7

Мы уже знаем, что быки ничего не понимают во времени. А улитки?


Палома проговорила с бешено колотящимся сердцем:

— Да какое в порядке?! Меня чуть удар не хватил от испуга! И что там так грохотало?

— С чего начать? С чего начать? — пробормотал Пе.

Палома сердито нахмурилась.

— Вы уже так говорили, а потом на вас напала отрыжка, и если вы снова куда-то сорвётесь, то я за себя не ручаюсь. Мне уже надоело ждать объяснений. Просто начните с чего-нибудь.

Килиан прикоснулся к её руке. Мол, не злись, успокойся.

— Что вы имели в виду, когда говорили, что здесь не существует времени? Так не бывает. Время существует всегда и везде.

Пе вздохнул так глубоко, что у него даже встопорщилась борода.

— Это не совсем верно. И я знаю, о чём говорю, потому что я — хранитель времени.

— Что значит «хранитель времени»? — спросила Палома.

Пе заёрзал, усаживаясь поудобнее.

— С тех пор как люди изобрели время, я слежу, чтобы всё происходило точно в срок и ко времени.

Палома покачала головой. Вообще ничего не понятно.

— А если вы не следите за временем, то его как бы и не существует?

— Именно так. Мы были с ним неразлучны с тех самых пор, как человечество стало отслеживать время.

— А что это за место, где мы очутились? — спросил Килиан и снова сцепил пальцы в замок. — Что вы делали со всеми часами?

Пе дёрнул себя за бороду.

— Это место, где я, образно выражаясь, родился. Так сказать, межвременье. Крошечный промежуток во времени.

Палома растерянно заморгала. Её умный брат наверняка понимает, о чём идёт речь, но для неё слова Пе прозвучали, как… лягушачье кваканье.

И действительно, Килиан уточнил:

— Если это промежуток во времени, то время здесь как бы не движется, да? А если не движется, значит, и не существует?

Пе покачал головой.

— Всё гораздо сложнее.

Палома с шумом втянула в себя воздух.

— Ещё сложнее?!

— Здесь, в этом доме, время движется очень медленно. А снаружи и вовсе стоит. Но так было не всегда.

— И почему мы умрём, если выйдем наружу? — спросил Килиан.

Палома подумала, что это очень умный вопрос.

Пе закатил глаза.

— Подумай сам. Люди изобрели время, и теперь оно с вами всегда. Вы больше не можете без него жить. Если нет времени, всё прекращается. В том числе само ваше существование. Всё живое попросту исчезает. Дейзи отправила в это место уже многих детей. Они все меня не послушались, вышли из дома и просто исчезли. Здесь, внутри, я хотя бы слежу, чтобы время не остановилось, хотя…

— Оно движется очень медленно, — подсказал Килиан.

Пе кивнул.

— Каждый раз, когда я посыпаю часы песком времени, время чуть-чуть продвигается вперёд. Но есть большая проблема.

Его голос вдруг сделался очень грустным. Палома и Килиан ждали, затаив дыхание. Уже было понятно, что Пе не скажет ничего хорошего.

Он открыл рот, но его перебил другой голос. Странный и механический, как у робота.

— Чтобы сберечь время, не трать его зря, если только ты не улитка на треть.

Палома испуганно оглянулась. Странный голос звучал прямо у неё за спиной.

8

Вот и не угадали! И не гном, и не садовник


Пе взмахнул рукой.

— Не бойся. Это всего лишь цифровые часы с календарём. Они у меня разговорчивые.

На маленьком столике, накрытом белой кружевной скатертью, и вправду стояла квадратная коробка с экраном, на котором светились цифры и буквы: время, дата и день недели.

— А как они говорят? — спросила Палома, чьё сердце всё ещё бешено колотилось в груди. — У них нет ни рта, ни динамика.

Пе пожал плечами.

— Мне было одиноко, и я научил все часы говорить. К сожалению, большинство из них говорят только о времени и в основном всякий вздор. Причём скучный вздор.

Палома вытаращила глаза.

— Так вы волшебник?!

— Пожалуй, да. По крайней мере, на ваш человеческий взгляд, — сказал Пе. — Впрочем, некоторые часы могут и кое-что поинтереснее. В мире людей, в мире, где время идёт нормально, мне никогда не было скучно. Потому что вы, люди, — забавные существа. Но теперь, когда меня заперли…

— Значит, вы не человек? — перебила его Палома.

Пе рассмеялся.

— Нет, конечно. Где ты видела человека, который живёт больше десяти тысяч лет? Я хранитель времени, такой же древний, как само время.

Палома выразительно посмотрела на брата, мол, что я тебе говорила? В ответ Килиан закатил глаза.

Паломе было очень интересно послушать, что ещё Пе расскажет о времени и о себе, но ей вдруг вспомнились другие его слова.

— Подождите. Вы сказали, вас держат здесь пленником. Но если вы родились в этом месте, как получилось, что вы теперь пленник? Почему вы не можете вернуться в наш мир?

Столько всего непонятного! У Паломы буквально кружилась голова.

Пе вскинул руки.

— Погоди, не всё сразу. Слишком много вопросов. Мы сейчас…

— Время — лучший советчик, втройне, — сказал механический голос.

Пе издал тихий смешок.

— В принципе верно, напольные часы. Но тут не тот случай.

— И вообще, очень невежливо перебивать, когда говорит кто-то другой! — Палома бросила сердитый взгляд на большие напольные часы и сразу почувствовала себя глупо, потому что она разговаривала с неодушевлённым предметом. Хотя погодите минутку… — А часы что, живые?

— Ты только и делаешь, что задаёшь вопросы, — вздохнул Пе.

— Да, моя сестра это умеет, — улыбнулся Килиан.

Палома ущипнула его за руку.

— Эй, мне же больно!

— Что ты как маленький? Я тебя ущипнула легонько.

Медведица протиснулась между ними и, предостерегающе взглянув на Палому, положила голову на колени Ки-лиана.

— Да ладно, Медведица. Он сам первый начал, — возмущённо проговорила Палома.

— Да, я здесь пленник, — сказал Пе, возобновив прерванный разговор. — И вы тоже пленники, вместе со мной. Мне очень жаль.

— Навсегда? — спросил Килиан, и его голос дрогнул.

Пе уныло кивнул.

— Я вам расскажу, как и почему Дейзи поймала меня в ловушку. И тогда вам будет проще понять остальное.

9

Как и почему Пе оказался в ловушке (предупреждение: это будет не самая приятная история)


Пе начал рассказ.

...

Моя работа, как вы уже знаете: следить и ухаживать за временем. Чистить его до блеска, чинить при поломках и беречь в целости и сохранности. Я слежу, чтобы время шло так, как нужно людям. Для этого я использую особые старинные часы, которым столько же лет, сколько и мне самому. Это не просто часы, а мой верный друг. Я зову его Часик. Да, не самое оригинальное имя, но кто придумает лучше? Не так-то просто найти подходящее имя для волшебных часов, и я потратил целую вечность, чтобы его придумать. Ладно, я, кажется, снова отвлёкся.


Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.