2

Ричард


Брайан отхлебнул виски и посмотрел на меня поверх стакана.

— Я согласен, что это должно выгореть, Ричард. Но что ты хочешь, чтобы я с этим сделал?

— Я хочу другую работу. И ты мне ее подыщешь.

Он сухо рассмеялся и поставил стакан.

— Мы это уже обсуждали. С твоей квалификацией я могу устроить тебя на любую работу, какую захочешь, но только не здесь. В Виктории всего два крупных игрока, и на одного из них ты работаешь. Если, наконец, надумаешь переехать, дай знать. Для тебя найдется предложение в любом крупном городе, который ты будешь готов рассмотреть. Торонто сейчас процветает.

Я раздраженно фыркнул.

— Я не хочу переезжать. Мне нравится Виктория.

— Тебя здесь что-то держит?

Я забарабанил пальцами по столу, обдумывая его вопрос. Я понятия не имел, почему отказывался переезжать. Мне нравился город. Нравилась близость к воде, рестораны и театры, суета мегаполиса, хоть город был и невелик, и особенно климат. Но было что-то еще, что меня здесь держало, — что-то неосязаемое. Я знал, что могу переехать. Откровенно говоря, это было лучшее, что я мог сделать, но я этого не хотел.

— Нет, ничего конкретного. Просто хочу здесь остаться. Почему я не могу устроиться в «Гэвин Груп»? Им чертовски повезет, если они заполучат такого сотрудника. Мое портфолио говорит само за себя.

Брайан прокашлялся и постучал по стакану наманикюренным ногтем.

— Как и твой характер.

— Без него в рекламной индустрии никуда, Брайан.

— Я не это имею в виду, Ричард.

— А что, черт подери, ты имеешь в виду?

Прежде чем заговорить, Брайан жестом заказал еще выпить, поправил галстук и откинулся на спинку стула.

— Твоя репутация и имя говорят сами за себя. Ты знаешь, что во многих кругах тебя называют говнюком. По понятным причинам.

Я пожал плечами. Мне было плевать, как меня называют.

— «Гэвин Груп» — семейная компания. В отличие от «Андерсона», их управление основано на двух фундаментальных принципах: семья и честность. Они очень разборчивы, когда дело доходит до их клиентской базы.

Я фыркнул. Корпорация «Андерсон» была готова работать на любого. Они создавали любую рекламную кампанию, какой бы неприятной она ни оказалась для некоторых потребителей, — лишь бы заработать денег. Я знал это, и меня это не волновало. Я был в курсе, что «Гэвин Груп» гораздо более разборчива в плане клиентов, но я бы смог работать в этих границах. Дэвид ненавидел «Гэвин Груп»; если бы я ушел из «Андерсона» и начал работать там, он бы взбесился и предложил мне вернуться. Возможно, именно это он мне и предложит, когда узнает, что я ухожу. Я должен был этого добиться.

— Я сумею сдержаться и работать в рамках их требований.

— Дело не только в этом.

Я подождал, пока отойдет официант, который принес нам новую порцию напитков, и быстро окинул Брайана взглядом. Его лысина блестела в свете ламп, светло-голубые глаза мерцали. Он был расслаблен и спокоен, и его ничуть не беспокоила моя дилемма. Он вытянул длинные ноги и неторопливо их скрестил. И, покачивая одной ногой, взял свой стакан.

— А в чем еще?

— Грэм Гэвин — семьянин, и свой бизнес он ведет по тем же принципам. Он нанимает людей со схожим складом ума. Твою… личную жизнь он считает неприемлемой.

Я махнул рукой, точно зная, на что он намекает.

— Я бросил Эрику несколько месяцев назад.

Моя бывшая угодила в заголовки газет из-за проблем с наркотиками, когда в наркотическом опьянении рухнула с подиума во время показа мод. Но меня и без того утомила ее требовательность. Я попросил мисс Эллиотт отправить цветы в реабилитационный центр с запиской, в которой говорилось, что между нами все кончено, и заблокировал ее номер. На прошлой неделе, когда она попыталась со мной встретиться, я велел охранникам вывести ее из здания, или, вернее, поручил это мисс Эллиотт. Она с виноватым видом спустилась вниз, а когда через некоторое время вернулась, заверила меня, что Эрика меня больше не потревожит. Скатертью дорожка.

— Дело не только в Эрике, Ричард. Твоя репутация хорошо известна. Ты плейбой в нерабочее время и тиран в течение дня. Свое прозвище ты получил заслуженно. Ни то ни другое Грэма Гэвина не устраивает.

— Считай, что я изменился.

Брайан рассмеялся.

— Ричард, ты не понимаешь. Компания Грэма ориентирована на семью. Там работает моя девушка Эми. Я знаю, как у них все устроено. Я никогда не видел такой компании.

— Так расскажи мне.

— В деятельности компании задействована вся его семья. Там работают его жена и дети, и даже их супруги. Они устраивают пикники и ужины для сотрудников и их семей. Они хорошо платят, хорошо к ним относятся. Клиенты их любят. Устроиться туда сложно, так как мало кто оттуда уходит.

Я задумался над его словами. Ни для кого не секрет, как важна была для «Гэвин Груп» семья и сколь незначительной была текучесть кадров в компании. Дэвид ненавидел Грэма Гэвина и все, что он пропагандировал в деловом мире. Для него это был мир, в котором люди грызутся, как собаки, по таким правилам он и играл. Чем больше крови, тем лучше. Недавно из-за Гэвина у нас сорвались две крупные сделки, и Дэвид был в ярости. В тот день полетело много голов. Мне повезло, что это были не мои проекты.

— Значит, мне чертовски не повезло.

Он помедлил, посмотрел на меня и оглянулся через плечо.

— Я знаю, что один из их топ-менеджеров уходит.

Я подался вперед: эта новость меня заинтересовала.

— Почему?

— Жена заболела. Прогноз благоприятный, но он решил пожертвовать работой ради семьи и побыть дома.

— Вакансия временная?

Брайан покачал головой.

— Такой уж он человек, этот Грэм Гэвин. Он назначил ему досрочный выход на пенсию с сохранением всех выплат и пособий. И добавил, что, как только его жена поправится, он отправит их в круиз, чтобы отпраздновать это событие.

— Откуда ты знаешь?

— Эми — его ассистентка.

— Значит, ему нужна замена. Устрой мне собеседование.

— Ричард! Ты слышал, что я сказал? Грэм не берет на работу таких, как ты.

— Возьмет, если я смогу его убедить, что я не такой, как он думает.

— И как ты это сделаешь?

— Устрой мне собеседование, а с этим я разберусь. — Я сделал большой глоток виски. — Только аккуратно, Брайан.

— Знаю. Посмотрю, что могу сделать, но предупреждаю, что просто не будет.

— Если ты меня туда устроишь, получишь щедрое вознаграждение.

— Стоит ли оно того, чтобы доказать Дэвиду, что ты готов уйти? Ты так хочешь стать партнером?

Я задумчиво почесал подбородок.

— Я передумал.

— Что ты имеешь в виду?

— Дэвид ненавидит Грэма. Ничто не разозлит его сильнее, чем если он потеряет меня из-за него. Я знаю, что некоторые мои клиенты тоже спрыгнули бы с корабля, посыпав тем самым соль на его рану. Я попрошу Грэма Гэвина взять меня на работу, и когда Дэвид попробует меня вернуть, наступит моя очередь сказать, что «все изменилось».

— Ты слишком самоуверен.

— Я же говорил: это то, что делает наш бизнес успешным.

— Не знаю, как ты собираешься этого добиться, но я попробую затащить тебя в компанию. — Он поджал губы. — Я учился в школе с его зятем, и мы до сих пор играем в гольф. На следующей неделе у нас встреча, и я прощупаю его мнение на этот счет.

Я кивнул, и мой разум помчался со скоростью тысяча миль в час.

Как убедить незнакомца, что ты не такой, каким кажешься?

Вопрос на миллион долларов.

Оставалось придумать ответ.