— А это правда, что вы умерли в постели прямо в объятиях роскошной блондинки? — шёпотом спросила я у давно почившего аристократичного бабника.

Он растерялся буквально на долю мгновения, чуть заколыхался, будто вот-вот исчезнет, но тут же беззвучно рассмеялся и взглянул на меня с интересом. А потом заговорщицки подплыл вплотную, склонился и интимно признался:

— Она была брюнеткой. Ах, какая женщина! Какой темперамент! Мм-м…

Я всё же не выдержала и покраснела от тех интонаций, что звучали в его голосе.

— Не скучно вам тут? — спросила едва слышно.

Нынешний владелец виллы и его отпрыск уже ушли далеко вперёд, а я неторопливо брела в нужном направлении и, пользуясь случаем, пыталась наладить дружеские связи.

— Временами, — пожал плечами полупрозрачный аристократ, облетел меня по кругу, поцокал, оценив вид сзади, и снова пристроился справа от меня. — Но моего потомка так старательно пытаются женить, что в последнее время случается и веселье. А вы что же, действительно невеста? Из тех самых ди Элдре?

— Пожалуй что. Но вы же сами заключили тот договор. Не так ли? — бросила я на него взгляд.

— Да, припоминаю. Но прошло два столетия, сменились поколения, история забылась… Я полагал, это уже неактуально.

— Просто прежде у ди Элдре не случалось девиц на выданье, — вздохнула я.

— С кем вы там разговариваете? — резко окликнувший меня голос заставил споткнуться от неожиданности.

Лорд Риккардо стоял в дверях своего кабинета, полагаю, коли уж мы в него шли, и смотрел на меня с недоумением, недовольно кривя губы.

Пренеприятный тип! И вот как с ним договариваться? Права была Мари́ка, ох, права. Придётся трудно.

Не ответив, я вроде как невзначай глянула на своего призрачного собеседника. Он развел руками, пожал плечами, утрированно тяжело вздохнул и, уже не шепчась, сообщил:

— Меня никто не видит.

Я позволила себе в это не поверить. Всё же не случайный неупокоенный дух из тех, что не успели при жизни завершить какое-то важное дело, а фамильное привидение. Но вслух ничего говорить не стала. Молча прошла мимо маркиза ди Кассано в его кабинет и села в кресло, стоящее напротив письменного стола. Во втором сидел смурно́й Лекс. При моём появлении он фыркнул и отвернулся. А этот-то чем недоволен? Вроде только что нормально общались, пока сидели в засаде и ползали.

Украдкой покосилась на свои брюки с зелёными коленками и другими следами долгой дороги верхом и ползком, полюбовалась аналогичными чумазыми штанами юного соседа. Устыдилась, осмотрела свои ладошки и спрятала их под себя. Руки у меня тоже грязные, а под ногтями чернота.


— Значит, Эрика ди Элдре, — мрачно возвестил его сиятельство и уселся на своё место за письменным столом.

Я сразу же привычно почувствовала себя нашкодившим ребёнком, которого сейчас будут отчитывать за проказы, а потом лишат обеда и отправят в угол. Или всыплют розог, что более вероятно.

— И почему же моя уважаемая «невеста», — буквально сочился ядом голос жениха, — явилась в столь неприглядном виде, одна, без подобающего сопровождения и багажа? И никто не потрудился меня известить об этом заранее?

— Я тоже рада вас видеть, маркиз, — невозмутимо улыбнулась я. — Правда, не ожидала, что когда прибуду, то окажусь одной из множества невест. Но видите ли, договор, заключённый вашим достопочтенным предком, маркизом Касселем ди Кассано… Полагаю, вы в курсе его содержания.

— И вы хотите сказать, что это мне так повезло? — откинулся на спинку кресла лорд. — Заключить брак с девицей из обнищавшего, всеми забытого рода только потому, что когда-то мой блудливый предок договорился со своей не менее блудливой замужней любовницей, что однажды их потомки поженятся?

— Ну… как сказать? Скорее, ваше сиятельство, нам с вами обоим крупно не повезло. Поверьте, я тоже не в восторге от того, что мне пришлось ехать через всё королевство к мужчине, который годится мне в отцы. И поверьте, ещё месяц назад я знать не знала ни о вас, ни о древнем договоре, ни о том, что мне придётся тут очутиться.

— Сколько вам лет, леди Эрика? — побарабанил пальцами по столу и сморщился, как от зубной боли, маркиз.

— Девятнадцать, — после некоторой заминки назвала я этот возраст.

— Хм, мне показалось, вы более юная. Но с чего вы взяли, что я гожусь вам в отцы? Я настолько старо выгляжу?

— У вас уже есть сын, — качнула я подбородком в сторону притихшего Лекса. — И, насколько я вижу, ненамного младше меня. Может, вы лучше станете моим опекуном, а? А там уж пусть дальше наши потомки расхлебывают? — мило улыбнувшись, похлопала я ресницами.

— Бездна вас задери! — прошипел ди Кассано и потёр лицо руками. А я вдруг поняла, что он ужасно уставший, и глаза у него красные не от ярости, а от недосыпания. — Как же вы не вовремя! Теперь от меня не отвяжутся ни её величество, ни матушка.

— Вас заставляют жениться? — спросила я, а сама уставилась на болтающегося у стены призрака, ожидая пояснений.

— Мой дорогой потомок так успешно избегает брачных уз последние четырнадцать лет, после рождения Лекса, что её величество и маркиза Эстебана… — тут лорд хохотнул, — уж и не знают, как бы дотащить его до алтаря.

Лекс, находящийся по эту же руку от меня, воспринял мой вопрос на свой счёт, зыркнул сердито и тихо ответил:

— Я баста́рд [Баста́рд — внебрачный или незаконнорождённый ребёнок. В средневековой геральдике внебрачные дети дворян, как правило, получали герб с левой перевязью.], хоть и признанный. Отца последние лет десять пытаются заставить заключить брак с приличной породистой леди, потому что нужен законнорождённый наследник.

У меня вытянулось лицо. Нет-нет-нет! На такое я не подписывалась! Никаких законнорождённых наследников! Мне бы с годик продержаться, а там… Я же всё продумала! И я совершенно точно не подхожу под определение «породистая». Вернее, с родом-то всё в порядке, если не считать того, что он обеднел и вымер.

Хозяин кабинета затих, уткнувшись лицом в ладони, и я едва слышно спросила у парнишки:

— А твоя мать?

Он презрительно дёрнул плечом, поджал губы и отвернулся, будто не услышал. Ответил призрачный лорд Кассель.

— Эльфийка. Любительница поразвлечься. Погостила на вилле три дня, поскольку зарядили дожди, а ей не хотелось мокнуть. Соблазнила ради забавы одного юного олуха, — кивнул он на Риккардо, который не слышал наш разговор с привидением. — И спокойно поехала дальше в свои леса. Мы даже имени её не знаем, просто одна из многих перворождённых. А спустя некоторый срок явился посыльный, вручил пятнадцатилетнему подростку пищащий сверток, заявил, что появившийся на свет в результате досадного недоразумения полукровка матери не нужен и она знать не желает ничего о нём. Пусть отец сам воспитывает, если ему надо. Или отдаст в приют, если бастард и ему некстати. Судьба этого младенца её не интересует.

Онемев от такой циничности, я выпрямилась и сидела, будто кол проглотила. Нет, я знала, что аристократы не слишком-то щепетильны в данном вопросе. Бастарды от служанок или кухарок, признанные отцами и нет, подкидыши, нагулянные втайне от мужа, — всё это реальность. Но чтобы представители дивного народа? Я считала их удивительными, прекрасными и светлыми. А оказалось, всё как у других рас.

Лекс, значит, наполовину эльф. Теперь понятно, отчего он такой смазливый и субтильный. Эльфы взрослеют и развиваются ощутимо позднее остальных народов, но и живут намного дольше. Странно, что уши у него не заострённые. Они точно должны быть удлинёнными, если мать чистокровная. Я, стараясь не заработать косоглазие, осторожно посмотрела на эту часть тела мальчишки.

Он моё внимание почувствовал, ожёг яростным взглядом, но пояснение я услышала всё от того же Касселя. Больше тут со мной никто не горел желанием общаться.

— Иллюзия. Обновлять каждый год приходится. Ну, или резать и придавать человеческую форму.

Я вздрогнула и поёжилась.

У всех свои беды. Но что-то затих лорд Риккардо. Он не забыл про меня? Я кашлянула, пытаясь привлечь к себе внимание.

И мне это удалось. Маркиз дёрнулся, едва не упал лицом в стол и заполошно уставился перед собой. Что?! Он заснул?! М-да-а-а.

— Лорд Риккардо, — обратилась я к осоловевшему мужчине. — И вы, и я очень устали с дороги. Может, перенесём беседу на другое время? Нам всё равно некуда деваться друг от друга, — тут вздохнула, давая понять, что тоже не в восторге от происходящего. — Я ваша невеста, как бы нас обоих это ни удручало. Но, учитывая нетерпение и давление на вас королевы и вашей матери, возможно, мы могли бы… — сделала я паузу, чтобы заинтересовать.

— Могли бы что́? — хрипло спросил лорд. — Договаривайте уже. Я трое суток не спал, не рад вам, не рад всем этим… искательницам. Поэтому просто сообщите быстрее и идите уже… куда-нибудь.

— Я предлагаю заключить соглашение. Не между родами, как это сделали предки ди Кассано и ди Элдре. Только вы и я, как невольные жертвы договоренности этих самых предков. Я всё ещё в некотором роде ваша невеста, вы вроде как мой жених. Но! Мы не станем торопиться с обрядом. Давайте на ближайший год вы предоставите мне работу? Не морщитесь, я узнавала, это вполне допустимо и оградит нас обоих от сплетен. Помимо обладательницы статуса невесты, о котором мы никому не обязаны сообщать, я ещё буду вашей личной помощницей, секретарём, могу вести ваш дом и дела. Если это закрепить магическим договором, да ещё указать в нём, что в течение этого срока я не имею права выйти замуж, поскольку это не даст мне выполнять свои обязанности…