— По договоренности? — не поняла Элисон, неужели такое возможно в двадцать первом веке?

Ладно бы брак по расчету, но то, что кто-то решает за человека… Это выглядит абсурдным. Да, она тоже собирается выйти замуж за Максимо без любви, но в ее случае ситуация несколько иная. Да и любая женщина будет рада стать женой такого мужчины, как он.

Элисон была поражена тем, насколько изменилось ее мнение о Максимо за очень короткое время. Ведь если бы не ребенок, она бы никогда с ним не познакомилась.

Глаза Изабеллы засияли.

— Я решила, что до того, как я выполню свой долг, можно себя хотя бы разок побаловать. Пожить так, как хочется мне. — Она вздохнула. — Вообще-то такие браки для нашей семьи — обычное дело. Так было, и так есть. Правда, у вас с Максом все иначе. — Девушка снова вздохнула, возможно, оттого, что сама хотела бы поступить так же, как старший брат.

— А что насчет Селены? — Элисон не собиралась совать нос в прошлую жизнь Максимо, но вопрос сам сорвался с языка. Поэтому ей пришлось продолжить, увидев недоуменно-выжидающий взгляд Изабеллы. — Я имею в виду, брак Максимо и Селены тоже был оговорен заранее?

— Почти. Селена была оперной певицей. Мама была покорена ее талантом. Она познакомила Селену с Максом и с одобрением следила за развитием их отношений, поскольку они с папой считали, что ему пора жениться. Я думаю, Макс полюбил ее, но уже после свадьбы.

Вот оно как… Элисон пыталась увязать новую информацию с тем, какое представление сложилось у нее о первом браке Максимо. Она-то была уверена, что он женился по любви, а Изабелла считает иначе. Если так, то, вероятно, у них могли возникнуть проблемы, не считая бесплодия Селены и желания Макса иметь детей. Впрочем, это только догадки. Тут очень легко ошибиться. В конце концов, разве в браках по любви все и всегда идет гладко? В семейной жизни может случиться всякое…

Элисон никак не могла взять в толк, почему это стало ее так сильно занимать. Но ей очень хотелось узнать побольше о Максимо. Чтобы… попытаться его понять. Наверное, это нормально, раз он приходится отцом ее ребенку и раз уж она согласилась выйти за него замуж.

Лимузин затормозил у ряда бутиков, которые показались Элисон невероятно дорогими. Водитель открыл дверцу. Первой вышла Изабелла, Элисон следом за ней. Свежий соленый ветер, дувший с океана, до которого было всего лишь ярдов сто, сразу ударил ей в лицо.

Бутики размещались в небольших старинных зданиях. Замыкало этот ряд казино — достаточно современное строение, спроектированное таким образом, чтобы не выделяться среди остальных построек. Рядом с казино было много женщин в изысканных нарядах, со стаканчиками кофе в руке. Мужчины, сообразила Элисон, скорее всего, были внутри.

— Изабелла Росси! — раздался откуда-то сбоку мужской голос.

Изабелла, а за ней и Элисон повернулись, и в ту же секунду их ослепили вспышки фотоаппаратов.

Элисон успела заметить толпу людей с камерами, спешивших к машине. У всех имелись атрибуты журналистского ремесла. Она приложила изрядные усилия, стараясь, чтобы паника не отразилась на ее лице.

— Элисон Уитмен?! Невеста Максимо Росси? — громко воскликнула какая-то женщина и, не дожидаясь ответа, схватилась за фотоаппарат.

Вопросы посыпались один за другим:

— С чем связана спешка с бракосочетанием?

— Когда и где вы познакомились?

— Сколько времени продолжалось ваше знакомство?

Элисон инстинктивно начала отступать к лимузину, боясь, как бы ее не толкнули и не причинили вред ребенку, о котором никому, кроме родных Максимо, известно не было. Если это выяснится сейчас…

Изабелла, стоявшая ближе к машине, скользнула внутрь, оставив дверцу открытой. Элисон захлопнула ее и на всякий случай заблокировала.

Водитель тут же нажал на газ. Изабелла провела дрожащей рукой по лицу.

— Теперь я понимаю, почему мне не позволяют такие прогулки, — слегка отдышавшись, произнесла она.

— Еще чуть-чуть…

Элисон умолкла, устало откидываясь на спинку сиденья. Такого она не ожидала, не учла, согласившись выйти замуж за Максимо. Она лишь признала, что ее ребенку нужен отец. Неужели теперь такие встречи ожидают ее — и малыша — всегда и повсюду? Элисон не была к этому готова. Она предполагала, что ее жизнь изменится, но не до такой степени, когда и шагу нельзя ступить без того, чтобы не наткнуться на внимание со стороны прессы.

— С Максом и Селеной было то же самое — они не могли спастись от журналистов, — с грустью поведала ей Изабелла.

Трудно даже представить, что у них была за жизнь. Постоянное столпотворение, как только они оказывались на людях. Постоянное давление, вопросы, вспышки фотокамер… Нет, Эдисон не была уверена, что сможет приспособиться.

Впрочем, сейчас у нее уже нет выбора. Расторгнуть помолвку — значит привлечь к себе еще больше внимания. Придется привыкать.

Изабелла вытащила мобильный телефон и набрала номер.

— Макс, мы едва сбежали от папарацци! — выпалила она в трубку, забыв о приветствии, и виновато покосилась на Элисон. — Я хотела походить по магазинам. Я не подумала…

Максимо, судя по всему, наградил сестру не самыми лестными эпитетами. Лицо Изабеллы стало несчастным, ее губы несколько раз дрогнули, но она слушала брата не перебивая.

— С нами все в порядке. Они не успели до нас добраться. Да, я уверена, что ребенок не пострадал. Да, хорошо. — Она закончила разговор и убрала телефон. — Не припомню, чтобы у Макса был такой голос. — Девушка покачала головой. — Он очень волнуется. — Изабелла помолчала. — Должно быть, потому, что очень любит вас.

Сердце Элисон сжалось, грудь пронзила острая боль. Это невозможно. Всему виной ошибка сотрудников «Зоилабс». В ее душе начала образовываться пустота, И она понятия не имела, чем эту пустоту заполнить.

Ложь!

Эта мысль закрадывалась уже не в первый раз, однако Элисон от нее отмахивалась. Но куда ей сейчас деваться? На носу брак с Максимо, и совсем скоро родится их ребенок. К тому же она, кажется, испытывает к своему будущему мужу чувства, которые еще никогда не испытывала ни к одному мужчине.


Максимо мерил шагами просторный холл замка, когда они вернулись. Его лицо не предвещало ничего хорошего.

— Затевать такой поход было глупо и неразумно с твоей стороны, — заговорил он, едва завидев сестру. — Вы обе могли пострадать.

— Но я же не знала, что все получится именно так! — запротестовала Изабелла. — Ведь мне не разрешают никуда выходить!

Максимо взглянул на расстроенное лицо сестры, на ее дрожащие то ли от пережитого волнения, то ли от обиды губы и немного смягчился.

— Ты успела заметить хоть какое-нибудь издание, которое представляли те люди? — спросил он гораздо спокойнее. — Чтобы я знал, кого наказать.

Изабелла покачала головой:

— По-моему, беджиков у них не было, и никто не сказал, какое издание представляет.

Хотя Элисон инцидент не понравился, но, будучи юристом, она не могла не вмешаться:

— Мы пережили несколько неприятных минут, Макс. К счастью, с нами ничего не случилось. Но эти люди выполняли свою работу. Я не считаю, что нужно кого-либо наказывать.

— Если бы это были уважаемые издания — тогда может быть, — не согласился с ней Максимо. — Но такие редакции всегда договариваются с нашим отделом по связям с общественностью, когда нужно взять интервью или получить разрешение на публикацию статьи. Представителям желтой прессы не место в нашей стране. И уж тем более не стервятникам, которые ради сенсации готовы растерзать двух беззащитных женщин.

Элисон чувствовала, что, несмотря на внешнее спокойствие, Максимо продолжает внутри кипеть. Ей захотелось успокоить его.

— С нами все в порядке, Макс, — мягко сказала она. — И с ребенком тоже.

— Я не хочу, чтобы подобное повторилось, — заявил он. — Пока суматоха не уляжется, в Туране мы не останемся. — Он тут же вытащил телефон из кармана и заговорил на родном языке. Закончив разговор, он повернулся к Элисон: — Приготовься к отъезду. Мы начнем наш медовый месяц до свадьбы.

Глава 7

Полет до острова Марис длился всего полчаса. По сравнению с Тураном гор здесь было меньше, а сам остров опоясывала полоса белых пляжей, за которыми виднелись поля и оливковые рощи.

Спустившись по трапу, Элисон не обнаружила никакого транспорта.

Почти все время Максимо провел с телефоном в руке, улаживая дела. У Элисон полет вызвал приятное волнение, вызванное тем, что она окажется с Максимо наедине на небольшом, почти изолированном от остального мира островке.

— Ты пошутил насчет медового месяца, правда? — спросила она.

Он повернулся к Элисон. В его темных глазах полыхал пожар.

— Я говорил, что не применю силу, Элисон, но не обещал, что не соблазню тебя.

Элисон вспыхнула. В животе у нее все перевернулось, но тошноты не было, а потому списать эффект, который оказали на нее слова Максимо, на беременность было нельзя.

— Э-э, — промямлила она, а затем неожиданно выпалила: — У тебя ничего не выйдет!

Максимо склонился над ней, его глаза сверкнули.

— Не бросай мне вызов, Элисон. Меня это только подстегивает.

Взгляд молодой женщины упал на четко очерченные мужские губы, и она не могла заставить себя отвести глаза.

Максимо неожиданно выпрямился и зашагал как ни в чем не бывало.

— Несколько минут пешком — и мы на вилле, — бросил он через плечо.

Элисон кивнула и двинулась следом, пытаясь справиться с эмоциями, которые вызывал в ней Максимо. Миновав оливковую рощицу, они вышли на вымощенную камнем дорожку, проложенную через тщательно ухоженный сад. Дорожка закончилась двориком, в центре которого был большой фонтан. Чуть поодаль виднелась трехэтажная вилла с красной черепичной крышей и стенами, отделанными светло-бежевой штукатуркой.

— Какая красота! — залюбовавшись открывшимся перед ней видом, невольно воскликнула Элисон.

Почти сразу в ее голове мелькнула мысль: должно быть, Селена любила здесь бывать. Ясное голубое небо, тишина, уединенность…

— Селена здесь никогда не была.

Элисон вздрогнула. Уж не прочитал ли Максимо снова ее мысли?

— У тебя все было написано на лице, — подтвердил он, негромко рассмеявшись. — Откровенно говоря, даже не понимаю, почему тебя так волнует моя покойная жена.

— Просто я… — Элисон сглотнула. — Может быть, это глупо… Я ничего не могу поделать… Понимаешь, я чувствую себя виноватой перед твоей первой женой за то, что случайно стала матерью твоего ребенка, тогда как она старалась, но не смогла подарить вам малыша.

Максимо взял Элисон за руку и подвел к каменной скамейке. Он заставил ее сесть.

— Должен признаться, что я не уверен, было ли у нас с Селеной будущее, если бы она осталась жива. Но теперь мы это не узнаем. А ребенок… Ты ни в чем не виновата. Что случилось — то случилось.

Элисон сделала попытку улыбнуться:

— Спасибо за поддержку.

Максимо попытался объяснить:

— Я ничуть не сожалею, что у меня будет ребенок, Элисон. Если бы не ошибка «Зоилабс», еще неизвестно, когда я решился бы его завести. Для этого сначала нужно было найти женщину, на которой я захотел бы жениться. Я даже рад, что они ошиблись.

Он положил ладонь ей на живот. Элисон уже начала привыкать к уверенно-нежному прикосновению его тяжелой руки. Ей начало нравиться тепло, которое она несла. Похоже, не стоит сожалеть о том, что отцом ее ребенка стал именно Максимо. Он будет хорошим отцом. Чем больше времени Элисон проводила в его обществе, тем больше убеждалась в этом.

Максимо посмотрел на дом и, не убирая руки, заговорил:

— Я начал строить виллу незадолго до смерти Селены. Она приезжала сюда во время строительства. Ей здесь не понравилось. Я надеялся, что островок станет местом для семейного отдыха, но она не могла жить без города.

— Мне жаль, что она ушла так рано, — несколько неловко и скованно произнесла Элисон.

Максимо прикрыл глаза рукой, защищаясь от солнца.

— Даже если бы ей здесь понравилось, я не уверен, что у нас все получилось бы. — Он помолчал. — В последнее время мы отдалились друг от друга.

На его лице мелькнула грусть. Элисон страстно захотелось его утешить, и сила этого невольного желания вновь ее потрясла. И испугала.

— Не знаю, что сказать… — пробормотала девушка. — Мне кажется, непростые периоды бывают у всех пар, хотя я никогда не была замужем. Но если Селена вышла за тебя и хотела родить — а ведь она была и талантлива, и красива, наверное, она… любила тебя, и ей был не важен твой высокий статус.

— И талантлива, и красива, — согласился Максимо. — Но при этом еще несчастна, причем немалую роль тут сыграли проблемы, вызванные именно высоким статусом.

— Но она догадывалась, что ее ожидает, поскольку вы вращались в одних и тех же кругах, — предположила Элисон. У нее, в отличие от Селены, не было даже представления о том, с чем ей предстоит столкнуться, пока не случилась история с папарацци. — К тому же рядом был ты.

— Так-то оно так, за исключением того, что мое положение обязывает меня много ездить. Селена не хотела следовать за мной. К тому же ей хватало гастролей. И должен сказать, она не была такой независимой, как ты. — Его губы тронула слабая улыбка. — В общем, всего понемногу, но в конечном итоге одно наложилось на другое и привело к тому, к чему привело. Возможно, не обошлось и без моей вины.

Элисон считала, что в такой ситуации никогда не может быть виноватым только один человек, но промолчала. Однако если Селена была несчастна с Максимо, то, честно признаться, Элисон не понимала почему. Ей нравилось бывать в его обществе. Нравился его запах, тепло его тела. То, как осторожно и трепетно он дотрагивался до ее живота. Когда Максимо был рядом, ей становилось спокойно. И еще хотелось заботиться о нем…

Опять эти мысли! Элисон стремительно встала. Что-то она слишком много думает о Максимо. Они до сих пор почти не знают друг друга, они не были близки, а он уже начал проникать в нее, словно морская соль в кожу. Но Элисон по-прежнему не желала становиться зависимой от него, даже если он — мистер Совершенство. Наверняка даже у такого человека есть недостатки. Просто она провела с ним мало времени и пока их не заметила. Впрочем, один недостаток есть. Например, поездка сюда. Максимо даже не поинтересовался ее мнением. Однако следует признать, что Элисон обрадовалась уединению, не желая сталкиваться с назойливыми журналистами.

— Мне жарко, — произнесла она дрогнувшим голосом. — Я бы хотела зайти в дом.

Максимо недоумевал. Что вызвало у Элисон резкую смену настроения? Всего несколько минут назад она позволила ему прикоснуться к ней, а сейчас вскочила, словно ее укусила змея.

Что бы это ни было, его желание не проходило. Он не солгал. Мысль о соблазнении Элисон возникла у него в голове сразу же, как только они оказались на острове… если не раньше. Он не мог спать ночами, представляя рассыпавшийся водопад волос Элисон, когда он возьмет ее на руки и опустит на хрустящие простыни… Полуоткрытые манящие губы, произносящие его имя, когда он овладеет ею…

Желание было настолько сильным, что причиняло Максимо физическую боль. Оно граничило с безумием, с навязчивой идеей сошедшего с ума человека. То, что Элисон тоже его желает, распаляло мужчину еще больше.

Но Максимо не заблуждался: страсть, что сжигала его изнутри, не имела ничего общего с любовью. Точнее, не должна иметь с ней ничего общего, поправил он себя. И честно признаться, он был рад тому, что характером Элисон совсем не походила на Селену. Он никогда не сможет избавиться от невольного чувства вины перед покойной женой. Ребенок — это единственное, с чем он готов справиться. Он говорил Элисон о том, что постарается создать семью, но имел в виду именно ребенка. То, что Элисон, в отличие от Селены, была независимой и не скрывала это, вызывало уважение. Максимо это качество только приветствовал. Значит, если возникнет проблема, Элисон постарается справиться с ней сама, а не станет цепляться к нему, как Селена, а затем еще и обвинять его, если он решит проблему не так, как хотелось ей. Впрочем, Селена была его женой и имела право рассчитывать на поддержку.

Однако мысли о Селене мгновенно улетучились из головы Максимо, как только они с Элисон направились к вилле. Следуя за невестой, Максимо залюбовался плавным покачиванием ее бедер. С каждой секундой ему становилось все труднее справиться со страстью.

Похоже, мысль о том, что неплохо провести с Элисон некоторое время на уединенном острове, пришла вовремя. Ему нравилось представлять, как он будет соблазнять ее.


Максимо сидел в своем кабинете, дав Элисон возможность отдохнуть. Его охватило нетерпение; он мечтал как можно скорее воплотить в жизнь план по ее соблазнению.

Чтобы отвлечься, Макс попробовал работать. Ничего не получилось. Элисон спала в нескольких ярдах от него. Этого было достаточно, чтобы желание поглотило его. Он не мог сконцентрироваться абсолютно ни на чем. Страсть словно срослась с ним, стала его частью и требовала удовлетворения.

Максимо уже был готов сдаться, когда раздался звонок мобильного телефона. Звонила врач. Были готовы результаты анализов.

Разговор не занял много времени.

Глава 8

Максимо открыл дверь спальни Элисон без стука. Девушка спала. Во сне она была еще прекраснее, и у него перехватило дыхание. Кровь запульсировала в висках с неистовой силой. Что же в ней такого, что заставляет его терять голову, несмотря на сумбур в мыслях, вызванный телефонным звонком? Максимо сел на кровать и взял Элисон за руку.

— Элисон, — позвал он, откидывая волосы с ее лица.

Она зашевелилась, приоткрыла губы, провела по ним языком. До Максимо донесся тихий стон, от которого в его теле вспыхнул настоящий пожар.

— Элисон, проснись, — повторил он.

Она открыла глаза, кажущиеся томными и подернутыми дымкой. В ореоле светлых, блестящих волос она была прекрасна, и Максимо пожалел, что не может лечь с ней в постель.

— Макс? — спросила она хрипловатым голосом.

— Звонила врач.

Сон ее как рукой сняло. Девушка тут же села.

— Что она сказала? — Ее глаза стали огромными и буквально впились в него.

Элисон смотрела на него так, словно от его ответа зависела ее жизнь. Собственно, так оно и было. Максимо поспешил ее успокоить:

— Все хорошо. Не волнуйся. Анализ дал отрицательный результат.

Элисон обмякла, словно из нее выкачали весь воздух. Какой-то сдавленный звук сорвался с ее губ, а в следующую секунду ее руки обхватили шею Максимо. Он прижал девушку к себе, давая ей возможность выплеснуть кипящие эмоции и успокоиться. Да и ему не мешало бы успокоиться самому, ощущая тепло ее мягкого тела. Когда Элисон отстранилась, его шея была влажной от ее слез.

— Я так боялась, — прошептала она. — Я гнала от себя эту мысль, но иногда… Я бы не смогла, Макс. Я бы не пережила, если бы наш ребенок… умер.

— Все хорошо, — негромко сказал мужчина, хотя у него ком встал в горле. — У нас родится здоровый ребенок, слышишь? — повторил он. — Теперь тебе совершенно нечего бояться.

Элисон кивнула. Испытывая потребность выговориться, она не могла остановиться:

— Моя сестра умерла в раннем возрасте. Было ужасно смотреть, как она слабеет с каждым днем, и знать, что не можешь ей ничем помочь.