— Э… да… идем.

— Я приготовила для вас в ванной полотенца.

— Спасибо, Мариетта.

Кейра с удовольствием приняла душ после такого тяжелого дня и переоделась в простое черное платье и туфли на высоких каблуках.

Патрицио ждал ее внизу.

— Хочешь выпить перед уходом? Интересно, что бы он сказал, узнав, что после случившегося у Гарта она больше не притрагивается к алкоголю?

— Нет, спасибо. Я уже выпила воды.

— Ты чудесно выглядишь, дорогая.

— Благодарю…

Патрицио подошел ближе и взял жену за подбородок.

— Мариетта и Сальваторе еще здесь. А мы ведь влюблены, правда?

— Нет… то есть да…

Не успела Кейра опомниться, а Патрицио уже целовал ее — медленно, дразня.

— Мм… ты пахнешь клубникой. Или это вишня?

Женщина почувствовала, как по спине пробежали мурашки, когда Патрицио снова склонился к ней и снова впился в ее губы, на этот раз более требовательно. Она дрожала от желания. Их тела соприкасались. Его возбуждение было ощутимо. Как в прошлом. Как всегда.

Неожиданно мужчина отстранился.

— Мариетта и Сальваторе ушли. Я думал, они зайдут и пожелают нам доброго вечера. Этот поцелуй — для них.

Кейра облизала пылающие губы.

— Ясно…

— Иногда нам придется играть на публику, — соблазнительно улыбнулся мужчина. — Я не хочу, чтобы ты приняла такие сцены за чистую монету.

— Я знаю, что ты презираешь меня, — отозвалась Кейра. — Ты ясно дал мне это понять.

— Разве у меня нет права ненавидеть тебя, Кейра? Это ты разрушила наш брак, переспав с другим мужчиной. — (Кейра закрыла глаза, не в силах выносить взгляд мужа.) — Посмотри на меня, черт тебя возьми!

— Мне ж-жаль, — прошептала она. — Мне так жаль…

— Полагаю, ты не станешь оправдывать себя тем, что слишком много выпила.

— Но я не пила… Разве что полбокала… Правда, действительно плохо помню события той ночи… Только то, что мы поссорились и я поехала к Гарту…

— Где раздвинула перед ним ноги, как маленькая шлюшка, которой ты и являешься.

Кейра ощутила, что заливается краской стыда. Если бы она не проснулась обнаженной в постели Гарта на следующее утро, то не поверила бы, что способна на такое. Этим она предала не только мужа, но и друга, которого знала и любила с детства.

— Он заставил тебя стонать от удовольствия, Кейра? Заставил молить о продолжении так, как ты умоляла меня? Заставил?

Кейра зажала уши руками.

— Не надо. Прошу. Замолчи!

Патрицио схватил ее за руки, впившись пальцами в запястья.

— Ты ласкала его ртом, как меня? Ты…

Кейра почувствовала, что ноги не держат ее больше. Она побледнела, голова закружилась. Голос Патрицио звучал как в тумане. Женщина обмякла в его руках.

— Кейра?

Она открыла глаза, но они снова закрылись, и темнота сомкнулась вокруг…

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Кейра очнулась в постели Патрицио, прикрытая одеялом. На столике у кровати горела лампа.

— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался мужчина. Он сидел на стуле.

Она повернула голову и встретилась с мужем глазами.

— Я… в порядке… думаю…

— Ты упала в обморок.

— Да.

— Такое случалось раньше?

— Пару раз, — отозвалась Кейра, убирая с лица волосы. — Болела гриппом несколько недель назад и еще не совсем поправилась.

— Когда ты в последний раз ела?

— Не помню… кажется, вчера.

Он выругался, поднявшись на ноги.

— И долго это будет продолжаться?

— Не понимаю, почему ты так беспокоишься. Ты ненавидишь меня, забыл? С чего тебе волноваться, ела я или нет?

— Любой разволнуется, если человек, с которым он только что разговаривал, теряет сознание. Это пугает, если не сказать больше.

— Тогда, может, просто не стоило говорить с человеком так агрессивно?

Патрицио сдвинул брови.

— Так ты сейчас поступаешь в критических ситуациях? — бросил ей мужчина. — Когда дело заходит дальше, чем ты того ожидаешь, разыгрываешь обморок.

Кейра резко села в постели, ее глаза блестели от злости.

— Ничего я не разыгрываю! Я же сказала, что болела недавно. Я нехорошо себя чувствую уже около месяца, если хочешь знать.

Повисла недолгая, ненапряженная пауза.

— Ты беременна?

Женщина в шоке уставилась на Патрицио.

— Что за вопрос? Разумеется, нет!

— Такой вопрос вполне уместен. Ты молодая женщина, активно ведущая сексуальную жизнь.

— Ничего я не активная. У меня не было секса с тех пор… — она закусила губу, — с той ночи…

— Ты же очень чувственная, Кейра, — не на шутку удивился Патрицио. — Ты просто излучаешь сексуальность. Не многие мужчины устоят перед тем, что ты можешь им предложить.

— Ничего я не предлагаю.

— Клянусь, стоит мне оказаться с тобой в одной постели — и через несколько минут ты будешь кричать от наслаждения в моих объятиях. Не сможешь удержаться. Ты создана для удовольствий, дорогая. Меня возбуждают одни только мысли о тебе.

Дрожь пробежала по телу Кейры, а сердце едва не выпрыгнуло из груди.

Патрицио сел на край кровати и, взяв жену за руку, положил ее ладонь на свою пульсирующую плоть.

— Видишь, что ты со мной делаешь, Кейра?

Она видела, и это пугало ее. Ей хотелось снова чувствовать на себе его руки и губы, хотелось ласкать его, вдыхать аромат мускуса и соли, которым была пропитана его кожа. Женщина безуспешно попыталась отнять руку.

— Н-но ты презираешь меня.

— Однако это никак не влияет на мое желание.

— Ты варвар. И вообще, помнится, кто-то не собирался снова заниматься со мной любовью. Ты сам сказал, что больше не желаешь меня.

Патрицио поднес руку жены к губам, и облизал каждый ее пальчик по очереди.

— Скажем, я взвесил все «за» и «против». Мы ведь все еще в законном браке, не так ли?

— Мы публично расстались.

— Уже нет.

— Это ненастоящее воссоединение. Ты сам говорил, — запаниковала Кейра.

— Перед законом самое настоящее.

— Но я не желаю быть твоей женой ни притворно, ни как бы то ни было иначе. Я не желаю жить с человеком, который ненавидит меня всеми фибрами своей души. Не могу даже представить ничего хуже.

— Не понимаю, почему ты так расстроилась. Ты же сама разрушила наш брак.

— Не в одиночку! — закричала женщина.

— Возможно, и так. — Патрицио сверкнул глазами. — Вместе с Гартом Мерриком.

— Я не о нем, — простонала она. — Я бы вообще не поехала к Гарту, если бы не думала, что у тебя роман.

— Ах да, снова старая песня о несуществующей интрижке.

Кейра с трудом сдерживала слезы. Она ненавидела напоминания о своей глупости. Она бешено ревновала тогда, но была слишком горда, чтобы признаться в этом, и потому позволила Рите Фаворе систематически настраивать ее против мужа, которого Кейра любила всем сердцем.

За почти год их брака они преодолели множество подводных камней. Особенно в те времена, когда Патрицио занимался важной сделкой, а Кейра еще училась. А потом появилась Рита и зародила в душе Кейры сомнения, оставляя недвусмысленные сообщения и снимки, которые впоследствии оказались сфабрикованными. Кейра была настолько разбита, увидев мужа на таких фото, что не нашла иного объяснения, кроме одного: у него роман с другой женщиной.

Патрицио тогда улетел по делам в Сидней. Кейра позвонила ему и обвинила в неверности. Он все горячо отрицал, но жена не поверила ни единому его слову. Она бросила трубку, вырвала шнур и на несколько часов выключила мобильный.

В тот вечер, когда Патрицио вернулся домой, Кейра уже собрала вещи и ждала его на террасе.

— Ты ведь это несерьезно, дорогая? — поинтересовался муж, как только она сообщила ему, что уходит. — Я едва знаком с этой женщиной. Она работает у меня — да, но на полставки.

Кейра наградила его холодным взглядом голубых глаз.

— И каковы ее обязанности на полставки? — Она бросила ему снимки. — Вносить разнообразие в твою сексуальную жизнь?

— Кейра, это же смешно. Явная попытка дискредитировать меня. Могу тебя заверить, что никогда не спал с этой женщиной.

— Она оставила тебе несколько сообщений. Не хочешь прослушать их?

Патрицио уверенно подошел к автоответчику и включил его. Дослушав до конца, он лишь нахмурился.

— Ну? Будешь продолжать все отрицать?

Мужчина с силой ударил кулаком по столу.

— Как ты могла подумать, что я способен предать тебя с такой женщиной? Она просто строит козни. Я никогда и пальцем к ней не прикасался. Даже не думал об этом.

— Не верю.

— Но это так.

— Я требую развода. — Кейра вздернула подбородок. — Я больше не желаю быть твоей женой.

— Ты уверена?

— Да. Мне не следовало вообще выходить за тебя замуж.

— Почему это, хотелось бы мне знать? — Патрицио приблизился. Кейра попятилась, но наткнулась на дверь.

— Потому что я люблю другого.

Ее слова прозвучали как гром среди ясного неба.

— Что ты сказала? — злобно прошипел Патрицио.

— Ты слышал. — Кейра выше подняла голову. — Я люблю другого.

— Кто он? — взорвался мужчина. — Или я должен сам догадаться?

— Я не обязана тебе ничего объяснять.

— И давно ты влюблена в него?

— Всю жизнь, — бросила Кейра. — И я ухожу к нему прямо сейчас.

Что-то в ее словах больно ранило его самолюбие. Патрицио притянул Кейру к себе и впился губами в ее рот. Животная страсть застала женщину врасплох. И вместо того, чтобы оттолкнуть мужа, она отдалась его ласкам. Кейра отвечала на поцелуи с тем же жаром. Она хотела мужа, нуждалась в нем. Патрицио развернул жену спиной к себе и задрал ее юбку. Он взял ее быстро и грубо, но уже через какие-то секунды Кейра стонала от наслаждения.

Она все еще пыталась совладать с дыханием, когда Патрицио отстранился. Кейра медленно повернулась к нему, пылая румянцем.

— Это тебе на память от меня, — заявил мужчина, застегивая брюки.

И, взглянув на жену в последний раз, он оставил ее одну…

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Кейра вернулась к реальности, когда Патрицио поднялся с кровати. Она смотрела, как мужчина пересек комнату, проведя рукой по густым темным волосам. Растрепанные волосы всегда добавляли Патрицио сексуальности.

— Мой несуществующий роман, — произнес он. — Я считал, что у тебя хватит проницательности, чтобы не быть одураченной кем-то, кто воспользовался фотошопом, в котором умеют работать даже дети.

Кейра умирала от стыда. Она была такой глупой! Ревность настолько ослепила женщину, что она не могла тогда разумно мыслить.

— Мне жаль… — прошептала она, кусая губы до крови. — Я бы не поверила снимкам, но ведь были еще и сообщения. Она звонила все время, пока тебя не было. И я подумала самое худшее…

Патрицио развернулся, сверкая глазами.

— Как ты могла так с нами поступить, Кейра? Я же любил тебя. Я бы отдал за тебя жизнь.

Слезы хлынули из ее глаз. Стало трудно дышать. Нож вонзился в сердце.

— Ты так часто уезжал, — произнесла Кейра в отчаянной попытке хоть как-то объяснить свои непростительные действия. — Я не могла не подозревать.

— Ты просто искала повод уйти. Ты все это время любила Меррика.

— Нет! Я солгала тебе. Я его не любила… не так.

— И все же ты переспала с ним.

Она отвернулась.

— Да.

— А мы могли бы все выяснить, — вздохнул Патрицио. — Меньше чем за двадцать четыре часа мы бы все уладили.

— Знаю.

— Я не могу простить то, что ты сделала, Кейра. Я пытался, но не могу.

— Я понимаю. — Кейра стыдливо опустила голову.

Боль сковала ее.

— Ты решила отплатить мне изменой за интрижку, которой не было, — продолжал мужчина. — Не подумав о последствиях, ты вырвала мое сердце из груди.

— Я поступила так только раз. И если тебя это успокоит, я не очень помню события той ночи.

— Что за мозги в твоей голове, если ты считаешь, что это уменьшит нанесенное мне оскорбление? Ради бога, Кейра, ты отдала свое тело другому мужчине. И теперь ждешь, что я забуду и прощу? Я не смогу. Каждый раз, глядя на тебя, я представляю, как он лапает тебя, занимаясь с тобой любовью.

В комнате повисла тишина. Его взгляд сверлил ее, стараясь проникнуть в душу. Кейра закрыла глаза. Это слишком.

— Я любил тебя, Кейра. — Голос Патрицио дрогнул, и женщина снова ощутила резкий укол совести. — А ты убила эту любовь.

— Знаю… и не виню тебя… я поступила ужасно. Я не могу этого себе простить…

Патрицио переместился в другой конец комнаты и с безразличным видом встал у окна. Он готовился к тому, что Кейра будет защищаться и изворачиваться, а не отчаянно извиняться, признавая свои ошибки. Она была бледна и казалась очень беззащитной. И это пробудило в Патрицио то самое желание защитить ее, которое он испытывал с момента их первой встречи. В ней удивительным образом уживались непослушный ребенок и чувственная женщина. Именно из-за этого Патрицио нарушил все свои правила и женился на Кейре через несколько недель после знакомства. Не важно, что их тянет друг к другу, — воспоминание о том, что его жена отдалась другому, навсегда останется с ним.

Патрицио не сможет забыть, как увидел обнаженную Кейру в постели Гарта Меррика. Наутро после их ссоры Патрицио стало стыдно за резкость. Фотографии были сделаны очень профессионально, Кейра с легкостью могла подумать, что ее предали. Мужчина захотел найти жену и извиниться. Но вместо того, чтобы поискать сочувствия у подруг, Кейра сделала самое последнее, чего он мог от нее ожидать.

Патрицио до сих пор тошнило, когда он вспоминал, с какой гордостью на лице Меррик встретил его на пороге своей квартиры…

— Где моя жена? — потребовал ответа Патрицио.

— В постели. Она не желает тебя видеть, Трелини.

— Но я хочу ее видеть. — Патрицио с силой распахнул дверь.

Он без труда нашел спальню. А внутри обнаружил жену, которая лежала на покрывале абсолютно голая, как шлюха, и спала.

— Не буди ее, — тихо попросил Гарт у него за спиной. — У нее мигрень. Ее тошнило полночи.

Патрицио сжимал и разжимал кулаки. Ему хотелось растрясти Кейру, вытащить ее за волосы из постели любовника, но он знал, что это бесполезно. Ненависть вспыхнула в душе, как костер, и Патрицио поклялся никогда больше не видеться с этой женщиной.

И он выполнял клятву.

До сегодняшнего дня.

Патрицио медленно повернулся, обнаружив, что Кейра сидит на постели. Она выглядела напуганной, как птичка, которой подрезали крылья и которая никогда больше не сможет летать.

Кейра подняла глаза, словно ощущая на себе взгляд мужа. На ее щеки начал возвращаться румянец. Он заметил, как она сглотнула и облизала губы кончиком языка.

Нужно укрепить свою оборону. Патрицио знал — это сложно, но все-таки не невозможно. Мужчина не ожидал, что увидеть жену будет так больно и трудно. Боль пронзила его тело, как тысяча скальпелей, открывая старые раны, которые за два месяца только начали заживать.

— Патрицио… — Она произнесла его имя едва слышно. — Я… хочу поблагодарить тебя за то, что ты делаешь для мальчиков… Знаю, это не то, чего мы хотим. И пойми, я приложу все силы, чтобы этот план сработал.

— Спасибо. — Мужчина удивился, как спокойно прозвучал его голос. — Это все, что я смог придумать для исправления ситуации.

— Всего шесть недель? — спросила Кейра.

— Да. — Он отвернулся, не в силах больше смотреть на нее. — Если ты не готова поужинать со мной сегодня, мы можем перенести все на завтра. Один день ничего не изменит.

— Все нормально. Мне уже лучше. И мне нужно поесть.

Патрицио снова прошел в другой конец комнаты, достал из тумбочки конверт и протянул Кейре.

— Что это?

— Твои кольца.

Женщина взяла конверт.

— Ты сохранил их?

— Я не стал продавать их после того, как ты прислала кольца мне. Они куплены для тебя.

Кейра закусила губу, достала кольца из конверта и взглянула на них. Оба лежали на ее ладони и сверкали, словно обвиняли.

— Надень и носи, пока этот фарс не окончится, — произнес Патрицио в тишине. — А потом можешь оставить кольца себе или вернуть, как в прошлый раз. Мне все равно.

Мужчина отвернулся, чтобы взять со столика ключи, Кейра встала и пошла за ним.

По дороге в ресторан оба молчали. Кейра пару раз украдкой взглянула на мужа. Сердце ее сжалось от того, как он был напряжен. Она вздохнула. Как бы хотелось вернуть время назад! Как все могло бы сложиться, если бы той ночи никогда не было. Но она была. И даже Гарт отвернулся от нее. Их многолетняя дружба дала трещину.

Патрицио припарковался и открыл дверцу, впустив в машину холодный ночной воздух. Кейра задрожала.

— Замерзла? — забеспокоился Патрицио.

— Н-нет, — пробормотала женщина, кожей ощущая его присутствие, вдыхая его мужественный запах, глядя в его бездонные глаза, в которых так и хотелось утонуть.

— Нервничаешь, дорогая?

— Немного. Теперь я не уверена, что справлюсь.

— Мы ведь часто ужинали вместе в прошлом, Кейра, — напомнил ей Патрицио. — Давай просто сделаем вид, что последних двух месяцев не было. Так будет намного лучше.

Он взял Кейру за руку, и они подошли к дверям ресторана, где их встретил метрдотель.

— Мистер и миссис Трелини! — Он просиял. — Неужели? Глазам не верю! Вы ужинаете вместе?

— Да, — ответил Патрицио. — Решили отпраздновать свое воссоединение.

— Мои поздравления! — засуетился метрдотель. — Чудесно! Ни печалей развода, ни жадных адвокатов.

— Верно, — улыбнулся Патрицио.

Их проводили к столику и предложили винную карту.

— Хочешь белое или красное?

— Я лучше выпью минеральной воды. Не желаю, чтобы наутро болела голова.

Патрицио оторвался от винной карты и с беспокойством взглянул на жену.

— Тебя чаще, чем обычно, беспокоят мигрени?

— Да… — смущенно призналась Кейра. — Это все из-за стресса. Я принимаю таблетки. Они очень помогают.

Тут к их столику подошли фотограф и молодая женщина с блокнотом.

— Мистер Трелини, мы слышали, что вы решили возобновить отношения с миссис Трелини.

— Да, это правда, — согласился Патрицио. — Мы очень счастливы снова быть вместе.

— Значит ли это, что вы простили жене ее роман с Гартом Мерриком? — поинтересовалась девушка, поглядывая на Кейру.

Та покраснела от стыда.

— Ну, разумеется. Каждый имеет право на ошибку, верно? Многие мужчины изменяют женам, но те прощают или вообще закрывают на это глаза.

Журналистка не показала своего изумления и оживленно писала что-то в блокноте.

Фотограф попросил супругов попозировать. Кейра нацепила дежурную улыбку, чувствуя себя крайне неловко.

— Спасибо вам, — поблагодарила девушка. — Хорошего вечера.

— Благодарю, — снова обаятельно улыбнулся Патрицио.

Кейра вздохнула с облегчением, когда парочка удалилась.

— Мне не очень удалось общение с прессой.

— Ты справилась. Что будем заказывать?

Ей меньше всего на свете хотелось сейчас есть. Она долго изучала меню, кусая губу.

Патрицио склонился к ней через стол и взял за подбородок.

— Ты прокусишь губу до крови, если будешь продолжать, дорогая.

Слезы блеснули в ее глазах.

— Я н-не могу сдержаться… — Кейра подавила рыдание.

Патрицио погладил ее по щеке с такой нежностью, что она затаила дыхание, отчаянно пытаясь удержать предательские слезы.

— Ну, не плачь, дорогая. Неужели мое присутствие тебя так расстраивает?

— Прости… через минутку я приду в себя.

— Тебе нужно поесть. — Мужчина подозвал официанта.

Кейра слышала, что муж заказал ее любимое блюдо, и снова эмоции нахлынули на нее. Возможно, Патрицио не любил ее больше, но он не забыл, что ей нравится и не нравится.