В окна башни глядела темнота, озаренная только луной. В притихшем Блэкуинге кое-где светились неяркие точки керосиновых ламп. Чем выше, тем ощутимее становился ветер. Сегодня он не был сильным и приятно ерошил мне волосы. Наконец я выбрался наверх и увидел Дакса, несущего дежурство. Он стоял ко мне спиной, вглядываясь во тьму.

— Эй! — окликнул я.

Дакс вздрогнул и стремительно повернулся, глядя на меня во все глаза и зачем-то хватаясь за грудь.

— Ну и напугал же ты меня, — признался он, шумно выдохнув.

Я усмехнулся. Дакса давно уже ничего не способно было напугать.

— Сожалею, что так получилось.

— Не выдумывай. Тебе ни капельки меня не жаль, — шутливо проворчал он. — А если бы я неудачно подпрыгнул? Мог бы свалиться с башни и разбиться насмерть. Вот тогда тебе было бы жаль.

— По-моему, ты малость переигрываешь, — сказал я, продолжая усмехаться.

— Посмотрим, как ты запоешь, когда меня не станет.

— Ладно, принцесса. Лучше скажи, как дежурство? Без неожиданностей?

Мне не терпелось вернуться к Грейс, однако я не хотел этого показывать.

— Похоже, сегодня гостей у нас не будет. Как состояние Грейс? Сломанные ребра не шутка, — сказал Дакс, внимательно наблюдая за моей реакцией.

— Держится молодцом. Конечно, ей досталось, но Докк сказал, что сломано всего одно ребро. Думаю, она быстро поправится.

Дакс задумчиво кивнул. Он еще посмотрел по сторонам, затем повернулся ко мне:

— Слушай… когда ты перестанешь мне врать и честно скажешь, есть у вас отношения или нет?

Он плотно сжал губы и скептически выгнул брови, словно подзадоривая меня сказать, что у нас с нею нет никаких отношений. Я вздохнул, ущипнул кожу на лбу и запустил руку в волосы.

— Сам не знаю, — честно ответил я.

Грейс была мне симпатичнее других девчонок. Мне нравилось находиться рядом с ней. Но как это назвать? Между нами, вроде бы сами собой, завязались псевдоотношения, а как ими управлять, я понятия не имел.

— Но ты к ней неровно дышишь! — сказал Дакс, явно довольный собой. — Ха-ха, я так и знал.

— Заткнись, — потребовал я, сердито взглянув на него.

— Дружище, я говорю очевидные вещи, — пожал плечами он. — По вам обоим это видно.

— Ничего по нам не видно, — сухо возразил я.

— Ты у меня на глазах ее целовал, — напомнил Дакс.

Меня начинал бесить его довольный тон. Ишь, секрет раскрыл.

— Тогда мог бы не идиотничать, а сам понять, что к чему.

Дакс пожал плечами и улыбнулся во весь рот:

— А мне это нравится. Я думаю, Грейс тебе подходит. Может, теперь ты научишься полегче смотреть на жизнь.

— Это ничего не меняет, — резко ответил я. — Я по-прежнему должен заниматься тем же, чем занимался раньше.

— Знаю, можешь не повторять. Я всего лишь хочу сказать, что рад за тебя. Ты заслуживаешь счастья… хотя бы иногда. Даже если настаиваешь, что твоя жизнь должна быть мрачной и беспросветной.

Я покачал головой и снова усмехнулся, довольный тем, что Дакс высказал все это вслух.

— Только… никому не рассказывай. Договорились? Я не знаю, как наши к этому отнесутся. Формально она по-прежнему считается пленницей.

— Разумеется, языком трепать не стану.

— Вот и спасибо.

Я уже собирался проститься и уйти, как вдруг заметил в темноте вспышку. Секундную, словно кто-то чиркнул спичкой и тут же ее загасил, но я успел заметить. Улыбка тут же сползла с моего лица. Я продолжал вглядываться в темноту. Дакс сразу отметил перемену.

— Что ты увидел? — спросил он.

— Короткую вспышку света. — я указал направление.

От места вспышки до нас было не очень далеко. У меня сдавило сердце. В том направлении находился Грейстоун.

Дакс потянулся к стоящей возле перил винтовке и посмотрел в оптический прицел.

— Ничего не вижу. Темень непроглядная. Ты уверен, что тебе не показалось?

— Уверен, — на полном серьезе ответил я.

Да, я видел вспышку, и то направление, где она мелькнула, было важнее всего. Похоже, скоро у нас появятся незваные гости из Грейстоуна — родного лагеря Грейс.

Глава 3. Бедлам

Хейден

В ушах свистел ветер, теребя мне волосы и мешая вести наблюдение. Я по-прежнему смотрел в темноту. Ошибки быть не могло: я действительно видел вспышку, причем сравнительно недалеко от нашего лагеря. Точнее, слишком близко от нас, чтобы благодушествовать. Мое сердце взбудораженно стучало, а я перебирал варианты дальнейшего развития событий. Возможно, Грейстоун затеял новый налет. Ситуация усугублялась тем, что Грейс сейчас была в одиночестве. Поврежденное ребро не помешает ей сбежать. Это лишь усиливало мое беспокойство. Оставалось надеяться, что мои подозрения не оправдаются.

— Дакс, надо спускаться, — бросил я другу, продолжая осмотр. Темнота не позволяла что-либо разглядеть, а неопределенность здорово нервировала. — Впотьмах от нас на башне никакого толку.

— Спустимся. Только пушку возьми, — отозвался Дакс, подавая мне пистолет с полным запасным магазином.

Я сунул оружие в карман и помчался вниз по ступенькам. Дакс бежал следом, говоря в портативную рацию, которую обычно мы держали на верхней площадке башни:

— К лагерю приближаются налетчики. Всем находиться дома и запереть двери. Погасить свет и сидеть тихо. Повторяю: к лагерю приближаются налетчики…

Это было стандартное оповещение, если у нас хватало времени предупредить обитателей лагеря. Но оно звучало редко. Мы либо разбирались с незваными гостями еще на подходе к лагерю, либо они застигали нас врасплох, и тогда уже было не до оповещений.

Такие рации имелись во всем лагере: в каждом общественном месте и каждой третьей хижине. Имевшие радио должны были оповещать ближайших соседей. Радиосвязь применялась только в крайних случаях, поскольку батареи быстро садились, а доставать новые становилось все труднее. Я очень надеялся, что рация в моем доме была включена и Грейс, услышав предупреждение, спрячется. Думаю, ей хватит ума не высовывать носа и не выяснять, кто возглавляет налет. Одно было ясно: кто-то из ее лагеря.

Лестница казалась бесконечной, и мы не бежали, а летели вниз. Я перескакивал через две ступеньки, торопясь спуститься раньше, чем налетчики достигнут лагеря. Их хитрость меня настораживала. Им было очень важно ничем себя не обнаружить и не попасться нам. Сколько их? Зачем пожаловали? Об этом я мог только гадать, но в голове появилась и прочно засела одна противная мысль. Я всячески гнал ее, пытаясь обдумывать стратегию защиты Блэкуинга. Однако мысль не желала уходить.

Они пришли из-за Грейс.

Вопреки всем усилиям, мозг отказывался думать о чем-то другом. Вспомнилось, как однажды ночью мне почудилось, будто я видел кого-то, прячущегося среди деревьев, неподалеку от моей хижины. Тогда я тщательно все осмотрел, но никого не обнаружил. Может, я что-то упустил? А если кто-то видел Грейс у нас?

Такое вполне могло случиться и почти наверняка случилось. С этой мыслью я выскочил из башни. Присутствие Грейс в нашем лагере ставило под удар жизнь каждого из моих подопечных, и потенциальные страхи грозили превратиться в реальные. Я находился в самом скверном положении, разрываясь между необходимостью защитить лагерь и эгоистическим желанием спрятать Грейс.

Дакс продолжал что-то говорить в рацию. Это помогало мне сосредоточиться на деле. Мы бежали по полянке, окружавшей башню. Бег доставлял мне удовольствие: приятна была боль в ногах от напряжения одних мышц и расслабления других. Дыхание выровнялось. Вдох-выдох, вдох-выдох. Пробежка была недолгой. Я вжался спиной в стену какой-то хижины. Следом подбежал Дакс.

— Мы с Хейденом находимся возле башни, — сказал Дакс. — Выделите людей для патрулирования.

Он понизил голос, затем поднес рацию к уху, слушая ответ, но я ничего не разобрал. Экономя батареи, Дакс прикрутил громкость.

— Скажи им, чтобы действовали скрытно, — прошептал я. — Так нам будет легче ликвидировать налетчиков, чем при открытой перестрелке.

Дакс кивнул и передал мои слова. Скорее всего, он сейчас разговаривал с Китом, а может, и с Барроу. В любом случае защитники Блэкуинга подготовятся за считаные минуты. Я гордился этими людьми и тем, что возглавлю их.

Я гордился и своими подопечными. Лагерь опустел. На дорожках и в проходах — ни души. Вокруг — кромешная тьма. Лампы погасили раньше, чем мы с Даксом спустились вниз. Обитатели лагеря реагировали мгновенно, принимая меры предосторожности и доверяя тем, кому они вручили заботу о своей безопасности.

— Их будет непросто обнаружить, — прошептал Дакс.

Пистолет он держал наготове, озираясь вокруг в попытке заметить малейшее движение.

— Знаю, — проворчал я.

Темнота была препятствием для обеих сторон, но мы обладали преимуществом. Мы с Даксом знали каждый дюйм лагеря, чего не скажешь о налетчиках. Зато нам было неизвестно, в какой части лагеря они появятся. Мы не знали, сколько их и что им понадобилось. Но наши преимущества перевешивали помехи. Мы сумеем защитить Блэкуинг. В этом я не сомневался.

Глаза быстро переместились туда, где я заметил движение. Мимолетное, словно в темноте что-то мелькнуло. Тень, которую я тут же потерял, но я ее видел. Что-то двигалось между двумя хижинами примерно в ста ярдах от меня.