Миранда Ли

Проект «Обольщение»

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Вот и двадцать пять стукнуло, думала Молли, зачесывая назад свои прямые каштановые волосы и укладывая их в пучок.

Четверть века.

Вздохнув, Молли машинальными движениями принялась втыкать шпильки — будешь уверенной, когда каждый день в течение нескольких лет делаешь одно и то же. А что? Прическа простая, практичная, а главное, дешевая. Чтобы сводить концы с концами, ей приходится беречь каждый заработанный цент.

Молли оценивающе оглядела себя в зеркале. Мда… Типичная библиотекарша. Аккуратная прическа. Строгая блузка. Плиссированная юбка до колен. Она грустно улыбнулась собственному отражению — для полноты картины недостает только очков в роговой оправе, съехавших на кончик носа.

Она вдруг представила себя пятидесятилетней. А пожалуй ничего и не изменится, даже прическа останется прежней.

Все в тех же четырех стенах, вдвоем с мамой.

Все такая же некрасивая.

И по-прежнему без памяти влюбленная в Лайэма.

Молли содрогнулась — то ли от отчаяния, то ли от отвращения к себе. Давно же поняла, что любовь к Лайэму — абсолютно бесплодное чувство и все ее переживания по этому поводу — пустая трата времени.

Никогда ей не дождаться его ответной любви!

Ну сколько, в самом деле, можно надеяться, что в одно прекрасное утро Лайэм проснется и поймет наконец, что живущей в соседнем доме девушке мало дружеских отношений, ей хочется всепоглощающей страсти. Молли давно распрощалась романтическими мечтами и иллюзиями, ей ли не знать, какого типа девушек приводил к себе домой Лайэм.

Они словно сошли с обложек глянцевых журналов… Не то что сама Молли, которую всю жизнь называли то «синим чулком», то книжным червем. Пышнотелым подружкам Лайэма мозги были совершенно ни к чему. Ему нравились девушки высокие, загорелые, с длинными ногами, большой грудью и блестящими волосами.

Сравнивая себя с ними, Молли с грустью отмечала, что, хотя грудь у нее вроде бы подходящая, ничто, кроме разве растяжки на дыбе, не прибавит ни дюйма к ее среднему росту, а ее волосы, пусть длинные и здоровые, никогда не будут такими блестящими и ухоженными, как у этих красоток.

Здравый смысл подсказывал ей, что рассчитывать ей на взаимность Лайэма не приходится. Однако все эти годы она берегла свое чувство к нему, и так свыклась с ним, что, исчезни оно сейчас, она, пожалуй, и вовсе потеряет интерес к жизни. Зачем ей тогда оставаться в этом доме, который слишком велик для двух человек и слишком дорого обходится?

Делани были их соседями. Если Молли с матерью переедут, то она больше никогда его не увидит. Никогда не испытает радости, пусть даже горькой, смотреть на него, а сейчас он нет-нет да и зайдет к ней попить чайку и поболтать.

Лайэм называл ее своим лучшим другом, но Молли прекрасно знала, что это не так. Она просто была рядом, под рукой, всегда готовая выслушать его и поделиться с ним своими соображениями о его последней компьютерной игре или разработке в области дизайна, которыми он так увлекался.

На мгновение ее душу наполнило глубокое смятение, тут же сменившееся неожиданной вспышкой гнева. Как можно быть таким слепым и бесчувственным? Неужели Лайэм не видит, что его «лучший друг» задыхается в этом аду?

Лучшим друзьям полагается и в тяжелую и в радостную минуту быть рядом, разве нет? А что у них? Сегодня у нее день рождения, черт возьми! Но разве он об этом вспомнит? Как бы не так! Энергичный глава компании «От идеи к результату», разумеется, не помнит о подобных пустяках — слишком поглощен своим процветающим бизнесом. Черт возьми, он и дома-то почти не бывает! Она не видела его с самого Рождества, то есть добрых два месяца.

Не позвонит. Даже открытки не пришлет, не говоря уж о подарке. А она, дура, так всегда старается отыскать для него интересный подарок ко дню рождения. В прошлом году не поленилась и праздничный торт испечь!

— Молли, ну что ты там закопалась? Завтрак уже пять минут как на столе.

— Иду!

Завтрак состоял из вареного яйца с тонюсеньким ломтиком поджаренного хлеба, намазанного маргарином, стаканчика апельсинового сока и чашки черного кофе. Роскошный стол по сравнению с маленькой тарелкой овсянки, которую она обычно съедала по утрам!

С тех пор как два года назад отец умер от сердечного приступа, а ведь совсем еще молодой был — всего пятьдесят один год, мать, Рут Маккрэй, увлеклась всевозможными диетами. И справочник расчета калорий стал для нее чем-то вроде кулинарной библии.

Такая еда не доставляла никакого удовольствия сладкоежке Молли, однако она не могла не признать, что все эти гастрономические новшества явно пошли на пользу ее формам, некогда чересчур пышным. Теперь она носила платья на два размера меньше и могла не стесняясь ходить на пляж. Если бы еще убрать ее «сезонные» веснушки…

— Ух ты! — воскликнула она, садясь за кухонный стол. — Какое пиршество!

— Ну, сегодня все-таки твой день рождения, дорогая, — сказала Рут. — Я собираюсь приготовить для тебя и праздничный ужин.

Легко представить меню этого «праздничного» ужина! Уж никак не запеченная в духовке свинина с хрустящей жареной картошечкой. Не будет и большого шоколадного торта и кофе со сливками.

— Замечательно, ма, — кивнула Молли и взяла нож, собираясь срезать верхушку с вареного яйца.

— Ты разве не хочешь взглянуть на поздравительную открытку? — обиженным тоном спросила Рут.

Молли мысленно отругала себя. Положила нож и, взяв длинный белый конверт, прислоненный к вазе для фруктов, достала из него открытку с сентиментальными пожеланиями и пару лотерейных билетов, суливших выигрыш в полмиллиона долларов.

— Извини, что не смогла купить ничего другого.

Молли подняла глаза и весело улыбнулась матери.

— Не говори глупостей! Это просто чудесно. Надеюсь, я выиграю целое состояние, и мы с тобой отправимся в кругосветное путешествие.

— Ну, я-то вряд ли. По мне, нет ничего лучше родного дома. А ты, наверно, могла бы съездить, — неуверенно добавила она.

Молли понимала, что такая перспектива не радовала мать. Еще небось пожалеет, что дала дочери шанс — пусть даже минимальный — разбогатеть и упорхнуть из гнезда. Ну, это фантазии. Бояться нечего!

Застенчивая от природы, Рут Маккрэй после смерти мужа стала вести еще более замкнутый образ жизни. Она редко выходила из дому, разве только за покупками, да и то не дальше расположенного неподалеку небольшого торгового центра, где, кстати, располагалась и библиотека, в которой работала Молли. И никаких близких друзей; вся ее жизнь была отдана дому, саду и дочери.

Временами Молли казалось, что материнская любовь сковывает ее по рукам и ногам и мешает ей свободно дышать. Но в целом она принимала свою судьбу как должное. Она ведь плоть от плоти ее, а значит, девушка спокойная, нетребовательная и примерная дочь. У нее нет никаких амбиций, нет особых желаний.

Впрочем, зачем лгать самой себе? Было у нее одно-единственное томительное желание, которое не давало ей заснуть и выводило из равновесия. Но и в этом случае она научилась сдерживать свои чувства. Лайэм даже не догадывался, какие страсти бурлят в ее душе, когда он заглядывал в ее такие, казалось бы, спокойные зеленые глаза.

И не догадается никогда.

Это заключение вызвало новый всплеск гнева. Правда, злилась она теперь не на Лайэма, а на себя.

Ох и дура ты все-таки, Молли! Представь: одна из твоих подруг сохнет по мужчине, который даже не догадывается об этом, неужели ты бы не посоветовала ей выкинуть его из головы и жить в свое удовольствие? Тебе давно пора прислушаться к собственному совету.

Забудь о Лайэме! Живи и радуйся!

Молли снова взяла нож и решительно срезала верхушку яйца. Отныне и впредь она будет именно такой. Решительной.

Никаких глупых фантазий! Никаких переживаний! Лайэм всего лишь сосед и приятель!

ГЛАВА ВТОРАЯ

Молли стояла возле библиотечного компьютера перед огромной стопкой возвращенных книг, когда что-то красное и сверкающее мелькнуло в поле ее зрения.

Взглянув через стеклянную дверь, она увидела, как на свободное место парковочной площадки прямо перед библиотекой заезжает новенькая красная машина. Не спортивная, но стильная и явно дорогая. Очевидно, какой-то новый посетитель, не знающий, что абонементный отдел по средам закрыт для публики.

Молли уже хотела вернуться к прерванной работе, когда дверца машины открылась, и она увидела до боли знакомое лицо.

Лайэм.

Ее сердце радостно забилось. Он все-таки вспомнил о ее дне рождения. И даже явился собственной персоной. Невероятно!

С умилением она наблюдала, как он закрывает дверцу и неторопливо идет к зданию библиотеки. Улыбнувшись ей через стекло, он негромко постучал по деревянной раме.

— Неужели не видят, что закрыто? — недовольно проворчала Джоан, просматривавшая новые издательские каталоги. С того места, где стоял ее стол, не было видно, кто стучит. Иначе она бы не стала ворчать по поводу визита непрошеного посетителя. Несмотря на свои тридцать три года, счастливый брак и трех детей, Джоан все еще интересовалась симпатичными мужчинами.

Лайэм именно таким и был. В свои тридцать лет он находился в расцвете сил. Высокий, атлетически сложенный, с красивым интеллигентным лицом. Одежда спортивного стиля подчеркивала его стройность и крепкую стать. Он обожал куртки и носил их круглый год.

Зимой это были куртки из мягкой замши, летом — из полотна или тонкой шерсти нейтральных тонов, под которые он надевал прохладные тенниски днем и шелковые рубашки вечером. Галстуки редко украшали шею Лайэма. А в смокинге Молли вообще его никогда не видела.

* * *

Сегодня на нем были джинсы, темно-синяя тенниска и кремовая полотняная куртка свободного покроя с закатанными по локоть рукавами. Его светлые волосы были длиннее, чем тогда, когда она видела его в последний раз, и несколько прядей в чарующем беспорядке падали на высокий лоб. Он выглядел просто потрясающе.

Молли тут же отложила свое решение «жить без глупых фантазий» еще лет этак на пять. До тридцати вполне можно не хоронить надежду на взаимность!

Лайэм здесь. Это что-то значит! Подумать только, он бросил свой драгоценный бизнес в рабочий день и проехал целых пятьдесят миль от Сиднея до Госфорда, чтобы поздравить ее с днем рождения!

— О Господи! Читать люди не умеют, что ли? Все ведь написано, — вскинулась Джоан, когда Лайэм постучал еще раз.

— Это мой знакомый, — сказала Молли. Джоан вскочила из-за стола.

— Но ведь это же… — При виде Лайэма она застыла на месте. — Ммм… да-да, твой знакомый… — пробормотала она, поправляя свои блестящие черные волосы.

Молли вышла из-за стойки и торопливо направилась к двери. Она взглянула на Джоан — нет, она не опасна. Как-никак замужняя женщина. А у Лайэма было правило — не осложнять себе сексуальную жизнь.

«Не больше одной девушки одновременно, — как-то раз в порыве откровенности сказал он Молли. — И только если она свободна».

Подобные убеждения мужчины, которому женщины постоянно сами вешались на шею, казались удивительно консервативными, несовременными и несколько циничными.

Такими же несовременными были взгляды Лайэма на брак. Брак, по его мнению, должен быть один на всю жизнь. Вот почему он всегда говорил, что не собирается жениться, пока ему не перевалит за тридцать и он не добьется прочного финансового положения. Он не хотел ошибиться в выборе партнера.

— А пока суд да дело, — шутливо сказал он ей однажды, — я получаю массу удовольствия от «прослушивания» претенденток на роль миссис Лайэм Делани.

Молли всегда боялась, как бы одна из этих претенденток не стала объектом любви Лайэма, а не только его вожделения. К счастью, до сих пор этого не случилось: ни одна из его изумительно красивых подружек не удержалась в этом качестве дольше нескольких месяцев.

Однако его последняя пассия чуточку ее беспокоила. Эта превосходно сложенная блондинка по имени Рокси держалась уже полгода — для Лайэма это своего рода рекорд. Он даже приглашал ее к себе на рождественские праздники, так что у Молли была возможность оценить достоинства Рокси. А как она смотрелась в бикини — просто отпад!

Но сейчас не время думать о Рокси, сказала себе Молли, поворачивая ключ в замке и распахивая дверь. Сегодня у меня день рождения, и мой лучший друг приехал меня поздравить.

— Лайэм! — воскликнула она с улыбкой, глядя в его блестящие синие глаза.

— Привет, Молл. Извини, если помешал. Знаю, что ты работаешь, но мне было просто необходимо показать тебе новую машину. Забрал ее сегодня утром и не смог устоять перед искушением прокатиться. Не успел опомниться, как оказался уже на скоростном шоссе. В мгновение ока пролетел по мосту Хоуксбери и уже собирался повернуть обратно, как вдруг меня осенило. Какого черта, Лайэм, подумал я, ты работаешь без единого выходного целую вечность. Слетай-ка в Госфорд повидаться с мамой.

Он улыбнулся чуточку грустно, показав идеальные зубы и очаровательную ямочку.

— И, только остановившись около дома, я вспомнил, что сегодня мамин день для игры в гольф. Можешь себе представить, как это меня обескуражило. Но я никак не мог вернуться в Сидней, не показав машину хоть кому-нибудь. И, естественно, подумал о тебе. Что ты скажешь? — Он махнул рукой в сторону автомобиля. — Это новая «Мазда-Юнос-800». Потрясный цвет, верно?

Вся радость Молли испарилась в один миг. Лайэм приехал вовсе не из-за ее дня рождения. Он просто хотел показать ей какую-то несчастную машину. Хуже того — не ей первой. Она едва потянула на второе место. Как всегда!

Молли поклялась себе, что никогда больше не позволит своим чувствам вырваться наружу. Она мельком взглянула на дурацкую машину и равнодушно пожала плечами.

— По-моему, Лайэм, любая красная машина как две капли воды похожа на любую другую красную машину, — холодно проговорила она.

Без всякого сомнения, его неприятно поразило ледяное безразличие, прозвучавшее в ее голосе, потому что он уставился на нее с ошеломленным выражением в прекрасных синих глазах.

Молли была раздосадована тем, что сразу же почувствовала себя виноватой. А еще собиралась скрывать свою любовь к Лайэму! Но на этот раз она ни за что не отступит. Взялся за гуж, не говори, что не дюж.

— Ты же меня знаешь, Лайэм, — тем же тоном продолжала она. — Я никогда не увлекалась машинами.

— Это потому, что ты так и не научилась водить, Молл. Ты бы больше ценила машины, если бы сама когда-нибудь посидела за рулем. Поехали, прокатимся немного. — Он взял ее за руку и потянул за собой на улицу.

— Лайэм! — запротестовала она, резко вырвав свою руку. — Я не могу. Я на работе.

— Но библиотека сегодня закрыта, — настаивал он. — Неужели тебя хватятся, если ты отлучишься на десять минут?

— Дело не в этом, — строго объяснила она. — Ты сам себе начальник, Лайэм, и волен приходить и уходить, когда тебе угодно, но большинство людей так не могут, и я в том числе. Кроме того, приближается время утреннего чаепития, и мне надо быть здесь.

Ее коллеги сложились, чтобы купить торт. Это делалось по традиции всякий раз, когда отмечался день рождения кого-то из сотрудников. Она никак не могла сбежать от настоящих своих друзей в угоду желаниям Лайэма.

— Не понимаю, почему ты не можешь уйти, — упрямо сказал он.

Разумеется, не понимаешь, возмущенно подумала Молли. А что, если сказать ему, просто чтобы он хоть на секунду почувствовал себя неловко?

Но ей не пришлось ничего говорить: все решилось само собой, когда из двери выглянула Джоан.

— Эй, именинница, все готово. Грег принес торт, и все двадцать пять свечей уже горят. Так что заходи и делай что положено. Если хочешь, можешь пригласить и своего симпатичного приятеля, — добавила она, окидывая Лайэма с головы до ног откровенно восхищенным взглядом. — Торт большой, на всех хватит.

Молли насладилась стоном, который издал Лайэм. Надо отдать ему должное, после того как голова Джоан исчезла за дверью, он виновато запричитал:

— Господи, Молл, я и понятия не имел, что у тебя сегодня день рождения. Болтаю и болтаю о новой машине, а ты в это время наверняка думаешь, какой я жуткий эгоист.

Говоря откровенно, Молли упивалась его покаянным видом, который самым восхитительным образом врачевал ее ущемленную гордость.

— Ничего страшного, Лайэм. Я привыкла к тому, что ты не помнишь о моем дне рождения.

Он опять поморщился.

— Не трави душу!

Молли почти сдалась. Долго сердиться на Лайэма было ужасно трудно. Он ведь не специально культивирует в себе эгоизм. Талантливый, все ему легко дается, да и мать души в нем не чает, любую прихоть готова исполнить. Сочетание честолюбия с красивой внешностью не способствует развитию скромности и внимания к другим людям. Лайэм умел быть великодушным и обаятельным, но обычно был поглощен собственными делами и мыслями и редко интересовался чужими проблемами.

Одному Богу известно, за что я его так сильно люблю, раздраженно подумала Молли.

Но потом взглянула на его лицо, на идеально сложенное тело и поняла, что совершенно беззащитна перед его шармом, хоть выбрасывай белый флаг!

Однако в его глазах она не увидела ни капли нежности, только раскаяние. И поэтому, когда он крепко схватил ее за руки выше локтей, она сердито и разочарованно взглянула на него.

— Не злись на меня, Молл, — с обезоруживающей мягкостью сказал он.

— Я не злюсь на тебя, — натянуто ответила она.

— Нет, злишься. И имеешь на это полное право. Но сегодня вечером, если ты мне позволишь, я постараюсь загладить свою вину.

— Сегодня вечером? — Ее голос дрогнул.

— Да, сегодня вечером, — произнес он твердо. — А сейчас тебя ждут твои коллеги, ты должна задуть свечи.

С обычной для него самоуверенностью Лайэм проводил ее в библиотеку — и моментально очаровал всех. А когда их застолье подошло к концу, к великой досаде Молли, все ее снедаемые любопытством коллеги, похоже, были убеждены, что он ее близкий друг. Ему даже удалось вырвать у нее обещание (у присутствовавшей при этом Джоан глаза буквально вылезли из орбит) пойти с ним куда-нибудь вечером. Ужин отпал сразу — она ни за что не согласилась бы обидеть мать, — но приглашение выпить где-нибудь кофе после ужина было ею принято.

Потом Молли убеждала себя, что никогда не согласилась бы идти с ним куда бы то ни было, если бы они говорили без свидетелей. Она бы просто отшила его — и дело с концом! Она не нуждается ни в его жалости, ни в его раскаянии.

Как только красная «мазда» с ревом пронеслась по шоссе обратно в Сидней, Джоан обратила на нее пристальный взгляд своих проницательных глаз.

— А ты, оказывается, настоящая темная лошадка, Молли, — сказала она, когда они остались вдвоем. — Я всегда считала тебя скромницей и тихоней, а ты все это время вон кого утаивала.

Молли про себя обругала Лайэма на чем свет стоит. Всю жизнь ей от него одни неприятности и расстройство.

— Мать Лайэма живет в соседнем со мной доме, — объяснила она, стараясь говорить как можно спокойнее. — Я знаю Лайэма тысячу лет. Мы с ним просто хорошие друзья.

— Ну конечно. Он гнал машину от самого Сиднея, чтобы поздравить тебя с днем рождения, просто потому, что вы хорошие друзья. Знаешь что? Я теперь готова поспорить, что ты из тех девушек, которые приходят вечером домой с работы и совершенно преображаются за десять секунд. Ты понимаешь, что я имею в виду. Долой очки, долой строгую одежонку. Так, волосы распустить. Нацепить прикид пособлазнительнее. Потом косметика, духи — и готова знойная красотка!

Молли рассмеялась. Для ее преображения десяти секунд явно не хватит!

— Смейся-смейся, — фыркнула Джоан. — Но меня не проведешь. И ты гораздо красивее, чем хочешь казаться. Я никогда не замечала, чтобы ты присматривала себе парня, и это было удивительно. Мне уже начали лезть в голову всякие такие мысли, пока сегодня не явился вдруг этот красавчик. Меня он сразу покорил, точно тебе говорю. И я видела, как ты на него смотрела, когда думала, что никто не обращает на тебя внимания. Ты влипла, Молли. У меня глаз наметанный. Так почему я раньше ничего не слышала про этот образчик совершенства, а? Почему такая секретность и таинственность? Он что, женат? Или бабник? Или нехороший мальчик? Слушай, мне ты можешь доверить даже самые страшные свои секреты, — шепотом сказала она. — Я их никому не выдам.