Барроу еще не знал, чья я дочка. Представляю, как бы он сейчас негодовал. Если одно то, что я из Грейстоуна, вызывало в нем такую ярость, причем неутихающую, мне не хотелось даже думать, как бы он себя повел, если бы вдруг открылось, кто я на самом деле.
Хейден сделал еще шаг. Он весь напрягся, сдерживая гнев. Мне хотелось броситься к нему, погладить по спине, успокоить. Но этого я не могла. Слишком много глаз следили за каждым моим движением. Они видели, как мы держались за руки. Впрочем, это можно было истолковать как вынужденную меру. Хейден стремился не спускать с меня глаз. Хотя, возможно, в этом был и скрытый смысл.
— Барроу, а тебе известно, сколько пользы принесла Грейс нашему лагерю? — прошипел Хейден. — Сколько жизней спасла и как помогала во всем остальном? Ее никто не заставлял, но она это делала. Ты сам не понимаешь, о чем говоришь, а потому предлагаю тебе закрыть рот, пока я не успокоил тебя иным способом.
Нападки Барроу на меня он воспринял как личное оскорбление. Должна признаться, вид у Хейдена сейчас был устрашающий, а его слова не казались пустой угрозой. Барроу притушил сердитый взгляд и шагнул назад, выйдя из тени Хейдена и отдалившись на безопасное расстояние.
— Ладно, ладно, — пробормотал Барроу.
Руки Хейдена по-прежнему были сжаты в кулаки, а глаза сердито сверкали.
— Я всего лишь хотел сказать… не забывай, кто она.
— Спасибо за напоминание, — язвительно бросил ему Хейден. — А теперь, Барроу, иди домой. Самое время.
Слова Хейдена звучали скорее как приказ, нежели предложение. Только безумец мог бы вступить с ним в пререкания. Порою я забывала, что Хейден является командиром Блэкуинга и занимает это положение не просто так. Сейчас я получила зримое напоминание. Голос Хейдена звучал властно, а язык его жестов отчетливо показывал, какими полномочиями он обладает. Слабую попытку Барроу выступить против он подавил на корню, хотя тот был почти втрое старше его.
Хейден не сводил с Барроу сердитых глаз, вынуждая пятиться назад. Наконец Барроу повесил винтовку на плечо и слегка покачал головой. Это видели все. Он явно не верил Хейдену, но в открытую конфронтацию вступать не решился. Так и ушел, чувствуя на себе негодующий взгляд командира.
— Вот черт, — буркнул до сих пор молчавший Кит.
Я с трудом перевела взгляд с напряженных плеч Хейдена на Кита. Глаза у того были круглыми от удивления.
— Что? — огрызнулся Хейден, недовольно поворачивая голову к другу.
— Ничего. — Кит поднял руки. — Остынь, дружище.
В правой руке он до сих пор держал пистолет, что после ухода налетчиков стало лишним.
— Барроу брякнул не подумав.
Кит соглашался с Хейденом, и это меня удивило. Я помнила, как настороженно и враждебно Кит воспринял мое появление в лагере. Хотелось бы думать, что со временем его отношение ко мне изменилось. Должно быть, теперь он доверял мне больше, раз не встал на сторону Барроу.
— Это точно, — мрачно согласился Хейден.
Он немилосердно трепал себе волосы, как делал, если волновался или злился. И опять мне захотелось подойти к нему и успокоить, но я подавила вспыхнувшее желание.
— Как по-твоему, что им было нужно у нас? — вступил в разговор Дакс.
Чумазая щека и багровый кровоподтек на челюсти свидетельствовали о схватке с налетчиками.
— Не знаю, — все тем же напряженным голосом ответил Хейден.
Мельком взглянув на меня, он снова повернулся к Киту.
Хейден врал друзьям. Он прекрасно знал цель налета, однако не мог сказать, не раскрыв попутно, что грейстоунцам известно о моем пребывании в Блэкуинге. Наверное, рано или поздно он все-таки расскажет Даксу и Киту, но в таких условиях, где сможет контролировать ситуацию.
— Я так понимаю, никого из наших даже не ранили?
— Ошибаешься. — Дакс указал на распухшую челюсть. — Мне въехали по морде.
Он состроил гримасу, и как я ни крепилась, не смогла удержаться от смеха. Дакс улыбнулся во весь рот, довольный тем, что сумел разрядить обстановку.
— Извини, — пробормотала я, легкомысленно махнув рукой.
— По-твоему, это смешно? — спросил Дакс, делая вид, что рассердился.
— Ни капельки. Разве по мне не видно? — небрежным тоном ответила я, указав на собственные синяки и царапины. — Тут нет ничего смешного.
Странно, почему-то остальные повреждения не болели, как будто все внимание организма отвлекало на себя сломанное ребро.
— Смотрю, эти городские говнюки тебя тоже угостили, — сказал Кит, словно впервые увидел, в каком я состоянии.
Кит не скрывал своего восхищения. Я улыбнулась, испытывая гордость. Да, я умела постоять за себя. Мне всегда претило, когда из-за одной лишь принадлежности к женскому полу тебя считали слабой. Я умела бить и расправляться со Зверями не хуже любого парня.
— Спасибо, — поблагодарила я Кита, довольная его оценкой.
Только сейчас я заметила сердитый взгляд Хейдена. Похоже, ему не понравился дружелюбный тон Кита. Прежде Кит держался по-другому, ну и что? И чего Хейден злится? Буквально пару минут назад его обрадовала поддержка Кита. И на тебе, завелся непонятно с чего. Хейден заметил, что я за ним наблюдаю, и дал задний ход. Ревность в чистом виде. Я закусила губу, чтобы не хмыкнуть.
Ревность Хейдена была плодом его воображения и не имела под собой никаких оснований, однако доставила мне удовольствие. Оказывается, Хейден умеет ревновать. Проблески ревности я замечала у него и раньше, и с каждым разом мне это нравилось все больше. В мире, в котором мы жили, ревность была проблемой очень маленькой, зато очень человечной. Она вносила иную ноту в нашу невеселую повседневность.
Бедняга Хейден. События этого вечера эмоционально раздавили его, и вина почти целиком лежала на мне. Совестно радоваться такому, но я не могла врать самой себе. Мне нравилось, что я так действую на Хейдена. А ведь это он разбудил во мне «женские чары».
— Ну что, раз все живы и из лагеря ничего не сперли, возвращаемся по домам, — угрюмо возвестил Хейден, говоря за нас обоих.
Он взял меня за руку и вывел из круга. Мое плечо невольно дернулось. Я вырвала руку, хотя его пальцы совсем не причинили мне боли. Просто я не любила, когда меня, как маленькую, водят за ручку, и он должен это понять. Хейден удивился, но противиться не стал.
— Пока, ребята, — простилась я, помахав Киту и Даксу.
Оба в некотором замешательстве смотрели на наш молчаливый поединок. Представляю, насколько странным им это казалось. Хейден, который своим грозным видом быстро поставил Барроу на место, с такой легкостью мне уступил. К чести обоих, они промолчали.
— Пока, — пробормотал очухавшийся Кит.
— Пока, ребята, — повторил мою фразу Дакс, понимающе усмехаясь.
Я нахмурилась, вспомнив его дневной вопрос: «А вы, получается, вроде как… вместе?»
Похоже, Дакс прекрасно знал истинный смысл происходящего. Возможно, даже лучше, чем я, но от каких-либо других слов воздержался, провожая нас взглядом.
Хейден угрюмо шел рядом со мной, больше не пытаясь взять меня за руку. Я не осмеливалась над ним подтрунивать, поскольку, как уже говорила, вина за случившееся отчасти лежала на мне. Нет, это мягко сказано. Я была основной причиной всех событий. Но стычка с Барроу слишком омрачила настроение Хейдена.
Весь путь до хижины мы проделали молча. Хейден и внутри не сразу заговорил. Я присела на кровать, радуясь, что теперь ребро затихнет. Дверь Хейден захлопнул шумнее обычного. Значит, вместе с нами в дом вернулось и его дрянное настроение. Хейден прошел к столу, зажег свечку. Мне нравилось, что я вызываю у него такие чувства, но дело портили его мальчишеская вспыльчивость и раздражительность. И почему он такой дерганый теперь, когда я решила остаться с ним?
— Хейден…
— Тебе нравится Кит? — вдруг спросил он, удивив неожиданным вопросом.
— Что? — тупо спросила я.
— Тебе нравится Кит? — уже жестче повторил Хейден.
Я нахмурилась, не понимая, как его угораздило задавать столь дурацкий вопрос. Поначалу его ревность мне льстила. Но теперь я винила себя за то, что у него могла появиться такая мысль.
— Разумеется, нет, — ответила я, растягивая слова и надеясь остановить лезущие мысли.
— А ты уверена? — спросил Хейден, уйдя в другой конец комнаты.
Мне оставалось лишь выпучить глаза и сказать:
— Да, Хейден. Невзирая на то что здесь побывали мои отец и брат, я решила остаться в Блэкуинге с единственной целью: завести шашни с Китом.
Хейден молча смотрел на меня. Он подпирал спиной дверь, скрестив руки на груди. Потом шумно выдохнул, будто осознал всю нелепость своего допроса.
— В общем… я должен был спросить.
— Нет, не должен, — сухо возразила я.
Как вообще подобное могло взбрести ему в голову? Одно дело слегка меня ревновать, и совсем другое — думать, будто я увлеклась Китом. Хейден молча разглядывал меня. Что он хотел увидеть на моем лице?
— По-моему, ты впадаешь в паранойю.
— А ты не забыла, как дерьмово у меня прошел этот милый вечерок? — в отчаянии спросил он.
Хейден уже не так хмурился. Он запрокинул голову, упершись затылком в дверь, отчего его подбородок стал еще острее. Мне тоже пришлось изменить наклон головы, чтобы видеть его лицо.