Глава 6

Внезапная дробь из фейерверков разрезала тишину, заставив сердце Ли Лань пропустить испуганный удар.

— Это просто… фейерверк, — произнесла она, успев создать барьерное заклинание, но выдохнула с облегчением. — Ха-ха, совсем забыла о том, что сегодня праздник.

Ночной небосвод светился разноцветными искрами. Последние запуски должны были ознаменовать начало комендантского часа. «Нужно успеть домой, чтобы не получить штраф от стражи и…»

— Ли Лань! — прозвучал чей-то возглас.

— Ах!

Повинуясь инстинкту, Ли Лань успела перехватить то, что едва не ударилось о ее макушку. Это был круглый оранжевый предмет. Вернее, плод.

«Откуда здесь мандарин из провинции Нань?»

В одном из переулков она смогла ощутить приближение чего-то маленького. Этот силуэт в тени домика казался расплывчатым, но знакомым. Выбежав на свет фонаря, маленький зеленый лис с двумя хвостами приготовился к прыжку.

Мгновение. Другое. И вот зверек оказался в руках Ли Лань. Пушистый, мягкий и теплый. Легкий, как мешочек с тыквенными семечками. Она улыбнулась и погладила его маленькую морду с большими ушками, а потом произнесла:

— Эй, Малыш Бамбук, что ты здесь делаешь? Где-то рядом Гоу Ичэн, да? Ты же не один?

Его большие черные глаза с зеленым свечением, как и у всех растительных гомункулов, созданных Палатой артефакторов, моргали.

«Где Малыш Бамбук, там должен быть и Гоу Ичэн».

От мыслей о встрече с ним сердце Ли Лань начало биться быстрее. Браслет Спокойствия, подаренный дедушкой Чэнем, не давал ей вспоминать об ужасах, что им пришлось вместе пережить в имперской армии. «И это не было главным. Главным было то, что он еще жив».

— Невероятно! — произнесла она и сжала пушистый комочек в объятиях. — Малыш Бамбук, а ты совсем не изменился, только, кажется, легче стал.

— Красивый зеленый лис. Что ты думаешь? — прозвучал чей-то мужской голос за спиной.

— Кто вы? — спросила она и обернулась.

Перед ней стоял высокий человек в сером одеянии с закутанным лицом, с широкими плечами и чем-то длинным и черным за спиной, закрепленным веревкой. Ли Лань не сомневалась, что это солдат императора. Заклинание, скрывающее личность человека под маской тумана, она прекрасно знала и применяла не раз.

— Что вам нужно? — произнесла она и сделала шаг назад. — Скоро комендантский час. Городская стража будет проверять этот квартал в первую очередь. Тут находится Архив внутренних и внешних рек.

Человек не желал открывать свое лицо. Его походка и движения были расслабленными, но Ли Лань насторожилась, когда он достал что-то из рукава.

«Руки его в серебряных перчатках. Никто не носит таких перчаток, кроме людей из отряда военных артефакторов».

— Я хотел взять это и… — произнес незнакомец и начал крутить мандарин в пальцах.

— И что?

— Тебе совсем не нравятся мои подарки, — ответил он другим, теплым тоном и кашлянул с притворством. — Кхм-кхм! Я не знал, что тебе подарить. Твой день рождения был семь дней назад. Я не знаю, что дарить девушке на шестнадцатилетие. Лу Дун сказал, это будет хороший сюрприз, но, к сожалению, ты не рада.

— Стой. Стой. Ты кто? Отве…

Юноша убрал ткань с головы и сделал шаг в свет фонаря. Волосы оттенка пепла, собранные в длинную косу. Улыбка, отражающаяся в глазах. Светлых, но теплых, тех самых, что Ли Лань были до боли знакомы.

— Ну что? Удивил? — произнес юноша и снял накидку. — С ума сойти, Ли Лань! Эм, не смотри на меня так. Я все тот же. Твой лучший друг Гоу Ичэн. Или ты забыла? Ты что, не рада меня видеть? Столько лет мы знакомы! Мы были такими маленькими, помнишь? И ты меня не узнала! Лу Дун сказал, что я не смогу тебя подловить, а я сказал, что стал хорош в скрытых техниках. В школе при клане И я один из лучших…

Ли Лань понимала, что он тараторил так, потому что волновался. Это его старая привычка. Так же бывало, когда он пытался соврать. Всегда радушный и теплый, как солнечные лучи, согревающие нераскрытые бутоны мандаринов.

Улицу освещала огромная капля из стеклянного фонаря, а девушка хотела сказать что-нибудь, но могла только сжимать пушистого маленького лиса в руках. Гоу Ичэн продолжал болтать о чем-то, но она не слушала, просто пыталась впитать этот момент, почувствовать, что он жив.

Прошло несколько дней с тех пор, как Ли Лань вернулась из будущего. Будущего, в котором она держала его бездыханное тело в своих руках. Где-то далеко в ее душе бушевали эмоции, наглухо запертые под замок благодаря браслету Спокойствия, подаренному дедушкой Чэнем. Как бы ни хотела ему обо всем рассказать, она не могла этого сделать из-за обещания молчать. Но сейчас, чувствуя, что он жив, видя румянец на его щеках, она радовалась, что он рядом.

Новая дробь праздничного фейерверка окрасила ночное небо. Ли Лань сделала пару широких шагов вокруг друга. Блики отражались на его пепельных волосах и блестели в глазах, когда один луч из блестящих крошек проскользнул рядом с его лицом. Гоу Ичэн протянул руку, но тот ударился о каменную дорожку и рассыпался искрами.

У юноши были такие же юные, но тронутые мазками мужественности черты лица. Гоу Ичэн был красивым, таким красивым, как многие люди из Небесной столицы. Его светлые глаза с хитрыми огоньками в самой их глубине вдруг сощурились, и он произнес:

— Ты что, не рада меня видеть? А-а-а! Ну, ты тоже изменилась. Больше не похожа на ту маленькую девочку, какой я тебя помню. Кстати, извини, у меня были кое-какие неоконченные дела, а потом я узнал, что у тебя наказание. Что ты вообще могла натворить? Ладно, неважно! Кстати, тебе нравятся мандарины? Я не могу их есть, но мама любила этот аромат… — Он сделал паузу и поднял бровь. — Это связано с местом, где я сейчас живу. Утром был на банкете, мы переписывались с Лу Дуном, и он предложил мне взять один. Ну, а дальше ты знаешь…

Гоу Ичэн вдруг отвел взгляд.

— Почему ты так смотришь на меня? — добавил он тихим голосом.

— Я смотрю обычно, — ответила Ли Лань, сглотнув, но решила, что пора взять себя в руки и начать его отчитывать. — Почему ты так поздно?! Сегодня празднование Фестиваля весны, скоро городская стража закроет все улицы на комендантский час. Ты всегда любил опаздывать, и даже сегодня…

Он поднял голову к сияющим цветкам из света в небе, потом надел накидку и кивнул сам себе.

— Ты меня слушаешь, Гоу Ичэн?

— Комендантский час? И что? — сказал он и посмотрел на ее ноги. — Ты сможешь бежать со мной в этой обуви?

В то же мгновение его пальцы в серебряной перчатке обхватили ладонь Ли Лань и потянули за собой, а зеленый лис спрыгнул на каменную дорожку. Фейерверк прекратился, небо снова стало спокойным, но в этот раз прозвучал мерный звук барабанов.

— Уже, — сказала она. — Слышал? Это с барабанной башни знаменуют начало ночи и комендантский час для Темных Повязок.

Ответа не последовало, и они уже выбежали на другую улицу. Гоу Ичэн прислонил Ли Лань к стене в тени и выглянул за угол. Его рука в перчатке надежно держала ее руку. Чувство совсем другое, она не могла понять, что это, но не такое, как в детстве, когда она взяла его руку в первый раз. Не такое, каким оно было в будущем. Что-то случилось с его телом.

— Скажи, о чем ты думаешь? — начала она. — Совсем скоро все улицы…

— Бежим, — прошептал он.

— Но нас могут увидеть! Я не хочу доставлять неприятности дедушке! Я и так уже попала в неприятную ситуацию. Куда ты ведешь меня?

— Скоро узнаешь, — ответил он и замотал голову Ли Лань в шелковый платок с ее плеч. — Доверяй мне.

Малыш Бамбук бежал рядом с ними через улицы. Мимо проносились одинаковые дома с закрученными черепичными крышами, одинаковые кустарники с едва распустившимися листьями. Серые стены с трескающейся краской. Они бежали мимо резных деревянных дверей, обклеенных объявлениями, старыми и рваными. Казалось, Гоу Ичэн направлялся на север, а именно — к торговой площади.

Один из стражей едва не заметил их, когда они проскользнули у него за спиной. Ли Лань выдохнула, но в следующем квартале перед ними открылся вид на кучу старых корзин. Рядом стояли двое блюстителей порядка и потирали ладони, когда третий отрывал бумагу на большом глиняном бочонке.

— Приятного вечера, господа! — крикнул Гоу Ичэн, пробегая мимо.

— Стоять! — крикнул в ответ один из них. — Нарушители комендантского часа! Стоять!

Ли Лань и Гоу Ичэн бежали вдоль высокой стены с растительным орнаментом, когда за их спинами раздался свист. Это то, чего следовало ожидать. У нее не было времени, чтобы назвать своего спутника сумасшедшим.

Он бежал рядом с ней, из-за края его накидки выглядывал только четко очерченный подбородок и один уголок рта, приподнятый в улыбке. Похоже, его это начало забавлять, в то время как сердце Ли Лань билось как сумасшедшее. Это напомнило о старых добрых днях в лагере имперской армии. Дыхание сбилось от непрерывного бега, ее рука, уже мокрая от пота, начинала скользить в его ладони. «Да, физические тренировки этому телу бы точно не помешали».

После назначения наказания в Архиве она должна была вести себя, не привлекая лишнего внимания, ведь в прошлом много времени уделяла книгам и контролю над своей нечистой ци…