Глава 8

В комнате Гоу Ичэна пахло специями. У круглого окна стояла гора деревянных тарелок с коричневыми пятнами и палочки на столе, намекая, что кто-то недавно трапезничал. Цветная бумага на окне не давала возможности понять, день на улице или ночь. Стеклянный фонарь на стене разливал оранжевый свет, создавая в маленькой комнате приятный полумрак.

Гоу Ичэн сгреб грязные тарелки, поставив их на пол, а на лакированный стол выложил поднос с рисунком из веточек магнолий и начертанием куплетов Мо Цзинь, известного сказителя прошлого века. На подносе лежали знаменитые в чайной фрукты, запеченные в тесте, в форме разных цветов и зверей, приготовленные на пару рисовые булочки и сахарные пирожные с зернами лотоса, чайник со свежим зеленым чаем и две фарфоровые чашки.

— Эй, сердце, прекрати биться так сильно, — произнес Гоу Ичэн, выдохнув. — Почему она еще не пришла? Надеюсь, тетушка Лу не взболтнула ей чего-нибудь лишнего.

«Рисовые булочки напомнили о нем…»

Сегодня утром Лу Дун, старший сын госпожи Лу, прислал письмо, в котором был уверен, что Гоу Ичэн не получит даже поцелуя в щеку при первой встрече с Ли Лань. Те же слова он произнес при их последней встрече в театре при резиденции семьи Гоу в Небесной столице.

— Лу Дун? — произнес Гоу Ичэн, занимая стул перед сценой, потому что репетиция давно закончилась.

— Да, Рисовая Булочка? — прозвучал его хриплый голос.

Загорелое лицо друга, обрамленное бородкой, озарила улыбка, от которой Гоу Ичэна уже тошнило.

— Рисовая Булочка? Не зови меня так! Я сто раз просил!

— Все равно буду звать так, как захочу. Ты не можешь запретить мне что-то. Не виноват же я в том, что твоя кожа такая бледная, словно рисовые булочки, которые я так терпеть не могу. Тем не менее над тобой весело вот так издеваться. Каждый раз ты одинаково морщишь нос.

— Эй! Пытаешься со мной повздорить или чего? Твоя репетиция закончилось, почему до сих пор здесь сидишь?

— Чтобы ты спросил.

— Ха. Ха. Не смешно.

— Что-то беспокоит твою душу, разве не так, Рисовая Булочка?

— По правде говоря, я хотел с тобой пого… — начал Гоу Ичэн, ощутив волну смущения и раздражения. — Эй, зови меня по имени!

— Не хочу.

— Тогда я ухожу!

— Ты хотел спросить о юной деве, да?

— Это… — опешил Гоу Ичэн. — Сколько… девушек у тебя было?

— Что это за вопрос? Сейчас я свободен.

— Я не спрашивал об этом!

— Так ты серьезно? А я-то думал, это интересно какой-нибудь цветущей душе, которой я пришелся по вкусу. Дай подумать. Сколько всего было отношений? Три… дцать? Не удивляйся. Я просто плыву по течению, и я не лучший пример для подражания. Где-то двадцать из тридцати были короткими, забавными, и я встретил их в путешествии по провинциям нашей империи Цзинь Го.

Лу Дун выглядел счастливым, погрузившись в воспоминания.

— Хорошо, я смогу разобраться со всем сам, — ответил Гоу Ичэн наконец и перевел взгляд на свои руки в серебряных перчатках. — Просто. Это. Просто…

— Так! Почему же ты спрашиваешь?

Щеки начали предательски пылать, стоило ему подумать о своих фантазиях и снах.

— Не то чтобы я не знаю, что делать, — сказал он. — Это просто то, что касается поэзии, в которой любовь описывается чем-то возвышенным. Но порой я не могу ощутить ее такой. Что такое женщина и мужчина? Я много читал об этом в свитках, даже легенду об императоре Яне из клана И и заклинательнице Инь из клана Ши. Все они воспеты в прекрасных куплетах Мо Цзинь…

— Точно, — перебил его Лу Дун, вдруг хлопнув себя ладонью по лбу. — Дело в тех картинках, что кочуют по вашему лагерю. Я слышал, что они популярны для перерисовки, но не все обладают мастерством, чтобы кистью нарисовать правильные позы для человеческих фигур…

— Эй, хватит, — произнес Гоу Ичэн, а лицо его начало сильнее пылать. — Правда в том, что я никогда не был ни с кем.

— Я могу показать тебе больше разнообразных книжек с картинками. Слушай, понять любовь не так просто, как понять сплетение и жар двух тел…

— Лу Дун, я тебя не об этом спрашиваю!

— Хорошо, Ичэн-эр! [Суффикс — эр (-er) привносит дополнительные оттенки эмоционально-оценочного характера и имеет уменьшительно-ласкательный оттенок в китайском языке. Употребляется между коллегами для выражения близости или между друзьями, родственниками, влюбленными для выражения любви и нежности.] И кто тебя волнует? Та девушка из Темных?

— Откуда ты знаешь?!

— Заметил. Я наблюдателен. Слишком наблюдателен. Думаешь, я не изучаю твое поведение все время? Из-за твоей неопытности с той самой, что тебе нравится, будет непросто. Особенно, если ты продолжишь много думать об этом. Когда этот важный человек рядом, ты начинаешь испытывать беспокойство, все слова исчезают, ты боишься сделать неправильное движение в сторону этого человека.

— Она… — Гоу Ичэн сделал вздох, вспомнив, что увидел ее украдкой на торговой площади почти пять дней назад.

— Ты можешь легко спугнуть ее, если перестараешься. Понимаешь, о чем я? О контроле над телом, да? С некоторыми девушками нужно по-другому, особенно если у них воспитание Темных. Но скажи, тебе приятно с ней общаться?

— Да. Мы можем долго переписываться на разные темы. Мне легко с ней общаться, как и с тобой…

— Как и со мной, да?

На мгновение лицо Лу Дуна покрыла тень, но потом он улыбнулся как ни в чем не бывало, проведя пальцем по бородке.

— Встретишь ее, когда снова будешь с тетушкой Лу в городе Энь? Ты почувствуешь это в первое мгновение, когда твоя девушка окажется достаточно близко. Это будет непреодолимое притяжение, если только она тебе подходит. Ну, знаешь, Ичэн-эр, она же из Темных, ты останешься ни с чем в вашу первую встречу. Тебе повезет, если успеешь сорвать поцелуй в щеку. А вообще, о такой рисовой булочке, как ты, могу позаботиться только я.

— Однажды вызову тебя на поединок, я серьезно! — подскочил Гоу Ичэн, от гнева покраснев и сжав руку в кулак.

Стук в дверь вернул его из воспоминаний обратно в маленькую комнатку в «Чайной госпожи Магнолии».

— О чем ты хотел поговорить? — прозвучал осторожный голос Ли Лань. — Я написала письмо дедушке, чтобы он не беспокоился, но это вовсе не значит, что я останусь на ночь.

Гоу Ичэн сделал вдох и поправил верхнее одеяние перед тем, как повернуться. «Нельзя выглядеть нелепо. Ни в коем случае!»

— Знаешь, я ведь стучала. Ты не отвечал, поэтому и зашла, — продолжала она. — Показалось даже, что дверью ошиблась…

Она сделала пару шагов вперед, свет упал на ее шею, и блики заиграли на угольных волосах, завязанных в пучок сбоку. Ли Лань неуверенным движением пальцев спрятала выпавший локон за ухо. Все в ней было нежным: цвета кофты, юбки и верхнего одеяния с вышивкой взлетающих журавлей.

— Я впервые вижу тебя в одежде модниц из Небесной столицы, — произнес Гоу Ичэн.

— Ну, да, мне пришлось переодеться, потому что я случайно подожгла рукав своего одеяния. Не спрашивай, как это произошло.

Это прозвучало странно, и кривая улыбка застыла на его губах. «Тетушка Лу ей о чем-то сказала или что-то ей сделала, без сомнений».

— Так это твоя комната? Довольно милая, — произнесла Ли Лань, рассматривая большой веер над кушеткой с рисунком маленьких лисят, играющих у горной реки осенью. — Знаешь, я давно хотела посмотреть на эту чайную изнутри. Этот корабль находится в нашем городе уже десять дней, но у меня так и не было возможности попасть сюда. Я была занята, в общем, там не о чем рассказывать…

Он не знал, как продолжить разговор. Кажется, она тоже. Снова повисла неловкая тишина, но на некоторое время внимание Ли Лань отвлекла окружающая обстановка. Художественный стиль рисунков, присущих провинции Си, куда Гоу Ичэн несколько раз ездил с отцом, был больше созерцательным, чем практичным. Обилие маленьких деталей и украшений в закругленных линиях, что переливались, словно легкая мелодия ветра в колокольчиках. Именно из этой провинции родом был хозяин чайной, что так любезно отдал ему поднос с едой, предназначенной для тетушки Лу.

— Вот, я тут добыл немного, чтобы поесть. Ты хочешь? — спросил Гоу Ичэн после продолжительной тишины. — У тебя был день рождения, а я так и не придумал, что подарить. Я бы тоже что-нибудь съел. Ха! Вот в этом запеченном тесте есть мандарины. Хочешь?

Он взял пирожок в форме лиса и кинул ей. «Снова мандарины. Так глупо». Он обошел край стола, взял виноградину и запихнул ее в рот, чтобы скрыть волнение. На самом деле, он не был голоден. Совсем не было желания, внутреннее напряжение сковало все его существо, в том числе и желудок.

— Я ужинал с Бродягой недавно, — продолжил он, а сок виноградины раскрылся на языке кислинкой, сочной и освежающей. — Поэтому просто выпью чаю.

— Кто этот Бродяга? — спросила Ли Лань, откусив от мандаринового пирожка.

— А! Тебе лучше его не знать, он кто-то вроде бродячего актера в нашей семье Гоу. И я не говорю о тех актерах, что показывают выступления, достойные звания искусства. Когда хочет, приходит, когда хочет, уходит…

Гоу Ичэн выдохнул, вспоминая самодовольную рожу этого молодого господина, а потом взял фарфоровую чашечку с узором из скрученных в спираль лепестков на боку. Приложив ее к губам, он вдруг заметил серьезный взгляд Ли Лань на себе.