— Вчера, — сказала ее мать.
— И что он?
— Был, судя по голосу, не в лучшей форме, но сегодня обещал прийти вовремя.
Луиза загрузила посудомойку, заметила усталость в глазах матери при свете солнца.
— Он еще что-то сказал по поводу того, что Эмили живет здесь?
— Спросил, когда сможет ее забрать. Сказал, что поругался с тобой по телефону.
— А вы что сказали?
— Что поговорим с ним, когда он приедет.
Отец налил себе еще кофе.
— Не уверена, что просто разговоров будет достаточно, — сказала Луиза.
— А что ты предлагаешь? — спросила мать.
— Нужно, чтобы он понял: это серьезно.
Мать опустилась на стул, тихонько кряхтя.
— Он передал нам, что ты сказала.
— А что вы хотели, чтобы я ему ответила?
Луизе самой не нравилось, что она говорит, будто оправдываясь.
— Даже если бы Эмили могла жить с нами постоянно, подумай, как это может повлиять на нее. Все равно что потерять обоих родителей.
— Мам, не думаю, что до этого дойдет, но Пол должен понимать — это не исключено. На него может подействовать лишь страх потерять Эмили. Мы ему можем помочь, но лишь если он сам того захочет. Если угроза потерять Эмили может заставить его действовать — значит, мы ее применим.
— Я не хочу без папы.
Луиза мысленно выругалась, когда на кухне показалась грустная Эмили.
— Подслушивать нехорошо, — сказала ее мать.
— Не хочу без папы, — повторила Эмили, чуть не плача.
Отец Луизы подхватил девочку и прижал к себе, она расплакалась.
— Никто не хочет, чтобы ты уезжала от папы, — сказал он, и у него у самого покраснели глаза.
— Прости, Эмили, — сказала Луиза, подходя к племяннице. — Ты же знаешь, папа сейчас не в порядке.
— Он скучает по маме, — сказала девочка, всхлипывая.
— Знаю, милая, мы все скучаем. Мы хотим помочь твоему папе справиться — всей семьей. Так что, пойдем в парк?
Эмили нахмурилась, поцеловала деда и схватила куртку в коридоре.
— А ты сможешь остаться, чтобы мы могли поговорить с Полом все вместе? — спросила мать тихо, чтобы Эмили не услышала.
Луиза отвернулась.
— Мне пора возвращаться, мам. Я и так не имела права уезжать.
— Так выходной же.
— Знаю. Возможно, стоило попросить отгул, но через час мне пора.
— Ладно. Понимаю.
Впрочем, язык тела ее матери противоречил словам.
В парке в конце дороги Луиза сама играла в детстве, ей вспомнилось, как они играли там вместе с Полом, и это счастливое воспоминание тут же испортило другое: годы спустя он же, с друзьями, пьет и курит, велит ей идти домой и этим причиняет боль.
Эмили все еще была не в духе, когда они прошли в сторону теннисных кортов.
— Может, на качели?
Племянница нахмурилась, будто услышала глупейший вопрос, и Луизе в этот момент было легко представить, каким подростком Эмили однажды станет. Она подняла руки.
— Ладно, просто предложение.
— Неудачное, — сказала Эмили с ноткой юмора.
— Тогда чем ты хочешь заняться?
— Можем просто погулять.
Такой хорошей идеи Луиза давно не слышала.
Должно быть, они обошли парк раза четыре, прежде чем отправиться домой, причем последние два круга Эмили держала ее за руку. Они шли практически молча, наслаждаясь тишиной в воздухе и просто тем, что были вместе.
Когда они вернулись к дому родителей, Эмили остановилась и посмотрела на нее. В глазах ее была такая печаль, что Луиза невольно отвернулась.
— Что такое, милая?
Эмили помолчала сосредоточенно.
— А ты все еще любишь папу?
— Конечно, глупышка, разумеется, да. — Луиза присела на корточки и обняла девочку. — Все любят твоего папу. И как раз поэтому мы хотим, чтобы он снова был в порядке.
Луиза осталась дома столько, сколько могла. У нее было вечернее совещание с техспецом из Портисхеда, на которое нельзя опаздывать, но было так тяжело покидать Эмили, даже под присмотром родителей. Девочка смотрела на нее так грустно, что Луиза хотела бросить все и остаться с ней. Из пробки на шоссе А-369 она хотела было позвонить Полу, но поняла, что не вынесет еще одной ссоры. Придется надеяться, что он поступит правильно, а она сделает все возможное, чтобы так оно и было.
Глава тринадцатая
Отдел полиции Эйвона и Сомерсета располагался в специально построенном здании в Портисхеде на окраине Бристоля. Оно напоминало новый участок в Уэстоне, только более старый и побольше. Один из техспецов, с которыми Луиза прежде работала, Саймон Коулсон, оказал ей любезность и согласился ускорить обследование ноутбука Клэр. Он закончил работу накануне ночью и предложил встретиться после обеда.
Луиза ненавидела возвращаться сюда. Все приятные воспоминания, связанные с этим местом, были уничтожены делом Уолтона и его печальным исходом. Она отказывалась робеть перед Финчем: если он окажется там — пускай, они типа члены одной команды, но все равно испытала облегчение, дойдя до отдела ИТ и не встретив никого знакомого.
— Приношу дары, — сказала она Коулсону, как всегда, прячущемуся за монитором. Она поставила кофе и положила круассаны, и он поднял голову, пусть и не сразу.
— Луиза, рад вас видеть.
Он не без труда посмотрел ей в глаза.
У Коулсона была бледная кожа человека, проводящего слишком много времени перед светящимся экраном. Белки его глаз покраснели, и Луизе стало интересно, а часто ли вообще он выходит на улицу.
— Я тоже рада, Саймон. Похоже, погодка не та, какая вам по нутру.
На улице ярко светило солнце.
— Ну, вы же знаете — пока я тут, что мне до погоды?
Она отчасти завидовала его одержимости. Он буквально жил работой и точно просиживал бы за компом, даже если бы ему за это не платили. При желании он мог быть общителен, обладал суховатым чувством юмора и не боялся говорить открыто, но Луиза была уверена, что жизнь его почти полностью посвящена работе. Возможно, именно поэтому он сейчас и сидел за работой — впрочем, как и она: иронию ситуации нельзя было не оценить.
— Ну, и что тут у вас есть для меня?
Она откусила от круассана.
Лицо Коулсона переменилось так заметно, что Луиза невольно улыбнулась. Его словно включили — в глазах появились жизнь и любопытство, и он вытащил два ноутбука из ящика стола.
— Старые машины. Вот эту забрали из дома Виктории Уоррингтон. — Он протянул ей технику в защитном пакете. — Одинаковые. Я удивился тому, что нашел — и, надо признать, я не нашел почти ничего.
Энтузиазм мешал ему говорить по делу.
— И что вы нашли, Саймон?
— А, да, простите. Вот. — Он показал скриншоты на своем ноутбуке. — Пришлось копнуть глубоко, чтобы обнаружить это. Ловко было спрятано. Видите ли, пользователь вводит IP-адрес в строку поиска, чтобы получить доступ к странице, но программа автоматически уничтожает адрес в истории страницы и в самой системе. Это похоже на доступ к так называемому дарк вебу, но сложнее, особенно для такой допотопной техники.
— И куда они пытались зайти?
— В том-то и дело, что не знаю. Есть история поиска, все как обычно — соцсети, порнушка и так далее, но я не могу определить, когда использовалась эта прога и использовалась ли в принципе.
— Есть идеи?
— Говорю же, какой-то гребаный дарк веб. Возможно, пользователь заходил на спрятанный сайт, через который мог связываться с другими пользователями. Может, что-то продавал или покупал.
— И вы это нашли на обоих ноутбуках?
— Да, совершенно одинаковые программы.
— Может, совпадение?
— В MIT есть отдел, который занимается такими случаями, возможно, они помогут. Я передам им ноутбуки. Я уже написал им, чтобы выяснить, не сталкивались ли они раньше с таким софтом, он новый и пока не внесен в базу данных.
— Спасибо, Саймон. Как собираетесь провести остаток выходного?
— Возможно, останусь тут поработать. А вы?
Луиза пожала плечами.
— Примерно так же.
И тут в кабинет вошел детектив Финч.
Прежде чем обернуться, она почувствовала запах его лосьона после бритья, тот самый, цитрусовый. Ей стало худо при мысли, что когда-то ей нравился этот запах.
— Луиза, какой сюрприз. Мне сказали, что ты вернулась на прежнюю делянку, — сказал Финч, подчеркивая слово «прежняя»: можно подумать, Луиза забыла, что она тут больше не работает.
Луиза поборола прилив адреналина. Коулсон снова скрылся за монитором и старался не бросаться в глаза.
— А я как раз уходила.
— Я тебя провожу, — улыбнулся Финч.
Было стыдно думать, что когда-то ей нравилась эта улыбка, а теперь хотелось содрать ее с его лица. К чести Коулсона, он поднял глаза, чтобы удостовериться, что Луизу устраивает предложение Финча.
— Спасибо за помощь, Саймон, — сказала она и кивнула. Финч открыл перед ней дверь.
Уже не впервые Луизе стало интересно, не поставил ли Финч на ее телефон какой-то прибор слежения. Когда она была одна, он посылал ей анонимные сообщения, обычно перед сном — и вот, пожалуйста, явился лично. Это уже отдавало паранойей, и ей было невыносимо, что Финч довел ее до такого. Она не заговорила с ним, просто шагала по извилистым коридорам, и больше всего на свете ей хотелось убраться отсюда как можно скорее.