Глава 2

Сражающиеся рыцари

Джей с детства привык увертываться от разгневанных лавочников и базарных торговок, взбешенных тем, что их драгоценные товары исчезают в руках стремительно передвигающегося воришки в красной вязаной шапочке и пурпурно-желтой куртке-безрукавке, поэтому играть в турнирной команде ему было легко. Намного легче, чем воровать. По крайней мере, в тебя здесь не швыряют гнилыми помидорами и разорвать на куски не грозят. Знай себе беги зигзагами к чужим воротам, да следи за тем, чтобы не зазеваться в полосатой красно-белой «убойной зоне» в середине поля. Вот и сегодня Джей с удовольствием тренировался, поглядывая по сторонам. День стоял чудесный — теплый, ясный, на синем небе ни облачка, деревья вокруг игрового поля стоят пышные, зеленые, пахнет свежестью густая трава под ногами. На трибунах пусто, лишь кое-где заметишь пришедшую сюда поговорить вдали от посторонних глаз парочку или голову студента, склонившегося над тетрадью с домашним заданием. Да еще у бровки поля репетируют очаровательные чирлидерши в желтых топиках и коротеньких синих юбочках.

Когда земля под ногами Джея задрожала и заколыхалась, он не обратил на это никакого внимания — просто вильнул влево, поймал мяч на свою клюшку, пронес его, нырнув под пушки «убойной зоны», вперед и аккуратно, точно уложил в ворота. Победно вскинув руки вверх, Джей упал на колени, заскользил по траве и остановился как раз в тот момент, когда подземные толчки прекратились. Джей радостно улыбался, его длинные темные волосы прилипли к мокрому лбу и шее, испачканная травой футболка потемнела от пота. Честно говоря, землетрясения ничуть не пугали и даже не интересовали Джея, потому что они не могли помешать ему прорваться к воротам соперника и забросить мяч в сетку. И вообще забивать голы ему не могло помешать ничто на свете.

Раньше быстрые ноги и молниеносная реакция служили Джею только для того, чтобы набивать ворованными вещами полки в лавке своего отца-старьевщика. Неблагодарное, незавидное и опасное занятие. То ли дело здесь, в Аурадоне! Те же ноги и та же реакция сделали Джея звездой школьной команды, он даже, можно сказать, уже привык к тому, что после каждого нового — победного, разумеется! — матча товарищи уносят его с поля на плечах, как какого-нибудь императора. А Азиз, сын Аладдина, даже попросил Джея немного похудеть, чтобы его не так тяжело было таскать на себе. В шутку попросил, само собой.

Хорошенькие девочки-чирлидерши оценили проход и бросок Джея, принялись хором выкрикивать его имя. Джей снял с головы свой шлем и раскланялся. Чирлидерши захихикали и еще быстрее затрясли в воздухе своими мохнатыми помпонами.

Джей подошел к бровке, залез в рюкзак, чтобы вытащить из него бутылку с водой и напиться, и обнаружил среди прочих своих вещей помятый, неровно сложенный листок линованной бумаги.

Это что еще за послание? Джей развернул листок. На нем фиолетовыми крупными буквами были небрежно нацарапаны — иначе и не скажешь! — две строчки. Всего две строчки:

«Вали, откуда пришел! Возвращайся на Остров Потерянных до Новолуния!»

Что еще за чертовщина? И при чем здесь Луна?

— Привет, старина! Хороший проход! — раздался голос Чеда Чарминга. Этот светловолосый изнеженный сыночек Золушки крепко недолюбливал Джея — что это с ним сегодня? Чед протянул руку, и Джей принял ее, хотя и не без опаски.

— Спасибо, приятель, — сказал Джей, продолжая ощупывать свободной рукой лежащую у него в кармане странную записку.

— Впрочем, от Герки-то уйти любой сможет, — хохотнул Чед, сжимая руку Джея и указывая кивком головы на стоящего перед воротами сына Геркулеса. — Он, конечно, крепкий парень, но бегунок никакой.

Герки действительно был сильным, как его отец, но далеко не самым быстрым на поле.

— Хочешь сказать, что запросто сможешь его обойти? — спросил Джей. Рука парня была по-прежнему сжата в ладони Чеда.

— Да хоть с завязанными глазами, — ответил Чед и, недобро улыбаясь, принялся с силой трясти руку Джея вверх и вниз. — Видишь ли, дорогой мой Джей, уйти от того, что тебе известно — от Герки, от пушек в убойной зоне, — легко. В игре нужно опасаться того, чего не ждешь.

С этими словами Чед резко повернул свою руку и опрокинул Джея на землю. Прямо в грязь лицом. Упс!

— Теперь ты понял, что я имел в виду? — усмехнулся Чед. — Ну, вот, считай, что тебе преподали дружеский урок.

— Ах, Чед, ты такой прикольный, просто слов нет! — это заворковала Одри, подошедшая тем временем от бровки поля к своему приятелю.

— Ну, у меня-то на этот счет слова нашлись бы, хоть отбавляй, — проворчал себе под нос Джей, сплевывая грязную воду. О чем он там недавно думал? О том, что ему надоело, когда его таскают на плечах? Нет, ребята, ездить на плечах куда приятнее, чем валяться в грязи у ног Золушкиного сынишки.

— С тобой все в порядке, Джей? — спросила Одри. Спохватилась наконец-то!

— Он в порядке, бэби, — развязным тоном ответил за него Чед, обнимая Одри за плечи. Появившаяся при этом на его лице улыбочка была фальшивой и приторной, как стакан чая, в который бухнули восемь ложек сахара. Или десять. — Пойдем, здесь нет ничего интересного, мусор один. Эй, это правда, что вы, ребята, питаетесь на своем острове нашими объедками?

— Ох, бедненькие, — вздохнула Одри. — Мусор! Объедки! Кошмар, ужас! Неужто в самом деле?

— Все, все, пойдем, принцесса, — сказал Чед, увлекая ее прочь. — Нам с тобой здесь больше делать нечего.

Отчасти понять Чеда было можно. Он считался одним из лучших — если не лучшим — игроков в команде, пока не появился Джей. С приходом Джея Чед оказался отодвинутым на второй план, но смириться с этим принцу ох как не хотелось! Отсюда и вражда.

Джей вздохнул, поднял голову, посмотрел в синее чистое небо. Он оставил свою прежнюю жизнь лихого воришки, променял ее на карьеру звездного игрока аурадонской школьной команды, так что Чеду, считай, повезло. Представляете, что запел бы этот изнеженный принц, окажись он на Острове? Там за то время, пока они жали друг другу руки, Джей спокойно оставил бы его без часов, бумажника и ключей.

Так что Чед пускай радуется тому, что они сейчас в Аурадоне. Сами аурадонцы часы и бумажники не крадут, не принято у них это, поэтому и Джей воздерживается, хотя, честно сказать, искушение своровать что-нибудь на него накатывает, причем частенько. Но он крепится, потому что знает — кража обернется большими неприятностями и для него самого, и для его друзей с Острова, а ведь Чеду именно этого и надо.

— Эй, ты здесь надолго разлегся? К обеду уже звонили, — раздался тоненький голос. Джей повернул голову и увидел Джордан. Она стояла рядом и протягивала ему руку.

— Ой, не видел, как ты подошла. Словно из ниоткуда вынырнула.

— Штучки джиннов. Наследственное, — подмигнула она.

Темные волосы Джордан были связаны в конский хвост, ярко-синие джинсы отлично смотрелись вместе с желтой кожаной курткой. Рядом с Джордан — и тоже словно прямо из воздуха — возникли еще две девушки, и все они сочувственно разглядывали лежащего в грязной луже Джея.

Джей принял протянутую Джордан руку, поднялся с ее помощью на ноги.

— Спасибо, — хмуро сказал он.

— Не бери в голову, Джей. Этот Чед со всеми себя так ведет, правда, Элли? — обратилась Джордан к стоявшей рядом с ней миниатюрной светловолосой девушке.

Блондинка кивнула. На ней был голубой сарафан, надетый поверх белой блузки. Черты лица у девушки были тонкими, двигалась она изящно, только робко, пожалуй.

— Да, он хуже, чем Твидлди и Твидлду, вместе взятые, — вздохнула она.

— Это уж точно. Мой папочка, пожалуй, и похлеще сказал бы про него, — согласилась Джордан. Следует заметить, что ее отец был очень разговорчивым джинном и умел ругаться на многих языках, в том числе древних. — Так ты уверен, что с тобой все в порядке? Ты не пострадал?

— Если что и пострадало, так только моя гордость, — фыркнул Джей. Рядом с этими девчонками он сразу почувствовал себя лучше.

— Это как раз нестрашно, — рассмеялась третья девушка, поправляя на голове надетую набекрень маленькую шляпку. Ее звали Фредди, она была дочерью доктора Фасилье. Одна из новеньких, совсем недавно переправленная сюда с Острова в рамках программы перевоспитания злодейских отпрысков в Аурадоне.

— Ну, спасибо тебе на добром слове, Фредди, — пробурчал Джей.

— На здоровьице, — не полезла в карман за ответом Фредди.

— Ты не думай, Джей, мы не все такие, как Чед, — сказала Джордан. — Многие из нас знают, что без тебя и твоих друзей все в Аурадоне были бы сейчас подданными Малефисенты.

— Гоблинами, — уточнил Джей. — Подданные Малефисенты — гоблины.

— Стать зеленым гоблином — какой ужас! — на полном серьезе сказала Элли. — Зеленый — совершенно не мой цвет.


Все вместе, вчетвером, они двинулись в кафетерий, где возле дверей буквально столкнулись с Беном. Девушки закатили глазки от восторга, сделали книксен, затаив дыхание, а вот Джей отнесся к юному королю намного спокойнее.