— Мне жаль, что ты это видела, Кит. Тебе, наверное, кажется, что тебя все бросили, — сказал Люсьен, пристально взглянув на девушку. В его глазах появился яркий блеск. — Ты пришла ко мне потому, что почувствовала себя одиноко, когда Кира ушла к возлюбленному, ведь так?

— Господи, да нет же, — воскликнула Кит с отчаянием.

Она должна пробиться сквозь стену, которую Люсьен воздвигал между ними, и она это сделает.

— Ты прав, — сказала она. — Близнецы очень близки между собой, и у них очень высокие требования К эмоциональной близости. Но разве только общее рождение и проведенное вместе детство могут неразрывно связывать двух человек? Разве только кровная близость по-настоящему прочна? Конечно, это прекрасно — иметь сестру-близнеца. Я очень люблю Киру и понимаю, какое сильное чувство связывало тебя с Элинор. Но у близнецов свои, особенные связи. В них есть и достоинства и недостатки. И я надеюсь… я верю… страсть может создать другую, но не менее глубокую и сильную связь. Мне не хватает духовной близости точно так же, как и тебе, Люсьен. И я тоже считала, что никогда не смогу выйти замуж, потому что ни один мужчина не сможет заменить мне Киру. Я никогда не представляла себе, что смогу встретить такого человека, как ты. Только с тобой я поняла, что такое любовь к мужчине, и какая прочная связь может возникнуть между влюбленными.

Глаза Стрэтмора зажглись золотым блеском. Он хотел ее. В этом Кит не сомневалась. Но интуитивно она понимала, что он уже отказался от всех надежд на будущее. Он не хотел начинать все сначала, потому что боялся вновь потерять, боялся новой боли. Он не хотел больше рисковать.

Единственное, что могло сломать выстроенные Люсьеном барьеры, это сила страсти. Кит поднесла руку к горлу и развязала шнурок. Соболиная накидка скользнула к ее ногам, и девушка осталась в манящем и вызывающем наряде, который надела у лорда Мэйса. Искра страсти, готовая вот-вот разгореться в костер, пробежала между ними.

— Не делай этого, Кит, — сдержанно сказал Люсьен. — Такая любовь создает только иллюзию близости, и она исчезает так же быстро, как снег под весенним солнцем.

— Конечно, тебе это известно лучше, чем мне, — ответила Кит. — Но физическое удовлетворение тоже очень важно. И разве мы не стремимся к этому, и ты и я?

Лицо Стрэтмора приобрело неподвижность каменной статуи.

— Так тебе нужен приятель на одну ночь? Это не ко мне. Пойди и поищи кого-нибудь еще.

— Ты не прав, — голос у девушки задрожал. — Ради Бога, выслушай меня. Кира была самым важным в моей жизни. Конечно, я любила и маму, и тетю Джейн, родных и друзей. Но это совсем другое чувство. Ведь я смогла пережить мамину смерть. А вот если бы погибла Кира, я просто перестала бы существовать.

Их взгляды встретились, и Кит заговорила снова.

— Теперь в моей жизни двое таких людей. Я нуждаюсь в тебе не меньше, чем в Кире. И ты всегда будешь на первом месте в моем сердце. В нем хватит места для вас двоих.

— Нет, милая. Даже если мы оба хотим одного и того же, этого еще недостаточно, — ответил Люсьен с тоской в голосе.

— Ты прав. Одного желания недостаточно, — не сдавалась Кит, — но мы должны преодолеть все преграды. Мы сможем это сделать.

Недаром Кит играла роль Касси Джеймс. Она вспомнила все приемы обольстительной женщины и пошла навстречу Стрэтмору. Каждый ее шаг был кокетливым вызовом и искушением. Черный шелк обтягивал ее бедра и грудь.

— Может быть, начнем все сначала? — спросила Кит.

— Я не хочу еще раз тебя потерять, — ответил Стрэтмор. Грудь его тяжело вздымалась, как будто он только что пробежал большую дистанцию.

Кит протянула руку ему навстречу, но он не принял ее. Неужели все кончено? Нет, не может быть. Все ее сердце принадлежит ему.

Позже они не могли вспомнить, кто из них сделал первый шаг навстречу другому. Это было как внезапный порыв ветра. Они сжали друг друга в объятиях, его губы прижались к ее губам в страстном поцелуе, в который Люсьен вложил все свое отчаяние, страх потерять и надежду вновь обрести возлюбленную. Кит понимала, какие мучительные сомнения разрывали его сердце, ведь с ней происходило то же самое. В ее ответном поцелуе страсть сплелась с мольбой и клятвой верности.

Отчаяние таяло под натиском всепобеждающей страсти.

— Господи, Кит, — прошептал Люсьен, освобождая груди девушки от стягивающих жестких ремешков, — ни один смертный не сможет устоять перед тобой!

— Так не сопротивляйся, милый, — прошептала она в ответ.

Затрещал шелк срываемого платья, с треском отлетали пуговицы, одежда была отброшена в сторону — в ней не было никакой необходимости. Их души и тела были обнажены и стремились к полному слиянию. Страсть была средством, близость — целью. Плоть прижималась к плоти, влажный горячий пот одного из них смешивался с потом другого, запах мускуса окутывал их разгоряченные тела, дыхание их сливалось.

Раньше, в минуты любви, Кит всегда пыталась отстраниться духовно, боясь полностью раствориться в своем чувстве и потерять независимость. На этот раз все глупые предрассудки были отброшены. Она вся принадлежала ему, все уголки ее души и тела были открыты для возлюбленного. Если Кира была вторым «я» Кит, то Люсьен стал теперь ее душой.

Люсьен боялся этого страстного порыва отнюдь не меньше, чем желал его. Страсть, поверхностная и не затрагивающая самых интимных глубин души, отталкивала его. Но на этот раз все было по-другому. Кит вся раскрылась перед ним, ее нежные руки и губы отвечали на все его сокровенные желания. Она понимала все его страхи и надежды так же хорошо, как и он — ее. Их соединила любовь, яркая и жаркая, как солнце. Апофеоз их физической близости символизировал слияние их душ. Когда напор страсти иссяк, они долго лежали неподвижно, обнявшись и прижавшись друг к другу. Ее лоб прижимался к его колючей щеке, его дыхание шевелило ее волосы. Люсьен боялся пошевелиться. А вдруг все это только сон, он проснется — и все исчезнет? Но Кит была реальностью, очаровательной, женственной реальностью. Девушка повернулась на спину и лениво сказала:

— А ты знаешь, что твои глаза меняют цвет? Когда ты счастлив, твои глаза становятся золотыми.

Люсьен улыбнулся. Эта фраза была очень характерной для Кит.

— А я всегда считал, что они похожи на два обычных ореха.

— Обычных? Но у тебя ничего не бывает обычным, — заявила Кит убежденно.

— Ты всегда считала меня распутником, — медленно произнес Люсьен, поглаживая ее, — но я годами оставался в одиночестве. Простое совокупление было мне противно и приводило к ужасной депрессии. Но когда я встретил тебя, все переменилось. Ты опьяняешь, — он нагнулся и поцеловал ее. — Я счастлив с тобой. Знаешь, кажется, нам совсем не нужны слова. Мы можем читать мысли друг друга, — прошептал Люсьен.

— Ну, может, в этом и не будет необходимости, но я думаю, нам захочется поговорить, — Кит погладила его тыльной стороной ладони. — Люблю смотреть на тебя, люблю ласкать тебя. Не помню, говорила ли я тебе… я люблю всего тебя, — душу, и тело.

— Ты говорила, но теперь в этом и нет необходимости. Ты хорошо объяснила мне это сегодня без всяких слов, — он поцеловал ее руку. — И поверь, со мной происходит тоже самое. Я обожаю тебя.

— Да, милый, я знаю.

— Мы прекрасно подходим друг другу, Котенок, — Люсьен поцеловал девушку в лоб. — Мы оба любим оставаться за сценой, правда?

Кит расхохоталась.

— Ты тоже заметил это? А вот Кира и Джейсон — совсем другие. Им нужно всегда быть в центре внимания.

Люсьен накрутил на палец прядь шелковистых волос Кит и задумчиво произнес:

— По соседству с Эшдауном есть поместье, которое поступает в продажу. Я хотел купить землю и ферму и сдать их в аренду, но может быть, это местечко понравится Джексону. Оттуда совсем недалеко до Бристоля, куда он вполне может перевести свое дело.

— Замечательно! Тогда мы с Кирой будем жить по соседству до конца своих дней. Это благородный поступок, Люсьен.

— Ошибаешься. Я ужасный эгоист, и с каждой минутой это качество прогрессирует. Просто я счастлив только тогда, когда счастлива ты.

Быстрая улыбка промелькнула на лице девушки и исчезла.

— Знаешь, мне до сих пор не верится, что ты любишь меня. Я боюсь, что когда ты увидишь меня в обычной, прозаической обстановке, то будешь разочарован. Я ведь почти все время изображала Киру и очень редко была сама собой.

— А вот это — чепуха, — спокойно ответил Люсьен. — Тебе никогда бы не удалось вести себя так естественно именно потому, что все способности, которые, как ты считаешь, присущи только Кире, являются и твоими собственными. Все это время ты не играла роль, ты раскрывала собственную сущность.

— Ты в самом деле так думаешь? — удивленно спросила Кит.

— Не только думаю, я в этом уверен, — он поцеловал ее в кончик носа. — Я рад, что ты навсегда покинешь сцену, но для меня, надеюсь, ты будешь танцевать? Из тебя получится отличная цыганка!

— Я устрою для тебя представление по первому требованию, — пообещала она.

— Я по-прежнему собираюсь получить специальное разрешение. Тогда мы сможем пожениться до Рождества.

— Прекрасный план, единственно приемлемый в данных обстоятельствах. И очень практичный, — протянула Кит, прижавшись к нему поближе. — Знаешь, что мне сказала Кира? Она сказала, что я беременна. Скоро еще одна сиятельная особа появится на свет.

Люсьен с восторгом посмотрел на Кит.

— В самом деле? Это прекрасная новость! Но почему ты не сказала об этом раньше?

— Я хотела, чтобы ты женился на мне по любви, а не по необходимости.

— Ты гораздо благороднее меня, девочка. Ведь во время каждой нашей встречи я только к тому и стремился, чтобы не оставить тебе выбора. Я знал, что, если мы зачнем ребенка, ты обязательно выйдешь за меня. Ты ведь знаешь, я далек от совершенства, — с этими словами он положил руку на шелковистый живот своей возлюбленной.

— Зато я очень достойная особа, — произнесла Кит голосом примерной леди Кэтрин. — И я буду работать над тем, чтобы усовершенствовать твой характер. Я добьюсь того, чтобы поднять твой физический и моральный облик до недосягаемых высот.

— Ну что касается физического подъема… — Люсьен подхватил девушку и усадил на себя. Устраиваясь поудобнее, она уже почувствовала физический подъем.

— Как ты думаешь, милый, у нас будут близнецы? — спросила Кит, и голос ее источал любовь.

От автора

Братство святого Франциска Викомбского было основано в 1752 году сэром Фрэнсисом Дэшвудом. Свои блестящие способности и огромное состояние сэр Дэшвуд употребил для удовлетворения своего страстного влечения к разврату, оргиям и насилию. В обществе Братство святого Франциска называли Клубом адского огня. Его члены исповедовали сатанизм, а прелюбодеяние было одним из основных занятий. Трудно сказать, был ли среди членов Братства некто столь же ужасный, как наиболее отвратительный «Геллион» из нашего романа. Но в целом эту группу отличала жестокость, а ее членов — эгоизм и крайняя незрелость взглядов.

Среди членов Клуба были особы весьма значительные, находившиеся у кормила власти Великобритании. Это и лорд Сэндвич, первый лорд Адмиралтейства, и премьер-министр — лорд Бьют. Сам Бенджамин Франклин хотя и не являлся скорее всего членом Клуба, но иногда принимал участие в оргиях, которые устраивали его члены. Он всячески поддерживал их деятельность в Североамериканских штатах в начале 1770 годов. Вместе с сэром Фрэнсисом Дэшвудом Франклин написал сборник псалмов, который пользовался в Америке огромной популярностью. Эти тексты составляют основу многих современных молитвенников.

Первые встречи членов Клуба адского огня проходили в заброшенном аббатстве на островке посреди Темзы. Сам храм и окружающий его парк были декорированы скульптурными композициями, часто весьма непристойными. Однако остров недолго оставался скрытым от посторонних взоров. Прошло несколько лет, и окрестные жители облюбовали его для пикников. Любопытствующая публика пересекала «Сад плотских утех» и устраивалась на берегу, чтобы перекусить и поглазеть на монахов, курсировавших по реке на барже. Дух аббатства был уничтожен (нет, нет. Это вовсе не фантазии автора).

Дэшвуду пришлось перенести встречи в другое место. В своем имении в Вест Вайкомб Парке он приказал вырыть в меловом холме огромные пещеры, где неистощимое воображение Дэшвуда воплотилось в порнографических конструкциях.

Хочу отметить, что в то время действительно устраивались вечера, на которых собравшиеся дышали «веселящим газом», то есть закисью азота. Я бесконечно благодарна моей подруге Линде, которая предоставила мне копию «Диссертации о химических свойствах и возбуждающем действии газообразной закиси азота», написанной в 1808 году одним студентом из Филадельфии. Он ставил эксперименты на себе и, кажется, неплохо проводил время (и все на благо науки! Даже в Беркли до этого не додумались).

А теперь вернемся к вопросам более прозаическим. Гентский договор был подписан накануне Рождества 1814 года, на чем война 1812 года была закончена.

Следовательно, Джейсону Траверсу не пришлось сохранять сдержанность слишком долго.

Заканчивая повествование, я хотела бы выразить огромную благодарность Эллен и Элизабет Де Мани. Ведь именно их потрясающие откровения о связях, существующих между близнецами, стали психологической основой романа «Танцуя с ветром».