Мэй Макголдрик

Пламя

Посвящается Сельме Е. Макдоннел, а также Коллину Эдмирэнду, Джоди Аллен, Эдит Брон Чионг, Шерон Хендрикс и Кэрол Палермо за их веру в нас на жизненном пути

Пролог

Замок Айронкросс

Северная Шотландия

Май 1527 г.

Когда полная луна начала свое восхождение из-за склона удаленного холма, к поблекшим стенам замка протянулись чьи-то мрачные тени.

Люди, появившиеся на ближнем холме, начали свой спуск с вершины, выстроившись в линию и медленно двигаясь в направлении крепости. Звуки тихого песнопения, превращаемые порывистым бризом в неясный шепот, замерли, когда последний темный силуэт скрылся среди беспорядочного нагромождения плоских глыб в теснине под стенами замка. На дне ущелья в ярком лунном свете загадочно мерцала озерная вода.

Некоторое время спустя у массивной стены замка щелкнул тяжелый железный засов и распахнулась приземистая толстая дубовая дверь.

Закутанные в плащи фигуры, зловещие, как сама смерть, стали исчезать в открывшемся проеме. Каждый из них поочередно брал незажженную свечу из каменной ниши, расположенной на внутренней стороне двери. Вокруг был беспросветный мрак, но вереница фигур уверенно продолжала свой путь вдоль каменных арок коридора.

Пройдя еще сотню шагов, человек, возглавлявший это мрачное шествие, повернул и спустился по ступеням вниз, в просторное, почти круглое подземное помещение. Обширное пространство было разделено опорами, переходящими в разветвления арок, поддерживающих низкий, почерневший от копоти потолок.

У дальней стены комнаты, за сложенной в виде погребального костра грудой тростника и прутьев, располагался каменный стол, на котором стояли богато украшенная чаша и масляная лампа.

Фигуры в плащах поочередно приближались к столу и зажигали свои свечи от лампы. Затем, подходя к надгробиям, расположенным по периметру помещения, они преклоняли головы к камню и возвращались обратно, образуя широкий круг.

Некто, скрытый в глубокой тени ниши в нескольких шагах от каменного стола, пристально следил за обрядом. Тем временем женщина, проводившая ритуал, взяла чашу и заняла свое место возле погребального костра. Когда она окинула взглядом круг присутствующих, невидимый в спасительной темноте наблюдатель инстинктивно еще сильнее прижался к стене.

— Сестры! — воскликнула женщина, дождавшись полного внимания всех присутствующих. — Во имя душ усопших, погребенных здесь, мы призываем Силу!

— Мать! — прозвучал в ответ хор женских голосов. — Мы призываем Силу.

— Сестры! Во имя нас самих и памятуя об их страданиях, мы призываем Силу!

— Мать! Мы призываем Силу!

— Сестры! Во имя правосудия за преступления без покаяния мы призываем Силу!

— Мать! Мы призываем Силу!

В то время как женщина фанатично продолжала выкрикивать свои призывы, а собравшиеся монотонным эхом откликались на ее заклинания, наблюдатель с нараставшим ужасом следил за происходящим. Спустя некоторое время голоса участников этой мистерии зазвучали еще выше и надрывнее, а тела стали раскачиваться и дрожать, словно ветви, склоняемые невидимым ветром.

Наконец одна из присутствующих с диким воплем бросилась на колени возле незажженного костра и подожгла его. Хворост с громким треском загорелся, и вспышка огня осветила склеп. Круг, образуемый фигурами обезумевших женщин, распался. Все вокруг содрогалось от диких стонов и воплей.

— Сестры! — Крик Матери перекрыл другие голоса, когда дикий всплеск эмоций постепенно ослабел. — Минули поколения, сестры мои, но мы вновь дали свою клятву при полной луне, чтобы помнить.

— Мы помним, — отозвалась толпа.

— Мы помним, — повторила Мать, высоко подняв чашу над головой, перед тем как плеснуть рубиновую жидкость в пламя. Женщины, столпившиеся вокруг нее, будто лишившись чувств, упали на каменный пол, и единственным звуком в наступившей тишине стало потрескивание и шипение огня.

Спустя некоторое время женщины поднялись как по команде, и Мать вновь обратилась к ним.

— Сестры мои, в эту священную ночь у меня есть для вас вести. Я узнала, что в замок приезжает новый владелец.

Среди присутствующих пробежала волна шепота, а скрытая в нише фигура подалась вперед, насколько это было возможно без риска быть обнаруженной.

— Каждая из нас убедилась в прошлом, что сам дьявол клеймит души мужчин. — Голос Матери опустился до грубого шепота. — Каждая из нас помнит причину своего обета и знает, зачем мы собрались здесь. Мы все помним, сестры мои!

Толпа возбужденно качнулась, как бы подтверждая ее слова.

— Снова повторяю вам, что мы и впредь должны продолжать традицию, начало которой было положено в ту страшную ночь.

Мать высоко подняла свою свечу, и наблюдатель увидел, как пламя отражается в безумных глазах представительниц ее паствы. Ощутив леденящую волну ужаса, он замер, слившись с каменной стеной.

— Пусть падет проклятие… Мы будем помнить!

Глава 1

— Отправиться туда — это самоубийство, Гэвин, и ты это прекрасно знаешь!

Гэвин Керр предпочел не реагировать на эмоциональное высказывание своего друга. Переходя от одной картины к другой, этот черноволосый великан продолжал изучать превосходные полотна, украшавшие стены студии Эмброуза Макферсона.

— Не меньше дюжины смертей за последние полгода! — ворчал Эмброуз. — Только подумай, старина! Последний владелец замка и вся его семья нашли свою погибель в этом ужасном нагромождении скал. Ради всего святого, Гэвин, ты же знаешь, что на протяжении многих столетий ни один из владельцев замка Айронкросс не умер своей смертью!

— Эмброуз, у твоей жены есть одна удивительная способность…

— В данный момент мы обсуждаем не достоинства моей жены, а то безрассудство, которое ты проявляешь, собираясь поехать в Айронкросс, — прервал его Эмброуз.

— А знаешь, эти лица чем-то трогают мою душу. — Гэвин протянул, руку и легко провел пальцами по колоритным мазкам на холсте. Лицо девочки, изображенной на портрете, сияло радостью и любовью, ее взгляд был устремлен на младенца, которого она держала на руках.

— Джейми, какая она красавица! И так выросла с тех пор, как я видел ее в последний раз. А Майкл, он уже совсем большой парень…

Эмброуз облокотился на разделявший их стол.

— Гэвин, опомнись, сейчас речь идет не о Элизабет и моих детях. Мы искренне хотим отговорить тебя от этого проклятого подарка графа Энгуса. Неужели ты не понимаешь, что лорд-канцлер таким образом просто пытается разделаться с тобой?

— Чепуха, Энгус без особых затруднений мог бы придумать более простой способ избавиться от моей персоны, чем преподносить в дар шотландский замок.

Прежде чем перейти к следующей картине, Гэвин в задумчивости провел рукой по подбородку.

— Хотя я расценил бы эту награду скорее как оскорбление, учитывая ту вполне объяснимую неприязнь, которую я испытываю ко всем горцам, исключая, разумеется, твою семью, — добавил он с усмешкой, поворачиваясь к Эмброузу.

Не успел упомянутый горец открыть рот, как двери в студию открылись, и в комнату неспешной походкой вошла Элизабет Макферсон. Появление молодой женщины, подобно восходу полной луны на ночном небе, осветило мрачное лицо ее мужа.

— Я вижу, что моя просьба поскорее разобраться с этим ужасным делом осталась без внимания, — сказала она с напускным недовольством, но при этом улыбаясь. Игриво шлепнув Гэвина по руке, Элизабет обошла стол и уютно устроилась возле мужа.

Гэвин едва ли удивился внезапному появлению Элизабет, поскольку новость о его повышении быстро распространилась по двору. Друзья явно намеревались одолеть его с помощью своеобразной силовой демонстрации.

— Чтобы угодить тебе, Гэвин Керр, — сказала Элизабет, — я уже занавесила черными полотнами все окна в этой части дома, чтобы убрать свет, и отправила детей в западное крыло, ликвидировав, таким образом, все признаки присутствия здесь жизни.

— Чтобы угодить мне, Элизабет? — повторил Гэвин. — Но я не собираюсь оставаться.

— Но ты остаешься, — безапелляционно заявила молодая женщина. — Мне кажется, что единственной причиной, по которой ты бросаешь собственные земли и отправляешься в замок Айронкросс, является очередной приступ желания удалиться от этого бренного мира.

— Ты хочешь сказать, любовь моя, — вставил Эмброуз, — что этого тупоголового обитателя равнин в очередной раз одолевают черные, меланхолические мысли, из-за которых он сумасбродно бежит прочь от всех приличных людей, ненавидя всех и каждого… и себя в том числе!

Элизабет усмехнулась.

— Именно. Я мысленно говорю себе, что, хотя он и выглядит красавчиком в своем новом килте, [Килт — мужская юбка, национальная одежда шотландских горцев. (Здесь и далее прим. ред.)] ему определенно нет никакой надобности уезжать так далеко в дикую и опасную Северную Шотландию. В конце концов, мы в состоянии обеспечить ему такое же жалкое существование — я имею в виду оборудование этакого приюта для отшельника, но только здесь и с нами!

— Вам не удастся отговорить меня от решения ехать, — Гэвин спокойно смотрел на сидевшую перед ним супружескую пару. Округлившийся живот Элизабет свидетельствовал о предстоящем появлении их третьего ребенка. — У вас есть о чем подумать, кроме моих дел. К тому же мои люди уже готовы к поездке в замок Айронкросс, а моему соседу, графу Этолу, отправлено сообщение о нашем приезде. Меня ждут там через две недели, так что ваши доводы не имеют никакого значения. — Перед тем как продолжить свой монолог, он сделал паузу. — Кроме того, меня влечет в дорогу вовсе не желание стать отшельником или умереть. Это нечто совсем иное.

Гэвин запнулся, подбирая нужные слова, будучи заранее уверен, что правда вряд ли заставит их меньше волноваться за него. После ужасных потерь, которые он пережил у Флодден Филд, [Битва при Флодден Филд — состоялась в 1513 г. В 1509 г. на английский трон взошел воинственный Генрих VIII, который в ноябре 1511 г. присоединился к Священной французской лиге. Положение, в котором оказался Яков IV Шотландский, было чрезвычайно щекотливым, поскольку он клятвенно обещал поддерживать обе стороны. Несмотря на провокации Англии, он пытался сохранить мир, но когда летом 1513 г. Генрих вторгся во Францию, Яков уступил требованиям своего союзника и вступил на север Англии. Англичане под командованием Томаса Говарда, графа Суррея, послали вызов шотландцам, чтобы те не ушли в свои владения. Вызов был принят, в полдень началось сражение. Английская армия в 20 000 человек в полтора раза уступала по численности противнику, но смело атаковала шотландцев, занимавших выгодную позицию на Флодденском холме. После яростной схватки англичане сумели опрокинуть их правый фланг и к ночи разгромили противника. Король Шотландии и большинство его приближенных погибли в этом сражении, а общие потери шотландцев превысили десять тысяч человек.] когда лишился семьи, у него не было более близких людей, чем эти двое. И еще Гэвин знал, что они заботятся о нем гораздо больше, чем он сам.

— Две недели назад, — продолжил он, — мне нанесла визит одна леди. В то время я все еще находился в раздумьях по поводу предложения лорд-канцлера относительно замка Айронкросс. Так вот, женщина, приехавшая повидаться со мной, была уже в преклонных годах и не блистала здоровьем. Она сказала, что ты, Элизабет, должна помнить ее, это леди Макиннес. — Гэвин сделал паузу, увидев, что выражение ее лица изменилось, а Эмброуз приобнял ее, чтобы успокоить. — Еще до этой встречи мне было известно, что замок Айронкросс долгие годы находился во владении ее семьи, но она сказала, что после того, что случилось, она желает лишь одного — чтобы Айронкросс превратился в прах.

Элизабет медленно опустилась в соседнее кресло.

— Прошлым летом она рассказала мне ужасную историю о гибели своего мужа и двоих сыновей в череде странных несчастных случаев, происшедших в то время в окрестностях замка.

— Тогда погибли все мужчины этой семьи, кроме одного, — мрачно добавил Эмброуз. — А ее третий сын совсем недавно сгорел во время пожара. Вместе с женой и дочерью.

Гэвин печально кивнул в подтверждение сказанного.

— Да. Она рассказывала мне, что ее внучка очень любила вас.

— Я всегда буду помнить Джоанну, — прошептала Элизабет. — Она так любила жизнь! Очаровательная девушка. И очень сильная. Всегда была готова к любым жизненным сюрпризам. Этой весной она должна была обвенчаться с племянником графа Хантли, Джеймсом Гордоном. Но теперь об этом больно вспоминать. В одно мгновение все мечты рухнули.

— Причина визита леди Макиннес, друзья мои, состояла не столько в том, чтобы напомнить об этих трагедиях, сколько чтобы попросить меня об одном одолжении. — Гэвин Керр повернулся и снова бросил взгляд на картины, висевшие на стене. — Она сказала, что ее внучка приезжала к вам прошлым летом, чтобы позировать для портрета. — Резко обернувшись, он встретил удивленный взгляд Элизабет.

— Конечно, она была у нас, — подтвердила она. — Но, насколько я помню, они забрали портрет в Айронкросс.

Гэвин пристально посмотрел на своих друзей.

— Пожилой леди нужен этот портрет. Но она сказала, что не выдержит поездку в замок Айронкросс… даже чтобы поклониться могилам своих близких. Ее совершенно не интересует, что осталось от этого замка и что я буду с ним делать. Единственное, о чем она просит, — это вернуть ей портрет внучки, если он не сгорел.

Эмброуз пристально посмотрел на своего друга.

— Если это единственная причина, чтобы ехать в Айронкросс, то можно послать нарочного и с ним несколько твоих людей, чтобы выяснить, какова на самом деле судьба этого портрета. Нет никакой необходимости тебе самому…

— Как раз необходимость ехать самому есть, — прервал его Гэвин. — Она сообщила нечто, заставившее меня принять решение съездить лично.

Он сделал паузу. Супруги впились в него глазами, ожидая продолжения.

— Леди Макиннес сказала, что, несмотря на то, что все ее родные погибли при загадочных обстоятельствах, она уверена: проклятие замка Айронкросс вовсе не связано с существованием призраков или гоблинов. Там, как утверждала она, действительно обитает дьявол. Но этот дьявол имеет человеческое обличье. — Гэвин глубоко вздохнул. — Похоже, на этот раз кто-то докопался до правды.

Глава 2

Когда полуденный бриз стал дуть в западном направлении, обгоревшие ставни в верхней части разрушенной башни неожиданно распахнулись и солнечные лучи золотыми нитями прошили пространство выжженного помещения.

Съежившаяся в углу на куче соломы дрожащая фигура еще сильнее закуталась в рваный плащ. Хотя весна уже близилась к концу, девушке становилось все труднее унимать пробиравший до костей холод. «Возможно, причина в том, что так редко удается увидеть солнце», — подумала несчастная. Ведь отныне ей пришлось стать ночным призраком, просто тенью.

Она встрепенулась, ощутив острый приступ голода, и покрутила головой из стороны в сторону, пытаясь избавиться от этого мучительного чувства. Еды не будет до вечера, пока не заснут управляющий и слуги, уцелевшие после пожара. Только тогда она сможет покинуть свое убежище и пробраться в кухню в поисках объедков, которые позволят не умереть от голода.

Те, кто остался в замке, считали ее призраком. Какими же болванами сочли бы они себя, если бы узнали, насколько человеческими были ее потребности!

Деревянная планка продолжала методично стучать о почерневший подоконник. Это было время отдыха, поэтому девушка с ненавистью взглянула на надоедливые ставни. Мысленно Джоанна сравнила себя с летучей мышью или ночной совой: ведь теперь только под покровом ночи она могла свободно перемещаться по этой выжженной тюрьме, которую когда-то называла своим домом.

С усилием поднявшись на нога, странная фигура, одетая в лохмотья, медленно пересекла комнату. Когда она приблизилась к ставням, нарушавшим ее покой, то неожиданно услышала ржание лошадей: источником шума был внутренний двор, находившийся внизу. Прислушавшись, Джоанна поняла, что там что-то происходит.

Взявшись за ставни, она слегка прикрыла их, даже не пытаясь разглядеть, что случилось.

«Прибыл очередной обреченный — проклятый хозяин», — лишь подумала она.


Копыта уставших лошадей подняли над головами всадников серое облако пыли. Гэвин Керр устремил взор поверх голов приближающихся грумов и обратил внимание на огромный железный крест, закрепленный на каменной стене над арочным сводом массивной входной двери из дуба. Бурые пятна непонятного происхождения на камне под крестом свидетельствовали о том, что он находится здесь уже многие годы. Отведя взгляд от креста, новый землевладелец стал осматривать строения, выходящие фасадом во двор.

Замок оказался значительно больше, чем он предполагал. Ряд монументальных каменных построек окружал двор подобно гигантской ладони, готовой в любой момент захлопнуться. Высоко наверху стены центрального корпуса и северного крыла прорезали маленькие щели окон. Верхние окна южного крыла были большего размера, чем остальные. Создавалось впечатление, что это более позднее строение. Взгляд Гэвина медленно и внимательно обследовал все, что находилось вокруг. Следов огня, унесшего жизнь предыдущего владельца, его семьи и слуг, не было видно. Очевидно, зимние снегопады и прошедшие недавно дожди смыли с камня гарь и копоть.

Краем глаза он уловил какое-то движение — медленно закрывавшиеся ставни в башне южного крыла.

К Гэвину приблизилась группа мужчин, и его внимание вновь состредоточилось на происходящем. Среди прошедших выделялся достаточно рослый человек, покрикивавший на подбегающих конюхов, — это, должно быть, Аллен, управляющий при четырех последних владельцах из рода Макиннесов. Седеющие волосы и борода выдавали его возраст, но могучая фигура, хотя и немного согнутая под бременем прожитых лет, свидетельствовала о незаурядной силе, необходимой в том положении, которое он столь долгое время занимал.

Ловко соскочив с лошади, Гэвин кивнул слуге и передал ему поводья, обмениваясь приветствием с кланявшимся управляющим.

— Вы приехали точно в срок, как мы и ждали, мой лорд. Ни днем раньше, ни днем позже. — Старик приветственным жестом указал на вход в замок. — Я позволил себе отдать приказание Гибби, кухарке, начать приготовления к пиру в честь вашего прибытия.

Он замолчал, давая возможность замковой челяди вместе с низкорослым, болезненного вида священником подойти ближе и поприветствовать нового хозяина.

— Ваш сосед, граф Этол, — продолжил Аллен, — очень беспокоился о том, как вы доедете, мой лорд. Если желаете, я прямо сейчас могу послать гонца, чтобы пригласить его.

— Не стоит, Аллен. С этим можно пару дней подождать. — Гэвин еще раз окинул взглядом башни, возвышавшиеся в обоих концах двора. — Пока мои люди будут устраиваться, я хочу, чтобы ты показал мне замок.

Управляющий кивнул в знак согласия и последовал за своим новым хозяином, который уже направился к южной башне.

— Может быть, мой лорд, вы пожелаете начать с центральной части дома — мы называем ее Оулд Кип? А затем осмотрим кухни и конюшни в северном крыле. В южном крыле осталось мало достойного вашего внимания.

Гэвин резко остановился, глянул на южную башню, а затем посмотрел прямо в глаза управляющему.

— Большая часть этого крыла была разрушена огнем, мой лорд, — стал поспешно пояснять Аллен. — Со стороны двора оно выглядит вполне прилично, но внутри, особенно в том месте, где крыло соединяется с Оулд Кип, повреждения были очень существенными. В некоторых местах провалилась крыша. К тому же мне пришлось заколотить наружные входы в этой части, чтобы обеспечить…

— Заколотить? — прервал его речь Гэвин, пристально глядя на башню.

— Ну да. Самые значительные разрушения произошли в дальнем конце, там, где башня нависает над озером. Когда начался пожар, все спали. Пусть Господь упокоит их души! К тому времени, когда мы в Оулд Кип и в северном крыле почувствовали запах дыма, все южное крыло уже было охвачено пламенем.

Гэвин шагнул к каменной стене и заглянул в проем нижних окон. Он увидел, что сквозь поврежденные балки полов с верхних этажей пробиваются пучки солнечных лучей.

— Почему ты разрешаешь слугам пользоваться этим крылом? — резко спросил Гэвин. — Эти верхние этажи даже отсюда выглядят очень опасными.

Лицо старика залилось краской.

— Ни одна живая душа, мой лорд, не ступила ногой в это крыло с тех пор, как случился пожар. Я лично запер все двери, а внутренние коридоры замурованы. Ну, может, какой-нибудь барсук… или лиса… — Он обиженно замолк.

Гэвин отошел от стены и еще раз внимательно посмотрел на окна башни. Его взгляд остановился на последнем, верхнем этаже.