Михаил Костин

Полотно судьбы

Часть первая. Власть безумия

Глава 1

Лес вокруг был как настоящий и даже красивее.

Огромные стволы поднимались в изумрудный сумрак, шелковистые зеленые листья и толстые стебли создавали настоящие занавеси, яркий свет струился непонятно откуда. Что-то негромко шуршало в чаще, издалека доносились приглушенные трели. Вот только ажурный трон из черных сучьев, что находился на противоположном от меня конце того, что выглядело как поляна, выбивался из общего ряда. Как и сидевшая на нем красавица с длинными золотистыми волосами, облаченная в роскошное платье из тончайшего шелка, отделанное по краям гирляндами живых цветов. На голове ее светился тонкий серебряный обруч, а в руке был зажат жезл.

Безупречное лицо обитательницы трона отражало гнев, а в прекрасных глазах сверкали молнии.

— Как посмел ты, смертный червь, встать у меня на пути?! — услышал я грозный и в то же время мелодичный голос. — После всего, что я сделала для тебя? После всего, что сделала я для твоего брата?! Для твоих друзей?

Я промолчал.

— Или ты забыл, как я помогала тебе, когда за тобой охотились, как за диким зверем? Когда тебя и твоих спутников гнали через всю Эторию, как бешеных лис?

Я вновь не ответил.

— Как отважился ты поднять оружие на моих воинов?

Жезл в тонкой, изящной руке красавицы превратился в меч с длинным и узким клинком, и я окончательно уверился, что нахожусь в видении, а не в одном из залов лесного города Аркер-сом-Грой. Даже могущественнейший из волшебников-аалов не способен превратить один предмет в другой вот так, одним щелчком пальцев.

— Не стоит гневаться, — произнес я примирительно.

— Смертный червь! Ты должен лизать прах у моих ног, благодаря за благодеяния и умоляя о милости! Немедленно согнись в поклоне и пади на колени перед той, в чьей власти уничтожить тебя в мгновение ока! Иначе я заставлю тебя претерпеть страшные муки, превращу в живой труп, набитый грызущими твою плоть червями!

В этот момент она выглядела уже не красивой, а страшной — настоящая бешеная фурия на троне, пряди волос извиваются, точно змеи, губы искажены. Еще не так давно я бы испугался, услышав такие угрозы, да еще от столь могущественной персоны, как A-ти-фрай-муртер-итэя, правительницы аалов, древнего народа, обитателей Великого леса. Но за время странствий по Этории я, когда-то простой парень Дарольд Ллойд из города Виллон, что в провинции Буа, узнал многое.

Мне открылись секреты магии, я научился кое-как ей пользоваться, по крайней мере той ее частью, которая повелевала видениями. Я получил достаточное количество знаний, чтобы понимать то, что видел, что ощущал. И я освоил искусство общаться с теми, кто обладал силами за пределами возможностей обычных людей.

— Не гневайся, — повторил я. — За то, что ты сделала раньше, спасибо. Благодарность моя велика. Ты помогла мне и моим друзьям, но ведь в ответ и мы, не забывай об этом, помогли тебе.

— Вы?! Помогли? Ты называешь помощью похищение Эйва? Или убийство А-лиса! — продолжила А-ти. — Вы посмели пролить кровь аала! Вы подняли руку на моего Ризари! За него вы, черви, должны понести самую страшную, невообразимую кару! Вы все, весь ваш ничтожный народец, тысячами — за одного из нас!

— Но ведь только благодаря нашей помощи ты узнала о Духе Жиморе, что прятался у тебя под носом много тысячелетий и смеялся надо всей вашей мудростью, которой не…

— Ложь! — перебила А-ти, дрожа от ярости.

— Пусть так, но то, что было, не изменишь, как и не изменишь тот факт, что сейчас мы противники.

— Ошибаешься! — воскликнула волшебница, подавшись вперед так, что я испугался — того гляди соскочит с трона и бросится на меня: нет, убить здесь, в видении, правительница аалов меня не сумеет, несмотря на все угрозы, но какой-то вред она мне нанести в состоянии.

Тут я понял, что начинаю злиться.

Пусть она и правительница аалов, и прожила неизвестно сколько веков, и владеет магией, а в прошлом и на самом деле нам помогала, но это не повод, чтобы вот так на меня орать, да еще в видении, где я вполне мог бы заняться чем-нибудь более полезным. Если сумел бы вырваться из этого зала.

— Твой Ризари не оставил нам выбора! А Эйв, между прочим, мой родной брат, которого ты превратила в одурманенную марионетку! — воскликнул я сердито.

От таких слов А-ти на мгновение опешила, глаза ее расширились. Думаю, что за все тысячелетия, проведенные ею на троне в Великом лесу, никто не осмеливался говорить с правительницей таким тоном. А если кто и находился такой отважный, то быстро замолкал. Скоропостижно попадал в темницу, удалялся в изгнание или расставался с жизнью.

— Ну ты еще пожалеешь о своих словах и о поступках тоже. — Правительница аалов не говорила, а скорее, шипела, точно большая и очень сердитая змея. — Вы все пожалеете. Как только мы возьмем город, каждый попавший к нам в руки умрет, причем так медленно и мучительно, как и помыслить не может, ведь нам ведомы такие способы казни, какие вы, ничтожные людишки, никогда не изобретете! А для тебя, предатель, я придумаю что-нибудь особенное, такое, что ты будешь молить о пощаде годами… Твой же брат, когда мы вызволим его из неволи, встанет во главе победоносного воинства, что избавит Эторию от…

Я хотел ответить, жестко, с издевкой, но не успел.

Меня потрясли за плечо, потом еще раз, грубой силой выдергивая из видения. Очертания зала-леса поплыли перед глазами, стены из листвы и стеблей заколыхались, а затем и вовсе исчезли. Я моргнул и обнаружил, что нахожусь в той комнате, что нам отвели в Рам Дире.

Надо мной склонился встревоженный оруженосец сира Джама Ожье, на лбу его красовался свежий шрам.

— С вами все в порядке? — спросил Ожье.

— Да, — ответил я, морщась от боли в затылке: такая появляется иногда, если тебя вырывают из видения насильно.

— Вы так стонали и просыпаться не хотели, хотя я вас долго тряс… очень долго.

— Все хорошо, — проговорил я с наигранной бодростью, да еще и улыбнулся.

Ни к чему парню знать, где я только что был и с кем разговаривал.

— Сир Джам хочет вас видеть, — поспешно сообщил Ожье, вспомнив о своих обязанностях.

— А что такое? — поинтересовался я.

— Не знаю, какое-то важное дело, и прямо сейчас.


Сир Джам Огарский, некогда второй капитан сира Тэма, герцога Буасского, что до восстания правил моей родной провинцией Буа и ее столицей, городом Бонвилем, а ныне фактический правитель Рам Дира, разместил свой «штаб» в здании бывшего храма. Сам широкоплечий рыцарь почти не изменился с того времени, как я в последний раз встречался с ним, разве что на лбу стало больше морщин, а в волосах прибавилось седины.

— Когда в первый раз я встретил тебя, ты был желторотым оруженосцем сира Рона, да смилуются над его душой все Духи, — сказал он, увидев меня. — Потом ты помог мне найти этот город и открыть врата… Теперь же… появился непонятно откуда, пришел на помощь моим воинам. Как это понимать?

— Рассказ будет долгим, сир, — сказал я.

— Я не сомневаюсь, других я от вас и не слышал. — Сир Джам указал на стоявший у стола табурет. — Присаживайся, в ногах, как известно, правды нет.

Я выполнил его просьбу.

— Вина? — осведомился полководец.

— Нет, спасибо.

Я немного помялся и начал — с того дня, как я вместе с друзьями покинул Рам Дир, опасаясь, что хранитель Жимор заставит нас разбудить спящих в пределах древнего города стражей. Рассказал о том, как очутился в башне посреди Леса Потерянных Душ, о взрыве и о том, как оказался снова в Нормандии. Поведал о пустом Виллоне, братьях Ордена Духов и их коварных планах, отшельнике Ирке Мудром, солдатах-мятежниках во главе с сержантом Эймсом. Описал наш поход к Великой Крепости, побег в Пустошь, нордов, сестер и своих старых друзей, Арка и Роба, которые управляли целым племенем, обитавшим в руинах древнего города.

Правда, как всегда, о многом мне пришлось умолчать, особенно о вещах, связанных с магией, о древних и бесплотных обитателях нашего мира, повествование о которых выглядело бы сказкой для простого воина, пусть и рыцаря.

Сир Джам несколько раз недоверчиво хмыкал, потирал лоб и качал головой. Но меня не перебивал, а когда пару раз его пытались отвлечь появлявшиеся в бывшем храме люди, он всякий раз отсылал их прочь нетерпеливым движением руки.

Говорил я так долго, что в горле у меня пересохло, а голос стал сиплым. Рыцарь это заметил, и по его знаку Ожье принес большой кубок подогретого с пряностями вина. Я с благодарностью сделал несколько глотков и отставил медную посудину на стол.

— Да-а-а, ничего не скажешь, история удивительная, — протянул сир Джам, когда я закончил. — Раньше бы я бы тебе не поверил, решил бы, что ты сумасшедший или враль-проходимец. Но то в прошлом, а сейчас, после всего того, что произошло со мной, да и с миром, я готов принять и не такое…

— Раньше никто из нас в такое бы не поверил, — подтвердил я.

— Слушай, Дарольд, а ты говоришь, что был в Великом лесу у аалов, — неожиданно сменил тему сир Джам.