— А я не вижу снов, — сказал Ной Черни. Он был мертв, так что, вероятно, он никогда и не спал. — Поэтому, наверное, это все настоящее.

Настоящее, но для них и только для них.

Еще несколько минут, или часов, или дней — что такое время в Кабесуотере? — они бездельничали.

Чуть в стороне от компании младший брат Ронана, Мэтью, радостно болтал со своей матерью, Авророй. Они оба были золотоволосыми и ангелоподобными, оба выглядели как порождение Кабесуотера. Блу хотелось возненавидеть миссис Линч — за ее происхождение (Аврору в буквальном смысле придумал собственный муж) и за то, что объем внимания и интеллект у нее были щенячьи. Но, по правде говоря, Аврора была бесконечно добра и жизнерадостна, так же безыскусно очаровательна, как и ее младший сын.

Она не бросила бы родную дочь на пороге выпускного класса.

Сильнее всего в исчезновении Моры Блу бесило то, что она не знала, следовало ли ей испытывать гнев или тревогу. Она бешено металась между двумя этими эмоциями, время от времени выгорая дотла и не чувствуя вообще ничего.

«Как мама могла поступить так со мной именно сейчас?»

Блу прислонилась щекой к камню, поросшему теплым мхом, и постаралась прийти в спокойное, приятное настроение. Ее дар, усиливавший чужое ясновидение, также обострял и загадочную магию Кабесуотера, и Блу не хотела вызвать очередное землетрясение или паническое бегство животных.

Вместо этого она принялась беседовать с деревьями.

Она подумала про пение птиц — подумала, или пожелала, или захотела, или пригрезила. Это была мысль, повернутая боком, дверь в сознании, оставленная приоткрытой. Блу теперь лучше понимала, когда все делала правильно.

Странная птица тонко и фальшиво пропела над ней.

Блу подумала (пожелала, захотела, представила) шелест листьев.

Деревья над головой зашуршали, издавая еле различимые тихие слова. «Avide audimus».

Блу подумала про весенний цветок. Лилия. Синяя.

На голову ей бесцельно упал синий лепесток. Еще один свалился на тыльную сторону руки, скользнув по запястью, как поцелуй.

Ганси открыл глаза, когда ему на лицо посыпались легкие лепестки. Его губы удивленно раздвинулись, и лепесток упал точно на них. Адам вытянул шею, чтобы полюбоваться благоуханным цветочным дождем, который шел вокруг — как будто медленно порхали синие бабочки.

Сердце Блу взорвалось от бешеной радости.

«Это все на самом деле, на самом деле…»

Ронан, прищурившись, посмотрел на Блу. Она не отвела взгляд.

В эту игру они порой играли с Ронаном Линчем: кто первым отведет глаза?

До сих пор была ничья.

Он изменился за лето, и теперь Блу в меньшей степени чувствовала свое неравенство в этой компании. Не потому что она лучше узнала Ронана — просто она понимала, что, быть может, Ганси и Адам теперь знают его хуже. Он заставил их всех постигать себя заново.

Ганси приподнялся на локтях. Лепестки посыпались с него, как будто он проснулся после долгого сна.

— Ладно. Думаю, пора. Линч?

Ронан поднялся и молча встал рядом с матерью и братом. Мэтью, который размахивал руками как дрессированный медведь, замер. Аврора погладила Ронана по руке. Тот стерпел.

— Шевелись, — велел он Мэтью. — Нам пора.

Аврора ласково улыбнулась детям. Она должна была остаться здесь, в Кабесуотере, и делать то, что делали сны, когда никто за ними не наблюдал. Блу не удивилась бы тому, что Аврора, покинув лес, немедленно погрузилась бы в сон; было невозможно представить ее в реальном мире. Впрочем, еще меньше она представляла, каково вырасти с такой матерью.

«Моя мать не ушла бы навсегда. Так ведь?»

Ронан взялся обеими руками за голову Мэтью, придавив светлые кудри, и заставил брата взглянуть на себя.

— Иди и жди в машине, — сказал он. — Если мы не вернемся к девяти, позвони Блу домой.

Лицо Мэтью было приятным и бесстрашным, а глаза — такие же синие, как у Ронана, но гораздо более невинные.

— Откуда я возьму номер?

Ронан продолжал крепко держать брата за голову.

— Мэтью. Сосредоточься. Мы об этом говорили. Подумай и скажи сам: откуда ты возьмешь номер?

Младший брат негромко рассмеялся и похлопал себя по карману.

— Ладно, ладно, он забит у тебя в мобильном. Я помню.

— Я побуду с ним, — немедленно предложил Ной.

— Слабак, — неблагодарно отозвался Ронан.

— Линч, — одернул его Ганси. — Отличная идея, Ной, если ты чувствуешь себя в силах.

Ною, который был привидением, требовалась внешняя энергия, чтобы оставаться видимым. И Блу, и силовая линия служили мощными аккумуляторами сверхъестественной энергии; сидя в машине, припаркованной вблизи от линии, он получил бы достаточную подпитку. Но иногда Ною недоставало не энергии, а храбрости.

— Он не подведет, — сказала Блу, слегка стукнув его в плечо.

— Я не подведу, — повторил Ной.

Лес ждал, слушая и шурша. Край неба был серее, чем синева над головой, как будто Кабесуотер настолько сосредоточился на них, что реальный мир стал способен пробиться в волшебный лес.

Стоя в устье пещеры, Ганси произнес:

— De fumo in flammam.

— Из огня да в полымя, — перевел Адам для Блу.

Пещера. Пещера.

Все здесь было волшебным, но эта пещера — особенно, поскольку ее не существовало, когда они впервые обнаружили Кабесуотер. А может быть, она существовала, но где-то в другом месте.

Ганси сказал:

— Проверим снаряжение.

Блу вытряхнула содержимое своего потрепанного рюкзака. Шлем (велосипедный, старый), наколенники (для роликов, старые), фонарик (маленький, старый). Кроме перечисленного выпал и розовый складной нож. Пока она снаряжалась, Ганси тоже опорожнил сумку. Она содержала спелеологическую каску (старую), спелеологические наколенники (старые), фонарик (фирменный, старый), а еще несколько мотков новой веревки, обвязку и некоторое количество крепежных болтов и металлических карабинов.

Блу и Адам дружно уставились на поношенное снаряжение. Казалось невероятным, что Ричард Кэмпбелл Ганси Третий решился приобрести хоть что-то не с иголочки.

Не обращая на них внимания, Ганси играючи привязал карабин к веревке великолепным узлом.

До Блу дошло на секунду раньше, чем до Адама. Снаряжение было поношенным, потому что Ганси им пользовался.

Иногда она забывала, что до знакомства с ними он прожил целую жизнь.

Ганси принялся разматывать длинный страховочный трос.

— Давайте повторим, о чем мы говорили. Мы свяжемся вместе. Три рывка, если вас начнет беспокоить хоть что-то. Сверим часы.

Адам посмотрел на запястье.

— Мои не работают.

Ронан глянул на свои дорогие черные часы и покачал головой.

Хотя все это было вполне предсказуемо, Блу тем не менее пришла в замешательство. Она чувствовала себя оторвавшимся воздушным змеем.

Ганси нахмурился, словно вполне разделял ее мысли.

— И мой телефон тоже. Ну, Ронан, давай.

Ронан проорал что-то на латыни, и Адам прошептал Блу перевод:

— С нами ничего не случится, если мы войдем?

«И моя мама еще там?»

Ответ пришел в виде шелестения листвы и какого-то гортанного царапанья, более энергичного, чем голоса, которые Блу слышала до того. «Greywaren simper est incorruptus».

— Всегда безопасно, — быстро перевел Ганси, желая доказать, что по части латыни он не полный бездарь. — Грейуорен всегда безопасен.

Грейуореном был Ронан. Как бы этот лес ни воспринимал их, Ронан всегда был для него чем-то большим.

Адам задумчиво произнес:

— Incorruptus. Никогда не думал, что этим словом можно обозначить Линча.

У Ронана сделался довольный вид, как у гремучей змеи.

«Что ты хочешь от нас? — подумала Блу, когда они вошли в пещеру. — Какими ты нас видишь? Мы всего лишь четверо подростков, которые крадутся по древнему лесу».

Устье пещеры представляло собой необычно тихую комнату с земляным полом. Стены состояли из пыли и камней, корней и мела — цвета кожи и волос Адама. Блу коснулась осторожно свернувшегося папоротника — последнего зеленого растения на границе солнца и тьмы. Адам повернул голову, прислушиваясь, но не было ничего, кроме обычного приглушенного звука шагов.

Ганси включил фонарик на каске. Луч едва пробился сквозь тьму сужающегося туннеля.

Кто-то из парней слегка дрожал. Блу не знала, кто это, Адам или Ронан, но чувствовала, как у нее на поясе подрагивает трос.

— Жаль, что мы не взяли с собой Ноя, — коротко сказал Ганси. — Ну, заходим. Ронан, не забудь оставлять метки по пути. Мы на тебя рассчитываем. И не надо на меня смотреть. Если понял, кивни. Хорошо. Знаешь что? Отдай маркеры Джейн.

— Что? — судя по голосу, Ронан решил, что его предали.

Блу взяла маркеры — круглые пластмассовые диски с нарисованными стрелками. Она сама не понимала, насколько волнуется, пока они не оказались у нее в руках. Было приятно иметь какое-то конкретное задание.

— Свисти или напевай, Ронан, и следи за временем, — сказал Ганси.

— Не надо со мной шутить, — предупредил Ронан.

Ганси посмотрел в туннель.

— Ты знаешь уйму песен от начала до конца и способен каждый раз петь их в одинаковом темпе и ничего не пропуская. Потому что тебе приходилось заучивать кучу мелодий для конкурсов ирландской музыки.