Глава 7. Бри

В субботу, когда я уже убиралась в столовой, заканчивая работу, на мой телефон позвонили с незнакомого номера.

— Алло?

— Бри, привет! Это Мелани. Помнишь, мы познакомились на той неделе в столовой?

— Ой, привет! — сказала я, направляясь к двери и помахав Мэгги на прощанье. — Да, конечно, помню.

Мэгги с улыбкой помахала мне в ответ.

— Отлично! — сказала Мелани. — Надеюсь, я не застала тебя в неудачный момент, но мы с Лизой хотим вечером куда-то выбраться и думали, не составишь ли ты нам компанию.

Я вышла на улицу в теплое дневное сияние и пошла к своей машине. Вспомнив свои мысли о том, что пора возвращаться к нормальной жизни и делать то, что делают все девушки, я ответила:

— Хм, ну да, наверно, звучит неплохо. Да, конечно, хочу.

— Отлично! Тогда мы за тобой заедем. В девять?

— Да, хорошо. Я буду готова. — Я сказала свой адрес, и она знала, где это, так что мы распрощались и отключились.

Вставляя ключ в замок, я увидела на другой стороне улицы кучку мальчишек десяти-двенадцати лет. Они громко хохотали. Самый крупный из них толкал другого, маленького, в очках и со стопкой книжек. Когда он пихнул его особенно сильно, мальчик споткнулся, и книжки рассыпались. Остальные заржали еще громче и убежали, кто-то из них, обернувшись, крикнул: «Так тебе и надо, придурок!» Даже через улицу мне было видно, как маленькому мальчику стыдно и неприятно. Он нагнулся и стал собирать книжки.

Маленькие поганцы. Как я ненавидела травлю.

Я побежала через улицу, чтобы помочь мальчику.

Когда я подошла, он с испугом посмотрел на меня. Его подбородок дрожал. Я заметила, что у него был небольшой шрам на губе, как будто он ее рассек.

— Эй, — сказала я, нагибаясь, чтобы помочь ему собрать книжки, и улыбаясь. — Ты в порядке?

— Ага, — тихо ответил он, взглянув на меня и краснея.

— Ты любишь читать? — спросила я, кивая на книжки.

Он кивнул, все еще смущенно.

Я прочитала название той, что держала в руке.

— Гарри Поттер… Хорошая книжка. Знаешь, почему она мне нравится?

Взглянув на меня, он помотал головой — нет, но не отвернулся.

— Потому что она про того, кого никто не любил — странного мальчика в очках, который жил в чулане под лестницей у своих дяди с тетей. Но знаешь что? Потом оказалось, что он умеет делать такое, чего никто больше не может. Нет ничего лучше, чем видеть, как кто-то, от кого никто ничего не ожидал, вдруг побеждает, правда?

Мальчик раскрыл глаза и кивнул.

Я поднялась, и он тоже. Я протянула ему книжки и сказала:

— Продолжай читать. Девочкам это нравится. — Я подмигнула, и он расплылся в широкой улыбке.

Улыбнувшись в ответ, я повернулась и пошла обратно и вдруг заметила Арчера Хейла. Он выходил из магазина через несколько домов от нас и смотрел на нас с непроницаемым выражением на лице. Я улыбнулась ему, наклонила голову — и между нами снова пронеслось что-то. Я моргнула, а Арчер отвернулся и пошел вниз по улице. Уходя, он еще раз обернулся взглянуть на меня, но, когда увидел, что я это заметила, немедленно снова отвернулся и продолжил путь.

Я постояла там еще немного, глядя, как Арчер уходил в одну сторону, а маленький мальчик — в противоположную. Выдохнув, я тоже повернулась и пошла через дорогу к своей машине.

По пути домой я заехала в местную теплицу и купила землю, пару пластиковых горшков и несколько цветов.

Приехав домой, я переоделась в шорты и майку и провела пару часов, пересаживая цветы, расставляя горшки на крыльце и прибираясь во дворике. Я подмела и вымыла ступеньки крыльца. Одна из них шаталась, и довольно сильно, но я никогда не умела делать никакого ремонта по дому. Я решила, что позвоню Джорджу Коннику.

Закончив работу и с гордостью глядя на результат, я не могла сдержать улыбки. Мой маленький домик был таким милым.

Я пошла и приняла долгий душ, отскребла грязь из-под ногтей и побрила ноги. Потом я включила радио, нашла местную музыкальную станцию и долго укладывала волосы, сушила их и завивала щипцами, чтобы они вились по всей длине. Я аккуратно накрасилась и намазала ноги лосьоном, чтобы они были красивыми. Я надела темно-серебряное короткое платье в обтяжку с вырезом на спине. Оно было простое, но секси, и я надеялась, что оно подойдет к тому месту, куда мы сегодня пойдем. Чтобы оно не казалось слишком нарядным, я надела простые черные босоножки.

Последний раз я надевала это платье на выпускной вечер в колледже. Я тогда выпила достаточно пива, много смеялась со своими подружками, а потом ушла с мальчиком, про которого всегда думала, что он классный, но с которым до того вечера не сказала ни слова. Он довольно плохо целовался, но я была слишком пьяная, чтобы из-за этого переживать.

Я стояла, вспоминая об этом, и думала о том, какой я была. Я скучала по той себе. Тогда я не была девушкой, отмеченной несчастьем. Нет, я не была наивной дурочкой и знала, как устроен мир. Я понимала, что никто ни от чего не гарантирован и что жизнь не всегда справедлива. Но мы с папой пережили горе после маминой болезни и смерти, мы были сильными. Я никогда не могла даже представить, что потеряю его вот так, в один миг, и этот нелепый миг оставит меня одинокой и безутешной. И что я даже с ним не попрощаюсь.

Может быть, это путешествие и не даст мне ответов на мои вопросы. Оно не было особенно сознательным выбором.

Но все в Огайо напоминало мне о папе, о моем горе, моем страхе и моем одиночестве. И вот спустя несколько бессмысленных месяцев после той ночи я собрала небольшой чемодан, посадила Фиби в переноску, села в машину и уехала. Это казалось единственной опцией. Тоска была всеохватной, удушающей. Мне нужно было выбраться.

Усилием воли я заставила себя перестать думать об этом, пока не провалилась окончательно в свои страхи и тоску. Это вечер субботы, выходные. А по выходным все нормальные девушки веселятся и развлекаются с подружками. И я тоже заслужила это, хоть немного… Правда же?

Мелани с Лизой подъехали к моему дому сразу после девяти. Увидев фары их машины, я вышла на улицу и заперла дверь.

Дверца маленькой «Хонды» распахнулась, оттуда вырвалась музыка, разбивая вечернюю тишину. Я села на заднее сиденье, и Мелани с Лизой сказали мне:

— Привет!

— Классно выглядишь, — заметила Лиза, оглядывая меня через плечо. Мелани выруливала на дорогу.

— Спасибо, — ответила я. — Вы тоже. — На них обеих были юбки и короткие топики, и я порадовалась, что оделась в похожем стиле.

Мы полчаса добирались до другого берега озера, болтая по дороге про мою работу в столовой и про то, как мне нравится в Пелионе. Мелани с Лизой рассказывали мне про свою работу на пляже.

Мы подъехали к бару, который назывался «Салун на Берегу». Это было небольшое деревянное строение на краю дороги, перед ним была большая парковка. Выйдя из машины, я заметила, что вход был украшен удочками, ловушками для лобстеров, лодочными знаками и всяким таким.

Внутри пахло пивом и попкорном, слышался смех, разговоры и стук бильярдных шаров. Изнутри бар казался гораздо больше, чем снаружи. Он был похож на пещеру, а на стенках висело еще больше всяких рыболовных снастей.

Мы показали бармену наши документы и сели за столик возле стойки. Когда нам принесли напитки, у входа уже стояла очередь.

Первые двадцать минут мы провели, болтая и смеясь. Мелани с Лизой изучали приходящих парней, отмечая, кто из них ничего, и стараясь, чтобы это было незаметно. Мелани довольно быстро кто-то понравился, и она старалась встретиться с ним глазами. У нее получилось, и он скоро подошел к ней и пригласил потанцевать.

Она встала и пошла с ним, подмигнув нам. Мы с Лизой, смеясь, покачали головами и махнули официантке, чтобы она принесла нам еще выпить. Мне было весело.

Когда я отпила глоток пива, мой взгляд зацепился за только вошедшего парня. Он смотрел в сторону, но я разглядела широкие плечи и длинные сильные ноги в хорошо сидящих джинсах. Вау. Его рост, сложение, вьющиеся темные волосы привлекали мой взгляд, и я не могла отвернуться от него. Он рассмеялся тому, что услышал от своего соседа, повернул голову, и наши глаза встретились. Тревис Хейл. Его глаза блеснули, а улыбка стала шире, он встал и направился к нашему столику.

Две девушки, вспорхнувшие вслед за ним, остановились и казались разочарованными, когда увидели, куда он идет. Пожав плечами, они вернулись к компании.

— Бри Прескотт, — сказал он, и его глаза скользнули по моей груди, прежде чем снова вернуться к лицу.

— Тревис Хейл, — ответила я, улыбаясь и делая новый глоток.

Он ухмыльнулся:

— Не знал, что ты будешь сегодня здесь.

Взглянув на Лизу, он просто сказал ей:

— Лиза.

— Привет, Трев. — Она поднялась и сказала: — Я пойду в туалет. Сейчас вернусь.

— Мне пойти с тобой? — спросила я, собираясь встать.

Тревис положил руку мне на локоть:

— Я думаю, она справится.

— Точно, — сказала Лиза, скользнув глазами по руке Тревиса у меня на локте. — Скоро вернусь. — Она повернулась и ушла.

Тревис поглядел на меня.

— А я-то думал, что это я должен был устроить тебе приветственный тур.