Сатирра громко дышала, не веря своим ушам. Сердце в груди громко стучало.

— Артур… Его и вправду убила твоя ксанфа, но после смерти человека животное, чей дух разделял с ним тело, просто теряет бессмертие. Правда, стареет гораздо быстрее своих обычных сородичей. Если у человека есть наследники, дух животного вселяется в одного из них, даруя бессмертие, вместо того чтобы в одиночку доживать короткий срок. Если же убивают животное, то человек проживет еще несколько лет, стремительно старея.

Он сделал небольшую паузу, чтобы Сатирра могла осмыслить его слова.

— Помню, как медведь вернулся сюда в поиске помощи. Мы не знали, что произошло с Артуром, но одно поняли точно — он мертв. Поскольку наследники Артура тоже были мертвы, духу медведя не с кем было разделить бессмертие и спустя пару лет его не стало. Мне очень жаль, что так все случилось, но мы не можем контролировать всех животных и тех, кто разделял с ними души. Я до сих пор виню себя за это. В день нападения Артур наверняка боролся с медведем и не желал причинить вреда маленькой девочке, но к тому времени, когда смог вернуться в человеческий облик, тебя уже нашла ксанфа. История и правда кажется загадочной. Девочка, покалеченная медведем, оказалась посреди леса с мужчиной, но теперь все встало на свои места.

Сатирра молча слушала, но все это звучало слишком странно. Начиная с того, при каких обстоятельствах ее нашла Арда, и заканчивая тем, что она переместилась на огромное расстояние всего за несколько часов вместо двух пеших недель. Ей в грудь будто вонзили кинжал — настолько больно было принять правду. Она собрала волю в кулак, стараясь не заплакать, и прижала правую ладонь к шраму на лице.

— Хотите сказать, что на меня напал человеко-медведь, а потом вы, человеко-птица, по воздуху перенесли меня сюда? И много вас таких? — наконец выдавила Сатирра, но в ее голосе слышалась горечь.

— Так и есть. Я перенес тебя из ямы с помощью моего ванпула.



Анункасан все больше рассказывал ей о себе и ванпулах. Оказалось, ему уже больше семисот лет, и прилетел он сюда с другого континента, который находится по другую сторону океана. Бессмертных проводников, как он, было еще трое, и они разбрелись по другим трем континентам. Они и обладали силой проводника, и разделяли тело с духом животного, подарившего им вечную жизнь. За все свое существование Анункасан встречался лишь с одним из себе подобных, с проводником-ванпулом по имени Куву с другого континента. Оказалось, люди и животные за океаном сильно отличались друг от друга. Анункасан и сам был другой. Животное проводника Куву, с которым ему удалось повидаться, было подобно диким кошкам — львам, которых нет на этом континенте. Но ванпул проводника Куву тоже отличался от обычных сородичей. Он назывался лефан, и сила его была немыслимо велика. Он был намного больше самого крупного медведя из тех, что встречались на этом континенте, а огромные клыки торчали из пасти, доставая до самой груди.

После встречи с Куву, Анункасан перебрался на этот континент и остался жить, потому что здесь не было ни одного магического существа. За столетия проведенные здесь, он обзавелся собственным племенем воскрешенных, которые вместе с ним помогали бедным и больным людям в других поселениях.

На этой земле не было таких птиц, которых он именовал орлами. Так как Анункасан обладал даром проводника духов в этот мир, его птица тоже немного отличалась от сородичей: она гораздо больше, с четырьмя когтистыми лапами и огромными размашистыми черными крыльями, а ее сила так велика, что она в одиночку может унести несколько людей или даже вместе с конем. Это существо он называл орлеан.

Оказалось, что магическая способность воскрешать людей передавалась по наследству от проводников, но их дети не были бессмертными. Однако если что-то случалось с человеческим телом ванпула, дух животного мог передаться одному из наследников, делая его следующим вождем.

Сатирра долго и внимательно слушала его рассказы и вдруг спросила:

— Вы ведь тоже были когда-то простым человеком? — поинтересовалась она.

— Да, это так. Долгая история, как я стал проводником-ванпулом. Может, поведаю об этом в другой раз.

Выросшая среди жестоких женщин, которые даже маленьким девочкам не рассказывали сказок перед сном, Сатирра с восхищением слушала его. От обилия информации у нее закружилась голова, но она впитывала все его слова, как ребенок, и запоминала каждое мгновение этой встречи.

— Тогда почему обычные люди не знают о вас? Почему вы скрываетесь? — Вопросов к странному человеку становилось еще больше.

— Потому что у нас есть то, чего мы не можем им дать. Нас могут сжечь, как нечистую силу. Магия на этом континенте пропала много веков назад. Прознав, что я могу возвращать людей, да еще и дарить бессмертие, короли возжелают этого. Но не я выбираю, кому остаться в этом мире, — это решает дух нашего Владыки. Вернувшиеся с того света живут не среди людей, а со мной, в этом лесу, скрывая дар от человеческих глаз.

— Какой еще Владыка? Где он сейчас? Как выглядит? — сыпала вопросами Сатирра.

— Владыка. Именно он давным-давно создал проводников-ванпулов, таких, как я, и наделил людей с разных земель даром возвращать мертвых. От него пошло наше превращение в животных. Владыка разделил свою душу надвое, и вторая часть его могла перевоплощаться в другое существо, как ванпулы в своих животных. Но обе ипостаси погибли. Никто не знает как, потому что не нашлось останков ни магического существа, ни человека. С тех пор душа Владыки так и не нашла избранного, с которым он смог бы соединиться и возродиться вновь. Возможно, этого никогда не случится. За столько лет я так и не нашел того, кто справится с его мощью. К тому же никто не знает, как выглядит этот человек, — закончил Анункасан и выдохнул.

— Воскрешая всех умирающих подряд, вы рассчитываете найти избранного для Владыки? Вы подумали, что я мертва, и хотели воскресить, да? Но зачем, если я женщина и не могу им стать? — прозвучало оскорбительно и с насмешкой.

— Помни, не я выбираю, кому жить. Я лишь проводник, но однажды Владыка вернется и все склонятся перед ним. Ему нужны будут помощники, неважно, женщины или мужчины, — гордо произнес он. — Тогда мы перестанем скрываться ото всех. Он защитит нас.

— Как же его убили, раз он всемогущий? Да и за что? — не унималась Сатирра.

— Я не знаю. Правда. Наверное, хватит об этом на сегодня. Послушай, Сатирра, я постараюсь найти твою семью, — виновато произнес Анункасан. — Это мой долг, потому что из-за моего ванпула ты оказалась в племени амазанок. Даю слово, что сделаю для этого все возможное. Но до тех пор тебе придется жить с нами. Здесь тебя никто не посмеет тронуть, но… — Он не договорил и резко обернулся, услышав какой-то шорох. — О, Уильям, это ты! Как видишь, наша пострадавшая уже в силах стоять сама и беседовать со мной, — обратился Анункасан к нему.

Уильям со светлыми волосами, светлой щетиной и серыми глазами был высоким и худощавым, но слегка потрепанным и небрежным. Одежда свободно висела на нем, а бежевая рубаха ниже колен была в серых разводах.

— Сатирра, познакомься, это мой верный друг и моя правая рука — Уильям. Я не встречал более преданного человека. Не зря душа собаки выбрала его. — Похлопав парня по плечу, Анункасан снова повернулся к Сатирре. — Мне нужно уйти, а Уильям побудет с тобой на случай, если тебе понадобится помощь. Может, расскажет что-нибудь интересное. Этот парень способен говорить без остановки.

С этими словами Анункасан развернулся и пошел в обратную от реки сторону.

От долгого разговора Сатирра почувствовала слабость. Она присела на камни отдохнуть и начала внимательно разглядывать Уильяма. Чем дольше она смотрела на него, тем сильнее удивлялась тому, настолько человеческое лицо похоже на собачье. Нет, у него не свисал язык из разинутой пасти и не было вытянутой морды с черным носом, но сходство и правда было поразительным. Она не часто видела собак, — амазонки лишь изредка приводили их в племя для помощи по хозяйству, — но знала, с чем сравнивает.


Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.