А следом, где-то за спиной вжух… тишина… вжух-вжух… тишина. Оборачиваюсь и вижу гаргулью, летящую прямо на меня. Я не в силах сдерживать крик. От страха останавливаюсь, кто-то толкает меня в спину и сбивает с ног, и каменная гаргулья приземляется в метре позади меня. Что за черт?! Гаргульи были ещё два квадрата тому назад.

— Вставай! — кричит Рэй и поднимает меня на ноги.

Передо мной уже куча выживших, но нам нужно в другую сторону. Оборачиваюсь. Каменная гаргулья перекрыла дорогу, стоя на когтистых лапах, расправляет крылья как у летучей мыши и, смотря на меня, начинает идти в нашу сторону.

— Гаррет, Бэн! — кричит Рэй, и передо мной тут же встают Рэй, Гаррет и, видимо, Бэн.

— Влево! — кричит Рэй, и из протянутых вперед рук трех мужчин одновременно вырывается огонь. Они словно лавиной бьют в левое крыло гаргульи, откидывая её немного назад.

Отступаю и упираюсь в Челси. Не осознавая, что делаю, хватаюсь за её руку и спрашиваю:

— Как гаргульи оказались здесь?

— Чем ты ближе к Центру Всего, тем быстрее размываются стены между квадратами.

Что?! Да твою мать! Они могут предупреждать меня заранее? Каждый чертов раз, я узнаю о беде уже после того, как она случилась! Отпускаю руку Челси.

— Именно поэтому мы и несемся сломя голову. С каждой минутой за нами гонится всё больше и больше тварей из этого места, они все потоком стекаются к тебе. Они не желают, чтобы мы выбрались.

— Могла и раньше сказать.

— Я просто забываю, что ты не понимаешь происходящего. — девушка пожимает плечами и более тихо говорит. — Я же говорила, он найдет тебя.

Сумасшедшая ситуация, но от слов девушки мои губы подпрыгивают в короткой улыбке.

— Сильнее! — кричит Рэй, и они втроем словно по команде падают на колени и в итоге сбивают гаргулью с нашего пути. Она падает вниз, но тут же взмывает вверх.

— Бежим! — кричат Рэй и Гаррет в унисон, и мы снова бежим.

Дорога становится очень широкой. Примерно в три-четыре автомобильных полосы. Но я вижу её конец. Я настолько привыкла к этому месту, что сразу же понимаю — это дверь.

Очередная дверь.

Нестройной шеренгой бежим, не жалея ног. За спиной слышу громкие взмахи каменных крыльев. Они всё ближе и ближе. Добегаем до конца асфальта и практически одновременно шагаем в голубую пустоту. На миг дыхание замирает.

Мы прошли шесть квадратов.

Остался последний.

Глава шестнадцатая

Если я и надеялась на то, что в последнем квадрате будет возможность хоть мгновение передохнуть, то это была самая большая ошибка. Я бы сказала — фатальная. Для некоторых из нас.

Последний квадрат — ад.

Другого слова я не смогу подобрать, да и пытаться не буду. Вокруг всё полыхает. Окружение в красных, оранжевых и даже черных тонах. Невозможно рассмотреть, что здесь вообще имеется, вокруг только огонь. Небо красное, земля словно раскаленные угли. Тут и там огненные дороги. Всюду полыхающие торнадо, уходящие далеко в небо. Из-за треска, возникшего от неустанного огня, я не сразу услышала пронзительный крик Падальщика. Ему не повезло, он прыгнул в один из множества костров.

Вот и первый фатальный исход.

Дышать невозможно, запах гари застревает в горле, раздражая его. Кашель сотрясает моё до невозможности уставшее тело. От невыносимого жара слезятся глаза. Даже не замечаю, как Рэй оказывается возле меня и спрашивает:

— Ты как?

— Эээ. — у меня нет ответа. От одного до десяти моё состояние болтается где-то в районе тройки.

Рэй заглядывает мне в глаза, за ним всё полыхает, на мгновение в голове всплывает момент моего спасения со столба.

— Помнишь, что я сказал?

Секунда уходит на то, чтобы понять, о чем он говорит. Рэй напоминает про последнюю дверь.

— Да. — закашлявшись отвечаю я.

— Без меня не входи.

— Да помню я.

Рэй осматривается, оборачиваюсь в ту же сторону. Он считает оставшихся. Пять мужчин Падальщиков. Одна девушка и Гаррет. Итого семь. Нас трое.

Гаррет уверенным шагом идет ко мне. В его руке… пистолет. Лицо крайне серьезное. Отступаю на шаг. Что ему нужно? Рэй преграждает Гаррету путь, они что-то говорят друг другу, но я не слышу ни единого слова. В итоге Рэй отступает, и Гаррет возникает передо мной. Косо смотрю на пистолет и поджимаю губы. Что? Угрозы? Переворачивает пистолет рукояткой ко мне и говорит:

— Это тебе. И не вздумай использовать его против меня, я буду крайне зол.

Не сомневаясь ни минуты, забираю оружие. Какое-то мгновение Гаррет зачарованно смотрит мне в глаза, кивает и быстро отводит взгляд. Отступаю на шаг, понимая, что он начал попадать под влияние маяка. Оборачиваюсь, Падальщики готовы к преодолению новых препятствий, за исключением в отдалении лежащего тела, которое продолжает гореть. Но всем плевать. Ни у одного из них нет скорби на лице или хотя бы печали, только усталость и целеустремленность плещутся в их глазах.

Это место напрочь убивает всё человеческое.

— Вперед! — перекрикивая шум кострищ, командуют Рэй и Гаррет одновременно.

Всего десять шагов.

Какие-то десять шагов, и это место стало в тысячи раз хуже, чем было. Из-за двери за нашими спинами стали появляться ползучие твари из предыдущего квадрата.

Мы снова побежали.

Рэй и Гаррет находились по обе стороны от меня, и это придавало уверенности, что в такой компании (хотя я по-прежнему не выношу Гаррета) я смогу добраться до Центра Всего.

Оббегая более высокие костры и перепрыгивая более низкие, мы неминуемо двигались к двери. В какой-то момент мне показалось, что я знаю, где именно находится заветный проход.

Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.