовик и отъехал прежде, чем к ней вернулась способность мыслить или двигаться.

Зейн ударил рукой по рулевому колесу. Зачем он опять поцеловал ее? За каким чертом он предложил ей поехать с ним? Ему не нужно, чтобы еще одна женщина усложнила ему жизнь. У него хватало проблем с теми женщинами, которые были у него раньше.

Зейн поставил грузовик перед бараком и вышел. «Через полторы недели она уедет домой, — подумал он, — и все проблемы исчезнут».



***


Карли смотрела, как габаритные огни грузовика исчезают в темноте. Медленно повернувшись, она поднялась по ступенькам на крыльцо и открыла дверь, стараясь шуметь как можно меньше, надеясь, что Бренда и Джерри уже легли спать.

Ей не повезло. Бренда сидела на диване и кормила Джей Джея. На столе горела маленькая лампа, наполняя комнату призрачными тенями.

Карли подняла руку.

— Ничего не говори!

Бренда засмеялась.

— Послушай, подружка, не сердись! Это было подло, но я не смогла удержаться. Прости меня.

— Ни за что на свете! — сказала Карли, опустившись на стул напротив дивана. — Где Джерри?

— Повез няню домой. Не переводи разговор на другую тему!

— Бренда!

— Похоже, что вы уже довольно хорошо узнали друг друга.

— Бренда! Ради бога! Это был всего лишь поцелуй!

— Всего лишь поцелуй? Нет, нечто большее, много большее.

— Гм! Всего лишь поцелуй?

Карли вздохнула.

— Ах, Бренда, ни разу в жизни меня так не целовали!

Глаза Бренды весело заблестели.

— Разве я не замечательная сваха?

— Так это из-за него ты пригласила меня приехать?

— Ну, не совсем.

— Бренда! — Карли прижала руки к пылавшим щекам. — Неужели он знает, почему я здесь?

Как ей смотреть ему в глаза, если он подумает, будто она приехала специально для того, чтобы познакомиться с ним?

— Конечно, нет.

— Честное слово?

— Честное слово. Зейн такой замечательный парень! Я просто подумала, что вы можете понравиться друг другу и проводить время вместе, даже если это только пара недель. Итак, он хорошо целуется?

— Замечательно! У него, должно быть, большой опыт.

— Но, насколько мне известно, он приобрел его не здесь. Я слышала разговоры мужчин. С тех пор, как он живет у нас на ранчо, у него нет связи с женщиной. Я удивилась, увидев его в «Ковбое».

Карли почувствовала, что краснеет. Зейн пришел туда, потому что знал, что там будет она.

— Он действительно нравится тебе?

Карли кивнула.

— Боюсь, что слишком нравится.

— Почему «боюсь»?

— Это бессмысленно. Его жизнь здесь, моя — в Лос-Анджелесе.

— Тебе может понравиться в Техасе, если ты рискнешь попробовать.

— Ты сошла с ума? — Карли подняла руку, чтобы остановить возражения Бренды. — Не пытайся переубедить меня. У меня нет желания срываться с места и переезжать в сельскую местность даже ради мистера Роуна Игла.

— Ты уверена?

— Конечно! Я ложусь спать. До завтра!

Завтра, думала она, поднимаясь по лестнице в спальню. Зейн пригласил ее поехать с ним. Стоило ли ей соглашаться? Ведь, чем больше она будет видеть его, тем труднее будет расстаться с ним. Зачем ей сердечная боль? Она быстро приняла душ и нырнула в постель. Решено. Завтра она останется дома и проведет весь день с Брендой.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Карли открыла один глаз, когда настырный петух вторгся в ее сны и пробудил к реальному миру. Какой славный сон приснился ей! Кончиками пальцев она коснулась своих губ. Во сне Зейн снова целовал ее…

Зейн! Утром он уезжает! Неужели она опоздала и он уже уехал?

Она вскочила с кровати. Схватив джинсы и рубашку, быстро оделась, натянула носки и сапожки, завязала волосы в «конский хвост» и помчалась вниз по ступенькам.

Влетев в кухню, она торопливо пожелала Бренде доброго утра и налила себе чашку кофе.

— Кажется, ты спешишь куда-то? — заметила Бренда. — Уж не пожар ли в доме?

— Нет. Просто, наверное, я поеду с Зейном.

— Ты не хочешь сначала позавтракать?

— У меня нет времени. — Торопливо глотая кофе, Карли обожгла себе язык. — Он сказал, что мы, вероятно, вернемся поздно. Обедайте без меня.

— Желаю приятно провести время, — сказала, смеясь, Бренда. — Не забудь надеть шляпу. — Бренда сняла свою шляпу с крючка у задней двери. — Вот. Надень ее.

— Спасибо, Брен! Увидимся!

Нахлобучив шляпу Бренды, Карли быстро вышла из дома и по узкой тропинке направилась к конюшне, возле которой несколько ковбоев седлали лошадей. Зейна не было видно.

— Доброе утро, мисс! Вам что-нибудь нужно?

Карли улыбнулась высокому, нескладному ковбою.

— Я ищу Зейна. Он здесь?

Ковбой оглянулся.

— Эй, Томас! Ты видел шефа?

— Он уехал с Гэллахером рано утром, — Томас посмотрел на Карли и улыбнулся. — Зейн просил передать вам его извинения и сказать, что он встретится с вами позже.

— Спасибо.

Карли постояла несколько минут и, вздохнув, вошла в конюшню. Она шла по проходу, останавливаясь иногда, чтобы погладить лошадей, тянувших к ней головы поверх дверей денников. Некоторые из них, тихонько пофыркивая, терлись носами об ее грудь.

Сэм стоял в конце ряда. Несколько минут она поглаживала его по лбу, а затем, поддавшись порыву, открыла низкую дверь и вывела его из денника. Она одета для верховой езды и может совершить небольшую прогулку. Они с Сэмом не поедут далеко.

Ей потребовались добрых двадцать минут, чтобы оседлать и взнуздать мерина. Выведя его из конюшни, Карли вскарабкалась в седло и выехала со двора. Чудесный день благоприятствовал прогулке верхом. Раскинувшееся над прерией небо было голубым, как глаза Джей Джея. Высокая трава покорно склонялась под слабым ветерком. Карли улыбнулась в душе, удивляясь наслаждению, которое доставляла ей верховая езда. Наклонившись вперед, она потрепала Сэма по шее, ощущая удивительную умиротворенность от своего одиночества.

Время от времени Карли оглядывалась, чтобы убедиться, не отъехала ли она слишком далеко от дома. Но каждый раз, когда она собиралась повернуть назад, ее внимание привлекало что-то новое: косуля на водопое, пятнистая корова с теленком, ястреб, который, широко раскинув крылья, парил высоко в небе, цветы, ярко-желтым ковром усыпавшие зеленую траву, в которой осторожно пробирался скунс. Поднявшись на вершину холма, усеянного полевыми цветами, Карли увидела, что внизу пасется табун диких лошадей, похожий на пестрое лоскутное одеяло, брошенное на зеленый луг.

Почуяв мустангов, Сэм поднял голову. Карли пришлось ухватиться за луку седла, когда мерин натянул поводья и пошел быстрее.

— Спокойнее, приятель! — пробормотала она.

Восхищенная красотой лошадей, она любовалась ими до тех пор, пока жеребец, видимо, вожак табуна, не встал на дыбы, выгнув шею и прижав уши. Ее знания о лошадях были весьма скудными, но поза жеребца показалась ей явно угрожающей. Сэм, очевидно, подумал то же самое. Мотнув головой, он бросился наутек.

Карли вцепилась в луку седла. Сердце у нее колотилось. Постепенно Сэм перешел на рысь, а затем пошел шагом. Она отважилась оглянуться через плечо и с облегчением увидела, что табун и страшный жеребец исчезли из поля зрения.