Я высушила волосы, оставила их распущенными и немножко подкрасилась. Надев черные босоножки, я вышла за дверь, чувствуя на своем лице теплый летний ветерок.

Через десять минут я подъезжала к столовой Норма. С виду она была классической столовой в маленьком городке. Заглянув через окно, я увидела, что она наполовину полна. И это в понедельник, в восемь утра. Объявление, что они ищут работника, все еще висело в окне. Ура!

Я открыла дверь, и меня встретили запахи кофе и бекона, и звуки голосов и тихого смеха, раздающиеся от столиков.

Я прошла вперед и села за стойку, рядом с двумя девушками в джинсовых шортах и коротких топиках — было очевидно, что они забежали сюда позавтракать по пути на работу.

Я села на высокий, вертящийся, покрытый красным винилом стул, и девушка рядом со мной посмотрела на меня с улыбкой.

— Доброе утро, — поздоровалась я.

— Доброе утро.

Я взяла меню, лежащее передо мной, и официантка, пожилая женщина с седыми волосами, стоящая у окна кухни, поглядела на меня через плечо и сказала:

— Одну минутку, дорогая. — Она быстро листала свой блокнот.

Зал был только наполовину полон, но она была одна и с трудом успевала обслуживать всех. Утренние посетители всегда торопятся, потому что обычно едят по пути на работу.

— Я не тороплюсь, — сказала я.

Через несколько минут она разнесла пару готовых заказов, подошла ко мне и отвлеченно спросила:

— Кофе?

— Пожалуйста. Кажется, у вас запарка. Чтобы вам было проще, принесите мне номер три, когда будет готово.

— Спасибо, дорогая, — рассмеялась она. — Похоже, у тебя есть опыт такой работы.

— Ну, вообще-то, да, — улыбнулась я, протягивая ей меню. — Я понимаю, что сейчас не тот момент, но я видела у вас объявление, что вы ищете работника.

— Правда? — ахнула она. — Когда ты сможешь начать?

Я рассмеялась:

— Как можно скорее. Я могу прийти чуть позже и написать заявление, или…

— Не надо. У тебя есть опыт, тебе нужна работа, ты принята. Потом мы разберемся со всеми бумажками, но Норм — это мой муж. И у меня есть право нанять еще одну официантку, и я тебя только что наняла. — Она протянула руку: — Между прочим, меня зовут Мэгги Дженсен.

Я просияла.

— Бри Прескотт. Большое спасибо!

— Это ты только что украсила мой день с самого утра, — ответила она и прошла за стойку налить несколько чашек кофе.

Ну что ж, это было самое легкое интервью в моей жизни.

— Вы недавно в городе? — спросила девушка рядом со мной.

— Да, я только вчера приехала, — повернулась я к ней.

— Добро пожаловать в Пелион. Я Мелани Шолл, а это Лиза, моя сестра. — Девушка справа от нее протянула мне руку.

Я пожала ее.

— Очень приятно с вами познакомиться.

Заметив купальники, торчащие из-под из топиков, я спросила:

— Вы тут на отдыхе?

— Нет, — рассмеялась Мелани. — Мы работаем на другом берегу. Еще несколько недель мы работаем спасателями на пляже, пока там есть туристы, а зимой возвращаемся работать в нашу семейную пиццерию.

Я кивнула и отпила кофе. Мне казалось, что они примерно мои ровесницы, может, Лиза чуть-чуть моложе. У них обеих были рыжеватые волосы и большие голубые глаза.

— Если у тебя есть вопросы про город, спрашивай у нас, — сказала Лиза. — Мы тут все про всех знаем. — Она подмигнула. — И мы можем сказать, с кем тут стоит встречаться, а с кем не очень. Мы проверили более-менее всех, и тут, и на том берегу. Мы просто кладезь информации.

Я рассмеялась:

— Отлично. Буду иметь в виду. Я правда рада, что познакомилась с вами. — Я было начала подыматься, но тут меня осенило. — О, вообще-то, у меня уже есть вопрос. Я вчера вечером уронила кое-что на парковке возле аптеки, и один парень остановился мне помочь. Высокий, стройный, хорошо сложен, но… Я не знаю, он не сказал ни слова… И у него была длинная борода…

— Арчер Хейл, — перебила Мелани. — Надо же, он остановился тебе помочь. Я в шоке. Обычно он ни на кого не обращает внимания. — Она помолчала. — Ну и на него никто обычно тоже не обращает внимания.

— Ну, у него не было особого выбора, — сказала я. — Мое барахло буквально рассыпалось ему прямо под ноги.

Мелани пожала плечами:

— Все равно это странно. Можешь мне поверить. Я думаю, он глухонемой. Он не разговаривает. Когда он был маленьким, с ним произошел типа несчастный случай. Нам было пять и шесть, когда это случилось, прямо тут, за городом, на шоссе. Его родители погибли, и его дядя тоже. Он был начальник полиции. И вот тогда он оглох. Он живет в конце Бриар Роад — раньше он жил там с другим своим дядей, который учил его дома, но он умер пару лет назад, и теперь он живет там один. До смерти дяди он вообще никогда не приходил в город, а теперь мы иногда видим его. Но он совершенный псих.

— Вау, — сказала я. — Какая грустная история.

— Ну да, — подхватила Лиза. — Потому что ты видела его тело? Конечно, это все в генах. Если бы он не был таким диким, я бы с ним закрутила.

Мелани закатила глаза, а я поднесла руку к губам, чтобы не брызнуть кофе.

— Ой, ну ты шлюшка, — сказала Мелани. — Да ты бы и так с ним закрутила, если бы он хотя бы раз глянул в твою сторону.

Лиза секунду подумала и покачала головой:

— Я сомневаюсь, что он имеет хотя бы малейшее представление, что делать с этим роскошным телом. Такая досада.

Мелани снова закатила глаза, а потом глянула на часы, висящие над окном выдачи.

— О черт, нам надо бежать, а то опоздаем. — Она вытащила кошелек и крикнула Мэгги: — Мэг, я оставила деньги на столе.

— Спасибо, — отозвалась Мэгги.

Мелани написала что-то на салфетке и протянула мне:

— Это наш телефон. Мы собираемся как-нибудь в ближайшее время провести вечерок на той стороне озера. Может, ты захочешь пойти с нами?

Я взяла салфетку.

— Да, ладно, может быть. — Я улыбнулась и тоже написала на салфетке свой номер. — Спасибо. Это очень мило с вашей стороны.

Я сама удивилась, насколько мое настроение улучшилось после разговора с этими девушками. «Может быть, мне этого и надо было, — подумала я, — вспомнить, что до трагедии я была нормальным человеком, у которого были друзья и личная жизнь. Было так легко почувствовать, что в тот ужасный день закончилось само мое существование. Но это было не так. И я должна была напоминать себе об этом как можно чаще».

Конечно, мои друзья пытались как-то вытащить и развлечь меня в те месяцы после смерти папы, но я просто не могла. Может быть, общение с людьми, которые не знают о моей трагедии, будет для меня проще? В конце концов, путешествия для этого и предназначены. Временный выход? Надежда, что новое место принесет новое исцеление? И тогда у меня хватит сил снова взглянуть в лицо моей собственной жизни.

Лиза и Мелани быстро пошли к выходу, переговариваясь и махая руками своим знакомым, сидевшим в ресторанчике. Через минуту Мэгги поставила передо мной тарелку.

Пока я ела, я думала о том, что они рассказали мне про этого парня по имени Арчер Хейл. Теперь все имело смысл — он был глухим. Я пожалела, что не догадалась об этом сама. Вот почему он не говорил. Ясно, что он умел читать по губам. И я обидела его, когда сказала, что не мешало бы ему сказать хоть слово. Вот почему у него опустилось лицо и он так резко ушел. Я мрачно заметила себе: «Отлично, Бри» — и откусила кусок тоста.

Я решила обязательно извиниться, когда встречу его снова. Интересно, знает ли он язык жестов. Я скажу ему, что умею говорить на нем, если он захочет со мной общаться. Я хорошо его знаю. Мой папа был глухонемым.

Что-то интересовало меня в Арчере Хейле — что-то, чего я сама даже не могла определить. Что-то, кроме того, что он не мог ни слышать, ни говорить, а я была хорошо знакома с конкретно этим ограничением. Я поразмышляла с минуту, но так и не смогла найти ответ.

Я доела, но Мэгги только махнула рукой, когда я попросила счет.

— Работники едят бесплатно, — сказала она. — Приходи после двух, и мы все оформим.

Я улыбнулась и сказала:

— Отлично, увидимся днем.

Оставив чаевые на стойке, я вышла. «Неплохо, — подумала я. — Всего день в городе — и у меня есть жилье, работа, знакомая соседка в лице Анны и, может быть, пара подружек». К машине я шла едва ли не вприпрыжку.