— Не думал, что ты настолько ненавидишь свое имя.
— Я не ненавижу свое имя, — ответила она, — просто не могу привыкнуть к тому, что ты называешь меня не Лекси.
Он резко повернулся, встретившись с ней взглядом:
— Боже, может, ты прекратишь, наконец?
— Прекращу что? — спросила она.
— Ты, черт подери, прекрасно знаешь что.
— Нет, не знаю.
Его руки сжались в кулаки.
— Знаешь.
— Ты имеешь в виду замечать тебя? — уточнила Лекси, подойдя ближе и остановившись напротив. — Перестать разговаривать с тобой в коридорах и на лестнице? Обращаться с тобой как с личностью? Ты об этом говоришь?
— Ты, скорее всего, инсценировала инцидент с кофе, чтобы остаться со мной наедине, — вырвалось у него.
Во взгляде Лекси читалась обида.
— Ты думаешь, я бы потратила великолепный двойной соевый латте на тебя?! — возмутилась она.
Он нахмурился так сильно, что расстояние между глазами практически исчезло.
— Эта рубашка стоила мне семьдесят американских долларов, — процедил он сквозь зубы.
Лекси положила руки на бедра.
— Если это так, то тебе нужна серьезная помощь в шопинге, деревенщина. — Она пошла в наступление.
— Что это значит?
— Позвони мне, если тебе понадобится стилист, — ответила она, — у меня есть связи.
Он задумчиво окинул ее взглядом:
— Ты думаешь, что кто-то должен помогать мне одеваться?
«Нет, но прямо сейчас я бы хотела раздеть тебя», — подумала она. Да что с ней такое? Ее жених находится в опасном месте, в чужой стране, а она изменяла ему с непристойными мыслями о мужчине, которого должна была выкинуть из головы много лет назад.
— Да, — ответила она, — тебе стоит покупать качество, а не количество. Эта рубашка не устойчива к пятнам. Если бы ты добавил еще пятьдесят баксов, то этой проблемы бы не возникло.
— Ох, ради бога, — простонал он, потирая затылок. — Не могу поверить, что разговариваю об этом.
Лекси направилась к двери:
— Я верну эту пятнонеустойчивую, мнущуюся рубашку, как только смогу, но если грязь не отстирается, я не виновата.
— Смотри не сломай ноготь, — пробормотал он.
Лекси повернулась и вновь приблизилась к Сэму, нарушив его личное пространство, ее глаза прожигали, а щеки полыхали от гнева.
— Что ты сказал? — прошипела она.
Он посмотрел на нее свысока, темные глаза сверкали.
— Ты слышала.
Она сделала еще полшага вперед и ткнула пальцем в его твердую как камень грудь.
— Может, я и пустоголовая тусовщица, которой больше нечем заняться, кроме как красить ногти в перерывах между шумными вечеринками, но это отделение, твое отделение, не смогло бы работать даже наполовину так же хорошо, как сейчас, без моей помощи, — сказала она. — Так что тебе стоит подумать, прежде чем оскорблять меня.
Внезапно Лекси заметила, что расстояние между ними сократилось. Она чувствовала потоки энергии, исходившие от его тела. Будто импульсы высокого напряжения проходили через кончик ее пальца. Она ощущала, как они пробегают по руке и вызывают покалывание во всем теле. Лекси чувствовала шокирующее предательское желание между бедер. Примитивное желание, которое она не могла контролировать. Близость Сэма пробуждала в ней женское начало. Кожа горела. Волоски встали дыбом. Дрожь пробежала по позвоночнику, а кости и мышцы будто растаяли, так что Лекси испугалась, что осядет на пол. Она посмотрела в его глаза, в его великолепные глаза, которые призывали изведать таинства любви, и ее сердце учащенно забилось.
Сэм тоже это почувствовал.
Воздух вокруг них раскалился. Они вспомнили прошлое, каждую минуту, что она провела в его объятиях. Каждый жаркий поцелуй, каждое обжигающее прикосновение к ее груди или бедрам, каждое страстное движение, которое сводило ее с ума.
Каждый умопомрачительный оргазм.
Лекси быстро отдернула руку от его груди и вслепую отступила назад:
— Мне… мне нужно идти…
Она почти вышла за дверь, когда он заговорил:
— Ты ничего не забыла?
Лекси обернулась, ее сердце затрепетало, словно крылышки колибри, когда она встретила его темный насмешливый взгляд. В руке он держал испачканную рубашку. Лекси даже не заметила, как уронила ее. Она снова приблизилась к Сэму, ее губы были сжаты в тонкую линию. Лекси попыталась вырвать у него рубашку, но он резко удержал ее.
Ее дыхание остановилось, сердце бешено забилось. Живот сжался, когда она взглянула на его загорелую руку, накрывшую ее светлую кожу.
Ее тело помнило Сэма и отреагировало на него. Лекси чувствовала, как нервные окончания пробуждаются к жизни. Кровь быстрее побежала по венам.
Лекси поняла, что теряет самообладание.
Она переплела их пальцы, добровольно отдавая свои в заключение, впиваясь ногтями в страхе освобождения.
— П-пусти меня, — проговорила она, но, к ее стыду, голос прозвучал слабо. Ничего похожего на резкий, уверенный тон, к которому она стремилась.
Взгляд Сэма удерживал ее в чувственной борьбе, она дрожала. Казалось, бессчетное число секунд прошло, пока они были связаны вместе, рука в руке, глаза в глаза. Но вдруг его пальцы на мгновение сжались и затем выпустили ее руку.
Лекси отступила, еле удержавшись на ногах, ошеломленная и покрасневшая до кончиков волос.
— Как ты смел прикасаться ко мне?! — возмутилась она, потирая руку так, будто он причинил ей боль. — Ты не имеешь на это права.
Удары сердца отдавались в ушах, когда Сэм одарил ее испепеляющим взглядом:
— Не хотелось бы спорить по поводу несуществующих деталей, но ты первая до меня дотронулась.
— Вот и нет!
Он указал на грудь.
— Прямо здесь, — произнес он, — я до сих пор чувствую отпечаток твоего ногтя.
Лекси сглотнула, увидев вызов в его глазах. Она тяжело дышала.
— Ты преувеличиваешь, — заявила она, — это едва ли можно считать прикосновением.
— Есть только один способ проверить.
Он взялся за свой халат.
— Что ты делаешь? — хрипло прошептала она.
Дверь позади Лекси распахнулась, и женщина среднего возраста вошла внутрь.
— Ой, простите, — сказала она. — Я чему-то помешала?
— Нет! — почти крикнула Лекси.
— Вовсе нет, Сьюзен, — сказал Сэм с вежливой улыбкой. — Мисс Локхарт уже уходит.
— Не думаю, что мы знакомы, — заметила Сьюзен, протягивая Лекси руку. — Я помощница Сэма Сьюзен Хэйли.
Лекси выдавила вежливую улыбку, но голос ее не слушался.
— Приятно познакомиться с вами, Сьюзен.
— Как идет подготовка к маскараду? — спросила помощница.
Лекси смяла рубашку Сэма в комок возле груди:
— Хорошо… Спасибо…
Сьюзен перевела взгляд на Сэма:
— Вы ведь уже предложили свою яхту для аукциона, правда?
— Э-э-э-э, нет… Я… — начал Сэм.
Сьюзен вновь посмотрела на Лекси.
— Вы должны заставить его пожертвовать судно для круиза по гавани, — предложила она. — Это может оказаться удачным решением. Все любят плавать в гавани, так еще и его яхта просто великолепна. Мы с мужем видели ее в эти выходные в заливе Ньютрал-Бэй. Можно устроить обед с шампанским. Вы получите кучу предложений. И подумайте о деньгах, которые можно собрать. Я прямо сейчас внесу свое имя в список. Как думаете, какой должна быть первоначальная ставка?
— Я н-не знаю… — заикалась Лекси. — Две сотни долларов?
— Что вы думаете, Сэм? — спросила Сьюзен.
Сэм еле шевелил губами:
— Ладно.
— Вам придется сейчас же купить билеты на бал, Сэм, — продолжала болтать Сьюзен. — Нельзя пропускать главное событие года в больнице. Но вы должны прийти со спутницей. Мы же не можем позволить вам танцевать одному весь вечер, правда, Лекси?
Лекси опомнилась и сурово посмотрела Сэму в глаза:
— Уверена, у мистера Бэйли с этим проблем не возникнет. Даже если ему придется одолжить чужую.
— Я бы не стал брать ту, которая сама бы не согласилась, — ответил доктор с ленивой улыбкой.
Лекси почувствовала, как покраснели ее щеки, но отказалась отступить. Она вложила всю ненависть, какую смогла найти в себе, во взгляд. Казалось, все ее тело дрожало от этого чувства, и оно выплескивалось из нее, как лава из вулкана.
К счастью, Сьюзен отвлеклась на телефонный звонок. Помощница села за стол и принялась просматривать расписание приема пациентов, разговаривая с человеком на другом конце провода.
— Нет, все в порядке, — говорила она. — Мистер Бэйли сегодня консультирует в своем офисе… У вас есть направление от лечащего врача? Хорошо. Да, я запишу вас на пять пятнадцать.
Сэм изогнул темную бровь, обращаясь к Лекси:
— Не хочешь ли продолжить беседу где-нибудь в более уединенном месте?
Грудь Лекси вздымалась от бессильной ярости.
— Ты действительно думаешь, что я примчусь к тебе по мановению пальца?! — зарычала она. — Я обручена. Я выхожу замуж меньше чем через три месяца.
Его глаза насмешливо засияли.
— Это небольшое напоминание для меня или для тебя? — спросил он.
— Для тебя, конечно, — ответила Лекси и отвернулась, ее голова была высоко поднята, щеки горели, а сердце колотилось. Она не была уверена, что последнее слово осталось за ней.
Глава 4
Когда Сьюзен объявила по внутренней связи о прибытии главы отделения, Финна Кеннеди, Сэм все еще сидел за столом и крутил в пальцах ручку.
Дверь в кабинет распахнулась, и в проеме появилась внушительная фигура. Даже если бы Сэм не знал историю Финна, он сразу догадался бы, что тот служил в армии. Глава отделения отличался бескомпромиссностью и жесткостью, он привык раздавать приказы и ожидать от персонала полного повиновения. Его лицо было непроницаемо, глаза холодно блестели. Бесцеремонный и немного пугающий, он никогда не выставлял эмоции напоказ. Сэм иногда задумывался о том, что отчужденность Финна связана не столько с особенностями его личности, сколько с потерей брата во время службы. Доктор Кеннеди никогда не говорил об этом. Даже если чувствовал боль, горе или даже вину, то никогда не подавал никаких признаков.
Финн обладал солидным опытом в травматологии, также он прошел переподготовку и стал квалифицированным кардиохирургом.
Его суровая манера общения не давала ему заводить много друзей среди сотрудников больницы, но о его репутации врача ходили легенды. В отличие от большинства коллег, Финн старался держать личную жизнь подальше от работы, но слухи все же просачивались. Например, Сэм уже успел услышать о романе между главой отделения и Эви. Той самой Эви — старшей сестрой Лекси, которая была врачом неотложной помощи.
Сэм встал из-за стола и протянул Финну руку, но тот отмахнулся.
— Как вы тут? Осваиваетесь? — спросил доктор Кеннеди, усаживаясь в кресло напротив.
— Все хорошо, спасибо, — ответил Сэм. — Все очень гостеприимные. Да, и спасибо за контакт, — сказал Сэм. — Сейчас эта фирма ищет для меня подходящее жилье, которое я мог бы купить.
— Пресса хотела бы получить интервью, — сказал Финн. — Вы не против?
— Конечно. Я уже беседовал с парой журналистов по телефону. Они хотят фотографии, но, боюсь, моя пациентка для этого не подходит. Бэлла Локхарт кажется мне слишком застенчивой.
Финн хмыкнул:
— Может, это ее последний шанс побыть в центре внимания.
— Надеюсь, что нет, — отозвался Сэм. — Я бы хотел продвинуть ее в очереди на трансплантацию, но у нее легочная инфекция. Боюсь, придется ждать и смотреть по ситуации.
На лице доктора Кеннеди не отразилось ничего при упоминании фамилии Локхарт.
— Каковы ее шансы? — спросил он.
— Ей необходима пересадка в течение ближайших двух месяцев, — ответил Сэм. Он оставил страшные, не сказанные вслух слова висеть в воздухе.
На лице Финна все еще не было никаких эмоций.
— Значит, мы сделаем все возможное, — заключил он. Доктор потер руки и, заметив взгляд собеседника, опустил их. — Правдив ли слух насчет вас и другой сестры?
Сэм напрягся:
— Какой именно?
Финн проницательно посмотрел на него:
— О том, что у вас с Лекси Локхарт был роман пять лет назад?
Сэм небрежно пожал плечами:
— Мы провели немного времени вместе, ничего серьезного.
— Имел ли какое-нибудь отношение к вашему переезду в Штаты ее отец?
Сэм нахмурился:
— Почему вы так решили?
— Я просто делаю выводы, — объяснил Финн. — Вы и юная Лекси завязываете роман, но вдруг через пару недель вы исчезаете. Выглядит так, будто кто-то приставил вам ружье к голове.
— Правда в том, что я и сам подумывал об обучении за рубежом, — признался Сэм, — но просто не планировал делать это прямо тогда.
Финн усмехнулся:
— Хотел бы я увидеть лицо Ричарда Локхарта, когда он узнал, что вы спали с его младшей дочерью.
— Это уж точно не был лучший момент в моей жизни, — сдержанно ответил Сэм.
— Я удивлен, что он одобрил ее жениха, — заметил Финн. — Я думал, никто не будет достаточно хорош для его маленькой девочки.
Сэм непринужденно раскачивался на стуле.
— Вы хорошо знаете ее жениха?
— Встречался пару раз по больничным вопросам, — ответил Финн. — Вполне приятный парень. Купается в деньгах, но в данный момент отправился волонтером за границу. Видели камень на ее пальце? Он сделал большое пожертвование больнице в день, когда объявили о помолвке. Надеюсь, он удвоит сумму, когда они поженятся.
Сэм почувствовал, как в груди что-то потяжелело, но все же смог выдавить улыбку:
— Будем надеяться.
— В баре Пита в среду вечером организованы небольшие посиделки в вашу честь, чтобы остальные сотрудники отделения познакомились с вами, — объявил Финн. — Если вам интересно мое мнение, то это просто очередной повод напиться, но вы должны прийти. В среду напитки за полцены, так что такие вечера стали почти традицией.
— Я вчера получил пригласительное письмо, — сказал Сэм. — Я определенно загляну.
Финн встал:
— Ладно, я пойду домой. Сегодня был длинный день, да и завтра вряд ли будет лучше.
Когда доктор Кеннеди удалился, Сэм принялся задумчиво смотреть в окно. Солнце садилось, озаряя город золотым сиянием. Мысли о том, что эта красота будет ждать его возвращения, помогали при мимолетной тоске по дому. Но вид изменился, или память о нем.
В среду вечером Сэм был очень занят несчастным случаем и задержался на работе, давая неутешительные объяснения пациенту и его семье.
Когда он вышел в приемную, Сьюзен обратила его внимание на сверток на столе:
— Передали вам не так давно.
— Что это?
— Рубашка, — с блеском в глазах объявила помощница. — От Лекси Локхарт.
Сэм взял пакет, стараясь сохранить невозмутимость:
— Спасибо.
— Лекси сказала, пятна не отстирались и она купила новую.
Сэм нахмурился, обратив внимание на заинтригованное выражение лица своей помощницы.
— Она пролила на рубашку кофе, когда врезалась в меня, — объяснил он. — Предложила постирать.
— Птичка нашептала мне, что вы с Лекси встречались несколько лет назад, — заметила Сьюзен, положив подбородок на переплетенные пальцы.
— Ваша птичка ошибается, потому что мы даже никогда не были на свидании, — заявил он, пролистывая стопку корреспонденции.
Сьюзен приподняла нарисованные карандашом брови:
— Эта маленькая сцена, которую я застала вчера…
— Сьюзен, — строго начал Сэм, положив письма на стол, — вы нужны мне, чтобы печатать письма, организовывать походы в театр и следить за моим расписанием. Я не хочу, чтобы обсуждали мою личную жизнь. Это переходит все границы. Вам понятно?
Она послушно кивнула:
— Понятно.
Сэм уже почти дошел до двери, когда повернулся и посмотрел на нее:
— Кто был этой птичкой?
Помощница сделала вид, будто застегивает молнию на губах:
— Я обещала не говорить. Слово чести.
— Ох, ради бога, — пробормотал Сэм и ушел.
Когда Сэм наконец добрался до места, в баре уже было полно народу. В ушах звенело от гула разговоров и музыкальных басов. Он поздоровался с теми, кого уже знал, и познакомился со всеми остальными.
Со времен своего обучения он помнил только Эви Локхарт. Но она была на несколько курсов медицинской школы младше, так что они немного общались. Она протиснулась сквозь толпу и протянула ему худенькую ручку с вежливой, но сдержанной улыбкой.
— С возвращением в больницу «Сидней-Харбор», — поприветствовала она. — Не уверена, что вы помните меня. Я Эви Локхарт из отделения неотложной помощи. Несколько лет назад вы были на ужине для стажеров, организованном моим отцом.
Сэм пожал ее руку и тоже улыбнулся. А помнила ли она, что весь тот вечер он смотрел только на ее сногсшибательную младшую сестру? И видела ли она, в каком состоянии находилась Лекси после его отъезда?
— Конечно, я помню, — ответил он. — Рад вас снова видеть.
— Я считаю, что вы отлично присматриваете за моей сестрой, — заявила Эви.
— Э-э… Простите?
Эви улыбнулась:
— Я знаю о врачебной тайне, но мы же коллеги, поэтому, думаю, можем обсуждать лечение Бэллы.
— Мы работаем над тем, чтобы улучшить ее состояние для пересадки легких.
— Мы слышали о вас много хорошего, — сказала Эви. — Имейте в виду, мой отец не одобрил бы назначения, если бы не считал вас лучшим из лучших. — Она внимательно посмотрела на него: — Уж точно не после того, что произошло между вами и Лекси. Я думала, отец собирался отречься от нее. Никогда не видела, чтобы он так злился на Лекси. Я очень беспокоилась. Сестра тяжело все восприняла. Хотя Сэм сохранял бесстрастное выражение лица, внутри у него все кипело.
— Теперь Лекси остепенилась, — заметил он.
— Да, — подтвердила Эви. — Они отличная пара. Мэтью очень милый, как раз то, что ей нужно. И он из очень хорошей семьи.
— Очень богатой семьи, как мне сказали, — поправил Сэм.
— Супербогатой, — подчеркнула Эви, сделав глоток. — Но в отличие от большинства богатеев, они умно распоряжаются деньгами. Поддерживают множество благотворительных организаций. Думаю, именно поэтому Лекси и Мэтью так хорошо сошлись. У них много общего.
Сэму стало интересно, что бы сказал жених Лекси, если бы узнал о вчерашней напряженной сцене в кабинете. Возможно, у Лекси было слегка игривое настроение, ведь ее мужчина в отъезде уже недели, если не месяцы. А ведь она совсем не монашка, слишком чувственна для этого. Горячие воспоминания Сэма могли поручиться за это.
Финн подошел со стаканом виски.
— Тебе все-таки удалось покинуть корабль? — спросил он, потягивая напиток.
— Да, — ответил Сэм. — Это был один из тех самых дней. Почему последний пациент за день всегда самый тяжелый?
— Всегда так, — отозвалась Эви, демонстративно отворачиваясь от Финна, будто его присутствие раздражало ее.
Финн оскорбленно поджал губы.
— Как поживает принцесса Эви сегодня вечером? — спросил он.
Она послала ему ледяной взгляд через плечо.
— Сегодня работает новая барменша, Финн, — ответила она. — Возможно, ты захочешь узнать, свободна ли она после смены.
— Наверное, так и сделаю, — с ухмылкой произнес Финн.
Воздух трещал от волн антагонизма. Было очевидно, между Финном и Эви что-то назревает. Он заметил, как подрагивала рука Финна, когда тот поднес стакан ко рту. Он не хотел думать о том, что именно вызвало эту дрожь. Почему Эви вела себя так агрессивно и скрытно в его присутствии? Неужели Финн страдал от алкогольной зависимости? Подозревала ли она это? Могла ли пойти на рискованный шаг и раскрыть его тайну? Мало кто из персонала решался доносить на коллег.
Сэм поступил бы так только в том случае, если бы имел веские доказательства. Однако причины подобного состояния могли быть иными: повышенная утомляемость, например. Он сам чувствовал себя плохо после длительных операций или ночных дежурств. Все его тело дрожало от усталости.