Не каждый день уходишь из отчего дома в пугающую неизвестность, и моя психика отчаянно искала отдыха.

— Нет, вовсе нет. Я про то, что вам дано слышать крепость.

— Так, возможно, все дело в том, что я в ней родилась и выросла, да еще и ухожу скорее всего навсегда.

Тот факт, что господин Гарриет тоже услышал шепот стен нисколько меня не удивил. Верховный маг на то и верховный, чтобы обладать исключительными волшебными способностями.

— И снова нет, юная леди. По вашей логике тот славный юноша, что плетется позади нас с вами, тоже должен был поучаствовать в диалоге, однако же с ним озарения не случилось. И да, я догадываюсь, что вы скажете следующим — что вы прямая наследница. Но я встречал немало благородных наследниц, которые вроде бы и были наделены магическим даром сильнее вашего, однако же не могли чувствовать столь тонкие материи.

— О, надо же, как интересно, — безэмоционально ответила я.

Какая разница, что мне дано что — то, что не дано другим. Помочь одолеть врага мне это не помогло.

— Стой! Кто идет? — раздался зычный голос дозорного, преградившего нам путь.

— Твой господин, шелупонь, — выругался Гарриет. — Пропускай немедленно!

— Приказом лорда Дранича не велено, — выучено забубнил стражник.

— Да плевать мне на твоего Дранича! Ты не видишь, кто перед тобой!? — взъярился мой спутник.

Парень направил нам в лицо факел, чтобы рассмотреть поближе.

— Так это же дочка лорда Уиттела! Начальник показал нам всем ее портрет и велел доставить лорду Драничу, если вдруг явится. Спасибо, но дальше мы сами, — кивнул с энтузиазмом дозорный.

И тут же вокруг нас словно из ниоткуда вырос небольшой отряд солдат. Что — то это не похоже на приветственный прием…

Глава 6

— В чем дело, ребятки? Вам жить надоело? — холодно спросил Гарриет.

— Уходи, старик, не мешайся, нам награду обещали за нее, сворачиваем лагерь, так хоть какую — то наживу получить напоследок, раз в саму крепость нее прорвались. И главное, непонятно, почему мы уходим.

— Приказы командира не обсуждаются, Джеффри, а ты слишком много болтаешь при чужаках, — холодно осадил своего напарника один из стражников.

Видимо, он их негласный предводитель. Автоматически сделала пометку у себя в голове. Только почему они назвали верховного мага стариком, когда он еще совсем не в почтенном возрасте? Да и неужели они ни разу не видели его раньше? Что за странности.

— Мальчики, в последний раз предлагаю вам решить дело полюбовно. Пропустите нас вперед, а? — еще одна попытка достучаться до голоса разума этой сомнительной компании.

— Мы, старик, полюбовно можем решать дела только с прекрасными девами, — все шестеро сально рассмеялись.

— Берите девчонку, а этих отправьте обратно. Хватит попусту лясы точить, командир с нас шкуру спустит, если заметит, что не участвуем в общих сборах.

— Ох, ты прав, а могли бы сейчас спать, как те, за стенами, — мечтательно произнес тот, что Джеффри.

Я же все это время растерянно переводила взгляд с одного на другого и не понимала, что происходит.

Но тут один из них резко схватил меня за волосы и потянул на себя.

— Ай! — вскрикнула от боли и по инерции подскочила вперед, отпустив руку Гарриета. — Что вы себе позволяете!? Так не ведут себя с леди! Я выше вас по положению!

— И что, милая? В военных условиях все равны. Если такая нежная, что дома не сидела за спиной у папеньки, а? Что пришла в наш вражеский лагерь? Не иначе как ножки раздвигать перед Драничем ради заключения мира, потому — то он и приказал в срочном порядке нам уходить.

— Ч — что? Нет! Что вы такое говорите!? Как вы смеете!? — испуганно пролепетала я.

Столько оскорблений, как за сегодня, я еще ни разу не слышала в своей недолгой жизни. Ни один мееринец не посмел бы выразиться в подобном тоне при мне.

— Слушайте, так, а не все ли равно, перед кем она первым ножки свои раздвинет? Может, сначала сами ее опробуем по — быстрому, прямо здесь, а потом только к Драничу отведем, а то почему ему всегда самое лучшее, а нам кукиш с маслом.

Тут я испугалась не на шутку. Почему же до сих пор Гарриет бездействует!? Он ведь верховный маг! Неужели наша сделка была обманом, и меня сейчас вот эти все люди…

О пресвятая богиня!

— Тебе грозит кукиш без масла, если нас не обнаружат на положенных местах, я тебе это уже сказал. Хотя мысль хорошая, девка прелесть.

Один из них схватил меня за грудь, а другой за бедра.

— Отпустите! Не смейте! — заверещала я, что есть силы.

— Не трогайте ее! Госпожа! — попытался прорваться ко мне на помощь Рик, но один из солдат легко вырубил его точным ударом по голове.

Ну вот, минус один защитник. Фоном подумалось мне. Хотя какой там минус один, минус единственный! Ведь господин Гарриет так и стоял, молча наблюдая за происходящим и никак не вмешиваясь.

— Старик, уж не к нам ли ты хочешь присоединиться? — весело усмехнулся предводитель этих разбойников.

Для меня они являлись именно что разбойниками. Днем напали на крепость, а ночью собираются надругаться над невинной девушкой!

— А что мне делать? Вы ведь меня тоже, как и этого, по голове стукнете и все, а у меня организм уже не тот, — скрипучим голосом протянул Гарриет, да так натурально, так по — стариковски, что даже я усомнилась в его действительном возрасте.

— И то верно. Люблю разумных людей. Так и быть, можешь посмотреть.

И вся шестерка мерзавцев взяла меня в плотное кольцо. Я растерянно переводила взгляд с одного лица на другое, пытаясь отыскать в них хоть каплю человечности, хотя бы небольшой проблеск совести и чести.

— Нельзя же так! Вы что!? — пролепетала в ужасе.

— Если очень хочется, то можно, — ответил мне один из них.

— Нет! — закричала со всей силы и начала брыкаться, махать без разбора руками.

Куда именно я попаду, мне было неважно, важно было не дать им причинить мне вред.

— Вот же неугомонная, — один из них ударил меня по лицу, и я упала на траву, — полежи, успокойся.

Другой прижал мои руки к земле, третий насильно разводил в стороны мои ноги.

Все, это конец…

Глава 7

Сильно зажмурила глаза, только бы не видеть их всех вокруг, не понимать, что сейчас вот — вот произойдет, как будто это не по — настоящему, ведь так просто не может быть.

— Эх, не отпускаешь ты свою силу, а жаль, — донесся до меня голос верховного мага, словно он был совсем рядом, словно прозвучал сразу в моей голове?

От неожиданности открыла глаза и даже на миг забыла, кто стоит вокруг меня.

— Адвен импетум! — раздался громкий голос господина Гарриета, распространившийся, казалось, по всему вражескому лагерю и докатившийся аж до стен нашей крепости.

— Старик, что за непонятные слова? От привалившего счастья голову повело? — спросил самый разговорчивый из стражников, Джеффри.

Гарриет лишь смерил его презрительным взглядом.

Я вовремя решила стать зрячей, иначе ни за что не поверила бы в то, что так долго стоявший и бездействовавший маг решит — таки вмешаться и спасти меня. Да, а посмотреть было на что.

— Эй, да ты и не старик вовсе, — испуганно крикнул Джеффри, но его друзья не обратили внимание, а зря.

— Адвен импетум! — произнес он снова и вытянул свою руку вперед. — Адвен максима!

И тут мощная силовая волна моментально отскочила от него и разметала всех мерзавцев, сгрудившихся вокруг меня. Тех, кто удерживал силой мои руки и ноги, тоже откинуло. А вот я почувствовала на своей коже лишь нежное прикосновение легкого ветерка.

— Вставай, дитя, — Гарриет подошел ко мне и подал участливо руку.

— Б — благодарю, — выдавила из себя и с трудом поднялась на ноги.

Эмоции пережитого ужаса и крайнего недовольства поздним вмешательством мага я попыталась скрыть за тщательным приведением себя в порядок. Но если листву и комки грязи еще можно было отряхнуть, хоть и оставив от них пятна, то надорванный лиф платья я никак не была в состоянии отремонтировать.

Обида и ощущение себя голой вмиг охватили меня. Почему — то сейчас стыд и позор от едва не произошедшего явственнее дали о себе знать, чем во время бесполезной борьбы с теми мерзавцами, которые, кстати, сейчас валялись от меня на приличном расстоянии и не подавали никаких признаков жизни.

Я невольно поежилась. Стоило лишь представить, что они встают и снова пристают ко мне. Яркая картинка в голове чуть не заставила бежать обратно к папеньке, под его крыло и защиту, позабыв напрочь о том, почему я здесь вообще оказалась.

— Они не очнутся, не бойся, — Гарриет словно прочитал мои мысли и поспешил успокоить.

Перевела рассеянный взгляд на него. Ведь действительно позабыла и о нем.

Минутное забвение дало выход моим эмоциям. Совершенно наплевав на то, что я не должна так разговаривать с верховным магом, выплеснула из себя все возмущение и злость.

— Вы! Вы стояли и смотрели! И ничего не делали! — некрасиво наставила на него указательный палец. — А теперь делаете вид, что все нормально!?

— Успокойся, пожалуйста, Амелия, я ведь сказал тебе, что ожидал увидеть, как пробуждается твоя сила и тем самым выходит наружу, — ответил Гарриет таким тоном, словно объяснял нашкодившему ребенку, что так делать нельзя.