— Дорогая Кэт, ты мой настоящий друг. И я бесконечно благодарна тебе за это.

Пожилая женщина настолько растрогалась, что на глаза навернулись слезы. Николь протянула Кэтрин свадебный букет и сказала:

— Возьми его, пожалуйста. Ты же знаешь примету?

— Да, знаю. Но эта примета не подходит в данном случае. Во-первых, кроме меня, тебе некому передать букет, я единственная женщина. Во-вторых, подвенечное платье. Этот наряд мне уже не по возрасту. — И Кэт грустно улыбнулась.

— Дорогая, ты говоришь глупости. Вспомни-ка. Я была одинока, как и ты. Но встретила любовь и — счастлива. И ты обретешь счастье с Нэдом. Посмотри на него. Ты только отошла, а он уже соскучился. Какие взгляды кидает в твою сторону!

Кэт смущенно улыбнулась Николь, и они вернулись к столу.

— Подрабатываешь свахой? — услышала Николь шепот Джейка у самого уха. Она повернулась к мужу.

— Угадал.

— Джейсон обещал забрать Роберта до завтрашнего дня к себе, — нежным шепотом продолжал Джейк. — Скоро гости разойдутся, и мы останемся одни. Мы не будем скучать…

Николь ничего не ответила, лишь остановила ласковый взгляд на его губах. Потом, выскользнув из рук мужа, пошла на второй этаж помочь Роберту собраться в дорогу.

В детской на кровати лежал рюкзачок, а сам мальчик копался в игрушках и никак не мог решить, какую взять с собой.

— Дядя Джейсон сказал, что Гулливер и Пусси тоже могут поехать со мной. Осталось только выбрать, какую игрушку взять.

— Робби, правда хорошо, что есть дядя Джейсон? Он всегда так выручает нас.

— Дядя Джейсон сказал мне, что друзья для того и существуют, чтобы помогать друг другу.

— Да-да, именно так я и сказал, — подтвердил Джейсон, появившись в дверях. — Мы скоро поедем, ты уже все собрал?

— Я возьму мишку, а вот что еще, пока не знаю…

— Может, доверим Николь упаковать твой рюкзачок? А мы проверим, готовы ли твои телохранители к поездке.

— Ты согласна, Николь? — Робби явно обрадовался, что можно освободиться от работы, которая уже наскучила ему.

— Согласна, но при условии, что вы меня обнимите, Роберт Мэтер, — с улыбкой сказала Николь.

Роберт сразу же подбежал к постели и, взобравшись на нее, крепко обнял Николь за шею.

— Я люблю тебя, Робби, — прошептала Николь ему на ухо.

— Ты теперь стала моей мамой? — мальчик пытливо заглянул ей в лицо.

Под взглядами Джейсона и Роберта Николь покраснела.

— Официально я стала твоей мачехой, а вообще-то осталась той же Николь, что и раньше.

— А если… — Роберт опустил глаза. — А если я скажу, что больше не люблю свою первую маму. Тогда ты согласишься стать моей мамой?

Николь растерялась. Не хотелось расстраивать Роберта, но и лишать Оливию материнства она не хотела. Тогда Николь мудро вышла из положения, сказав:

— Роберт, не все ли равно, кем я считаюсь — мамой, мачехой или просто няней. Главное — я очень люблю тебя.

— Но как же тогда я должен называть тебя?

— Не знаю, как тебе, а мне нравится, когда ты называешь меня просто Николь.

— Тогда ты так и будешь Николь, доброй, любимой Николь.

— Твоей Николь, — шепнула она и, поцеловав, опустила Роберта на пол.

Ножки мальчика затопали по лестнице, он спешил к друзьям.

Джейсон покачал головой:

— Никогда не думал, что дети могут задавать такие провокационные вопросы. Тебе, я вижу, приходится нелегко.

— Да, но Робби и его отец уже стали моей семьей. Так что приходится справляться.

— Что ж, желаю тебе удачи, — улыбнулся Джейсон. — Я думаю, что Джейк нуждается в тебе гораздо больше, чем он думает. С Пэнни мы жили вместе недолго, но она изменила всю мою жизнь. Я желаю, чтобы вы втроем были так же счастливы, как и мы с ней. — Поцеловав Николь в щеку, Джейсон направился к двери.

Вскоре дом Мэтеров опустел, все гости разъехались.

Николь с Джейком стояли на крыльце и махали последней машине, отъезжающей от дома. Но вот и она скрылась в темноте. Николь почувствовала, как сильная рука мужа обвила ее талию. Даже в костюме, белоснежной рубашке и галстуке Джейк сохранил полудикую, возможно, немного грубоватую красоту, так отличавшую его от городских мужчин. Вот и сейчас Николь ощущала под элегантной одеждой загорелое крепкое тело, которое хорошо знает, что такое тяжелый физический труд, и не знает усталости.

Джейк решительно повернул Николь к себе, и она заглянула в серые глаза, уже горящие столь знакомым огнем. Казалось, даже воздух вокруг начал накаляться. Николь затопила сила желания, которое пусть ненадолго, но все-таки объединяло ее и Джейка. Она обняла мужчину, а отныне — мужа за шею и посмотрела таким взглядом, который многое пообещал ему.

Мужчина подхватил Николь на руки и понес в спальню, где озаренная алым светом заката ждала огромная кровать. Джейк опустился на кровать, посадив Николь на колени, и бережно стал расстегивать маленькие, обтянутые кружевом пуговицы платья. Потом осторожно вынул из волос жены шпильки и заколки, в то время как губы нежно целовали ее лицо и шею. Эти осторожные прикосновения словно говорили Николь слова, которых она никогда не слышала от него, но ждала, что они вот-вот сорвутся с губ мужа.

Но вот Николь уже освобождена от последних шелковых покровов, и Джейк провел руками по ее телу.

Он еще никогда не был так ласков и нежен. Николь наслаждалась не только их близостью, но и тем новым Джейком, которого она открыла сегодня ночью…


Первые лучи рассвета робко заглянули в окно. Джейк шевельнулся, стараясь не беспокоить Николь, чья голова в ореоле рассыпавшихся волос, пахнущих цветами, покоилась у него на плече. Он не спал уже давно, лежал и думал. Николь подарила ему любовь, всю себя — бесценный, сладчайший дар. А что он, ставший вчера ее мужем, может предложить взамен? Николь заслужила большего, чем стать женой человека, сердце которого зачерствело, а любовь, которая осталась в нем, принадлежит ребенку. Он женился на прекрасной женщине, которая любит его, и только сейчас осознал, какую жертву принесла Николь, согласившись на этот брак, зная истинную причину, по которой Джейк сделал предложение.

— Дурак, — процедил Джейк сквозь зубы. — Подонок.

Он осторожно погладил мягкие пряди Николь, раскинутые по подушке.

Ночью легко спрятаться от этих мыслей. Но первые утренние лучи солнца обнажили правду во всей неприглядности. Каким же бессердечным негодяем нужно быть, чтобы принять от любящей женщины такую жертву. Но ты же желаешь этого ради Роберта, попытался Джейк оправдаться перед собой, спрятавшись как всегда за ребенка. Джейк вспомнил, как сын плакал и метался по ночам. Нет, ради счастья малыша, ради того, чтобы он спал спокойно, можно пойти на все. Даже на нелады с совестью.

Сегодня он встретится с Оливией и сообщит, что теперь он женатый человек и у нее не осталось шансов отнять сына. На сей раз этой женщине не добиться своего. Скоро все встанет на свои места, и Роберт перестанет плакать по ночам и видеть кошмары. Все будет хорошо. Все снова будет хорошо. Иного Джейк не допустит.

Он склонился над лицом жены и тихонько поцеловал ее в губы. Длинные ресницы разомкнулись, и Николь, сонно улыбнувшись, ответила на поцелуй.

Джейк откинул одеяло и залюбовался совершенным женским телом. Оно казалось таким изящным и хрупким, особенно рядом с его, покрытым буграми мускулов. Но тело Николь было гибким и сильным, теперь Джейк знал это точно.

Он дотронулся до стройного точеного бедра и начал медленно поглаживать. Как приятно касаться шелковистой нежной кожи. Оливия, Роберт — вами Джейк займется чуть позже. А сейчас он принадлежит Николь. И если не сердцем, то мыслями и телом он будет любить ее. Большего просто не может дать. Пока не может…

Глава 14

Стоя перед дверью номера, в котором жила Оливия, Джейк неизвестно зачем поправил еще блестевшее обручальное кольцо. До развода Оливия часто попрекала его молчаливостью. С тех пор Джейк изменился, стал общительнее, но, как и прежде, чувствовал себя не в своей тарелке, как всегда, когда предстояло вести переговоры с Оливией. Но Николь и Мартин были уверены, что бывшая жена скорее согласится с предложением, сделанным Джейком лично, а не его адвокатом.

Джейк постучал. Вообще-то он хотел назначить встречу в более людном месте, но Оливия отказалась. Она решила, что их появление вызовет у жителей городка лишние пересуды. Пожалуй, в этом она была права.

Джейк успел досчитать до двадцати восьми, прежде чем дверь открылась. Он не удивился, заставлять людей ждать весьма характерно для его бывшей жены.

— Извини, Джейк, — сказала Оливия, прижимая ладонь к груди, — я просто не расслышала твоего стука.

Джейку очень хотелось спросить, почему же она все-таки открыла дверь, если не слышала стука, но это стало бы плохим началом разговора. Вслух же Джейк произнес:

— Спасибо, что согласилась встретиться со мной. Нам многое нужно обсудить.

Бывшие супруги вошли в комнату. Оливия села на диван, Джейк пододвинул себе стул.

— Надеюсь, ты наконец признал мое право на опекунство? — бодро, с радостной улыбкой начала Оливия.

— Нет, Оливия. Я пришел предложить тебе регулярные встречи с сыном.

— И это все? — Женщина вскочила с искаженным от ярости лицом. — Я не понимаю, на что ты надеешься? Неужели адвокат не объяснил тебе, что из-за твоего сожительства с Николь Вудс у тебя практически нет шансов выиграть дело?

— Со вчерашнего дня она стала Николь Мэтер, — отчеканил Джейк.

Оливия, словно пораженная громом, замерла, а затем медленно опустилась на диван.

— Прекрасно. Ты пошел даже на это, чтобы «спасти» Роберта от родной матери, — выдавила она, затем встала и принялась нервно ходить взад-вперед по комнате.

Джейку стало не по себе. Оливия словно прочитала мысли, которые не давали ему покоя утром, но мужчина и виду не подал.

— Почему ты так решила? Я давно уже думал об этом браке, и твой приезд лишь несколько ускорил все. Роберту хорошо с Николь, да и я тоже привык к ней.

Оливия остановилась. Глаза оскорбленной женщины буквально впились в лицо Джейка.

— Да ты ее любишь, — истеричный смех прозвучал неестественно в наступившей тишине.

Джейк промолчал, пытаясь сохранить бесстрастное выражение лица. Но пронзительный взгляд бывшей жены преследовал его.

— Ты любишь, но боишься признаться не то что мне, но даже самому себе. — И Оливия снова нервно рассмеялась.

Каким глупцом он был, когда решил прийти сюда. На что можно было надеяться? Ведь он прекрасно знает эту женщину. Джейк поднялся со стула.

— Я предложил тебе регулярные встречи с сыном. Ты можешь согласиться или отказаться, дело твое, но только знай, что большего от меня ты не добьешься. Я не желаю тебе зла, просто никому больше не позволю причинить боль моему сыну. — И он направился к двери.

— Да нет, тут ты как раз ошибаешься. Если ваша семейная жизнь не сложится, платить за это придется моему сыну. Возможно, она даже захочет забрать Роберта.

Джейк открыл дверь и, не оборачиваясь, вышел. Злорадный смех Оливии преследовал его даже в машине, когда он на запрещенной скорости летел по дороге. Как же он раньше не подумал об этом. Да, контракт подписан, но разве бумага может спасти Роберта от тех мук, которые ждут мальчика, если взрослым опять придется расстаться. Нет, если трагедия повторится, никто уже не в состоянии будет помочь малышу.

Внимательные глаза Кэт изучали Николь.

— Клянусь, ты выглядишь не так, как должна выглядеть новобрачная в первую неделю медового месяца.

Николь подняла голову и улыбнулась:

— Да нет, я в порядке. Честное слово.

— Зачем ты пытаешься обмануть меня? Я же все вижу. Это из-за Оливии? Я представляю, как вам обоим должно быть тяжело.

Николь обеспокоенно оглянулась в поисках Роберта.

— Не волнуйся, он на кухне с Джеком. — Кэт с улыбкой покачала головой. — Ох уж этот старик! Просто обожает демонстрировать свое кулинарное искусство.

— И похоже, Роберту нравятся его уроки.

— Что правда, то правда. Но давай не будем уходить от разговора. — Проницательные глаза Кэт снова стали серьезными. — А что означает этот грустный взгляд? Я уже всерьез начинаю беспокоиться.

Неужели ее печаль так явно бросается в глаза? Но мысль об Оливии все это время не давала покоя ни ей, ни Джейку.

— Понимаешь, Кэт, наши надежды не оправдались, и даже после свадьбы Оливия по-прежнему настаивает на своих правах. Она не хочет только встречаться с Робертом, она хочет забрать его насовсем. Кроме того, стало известно, что Оливия уже подала официальное заявление в суд. Но мы справимся, не переживай, все будет отлично.

Кэт заглянула Николь в глаза, словно проверяя — до конца ли та откровенна. Николь выдержала участливый взгляд с трудом, хотя, продлись он чуть дольше, она бы не выдержала и опустила глаза.

Дело в том, что Николь действительно не все рассказала подруге. Зачем лишний раз расстраивать Кэт? Николь сама справится со своей болью.

— Ах, ну надо же, какая негодяйка! — воскликнула импульсивная Кэт, как всегда громким голосом привлекая внимание всех посетителей кафе. — Джейк сообщил этой бабе, что вы женаты, а она все равно подала заявление в суд.

Николь не надо было оборачиваться, она и так знала, что взгляды присутствующих прикованы к ее столику.

— Кэт, — мягко обратилась она, — я понимаю, что ты возмущена, но давай не будем говорить об этом здесь. Зачем давать лишний повод для сплетен.

— Хорошо, дорогая, как скажешь, — немного успокоившись, сказала Кэт. — Только помни, что я всегда и везде готова прийти тебе на помощь.

Николь молча сжала руку подруги. Как хорошо знать, что на свете есть человек, у которого в трудную минуту можно найти поддержку. А именно сейчас это и нужно Николь. Помимо неприятностей, связанных с Оливией, молодую женщину ужасно огорчали отношения с Джейком. Мало того что он заставил ее подписать контракт, так теперь муж как-то старается отстраниться от нее, притом что ночью превращается в заботливого и нежного любовника.

Хлопнула входная дверь, но Николь не обратила бы на это внимания, если бы не округлившиеся глаза Кэт. Она обернулась и увидела Оливию, которая, как и в первый день их знакомства, стояла на пороге, рассматривая посетителей.

— Сейчас мне понадобится твоя помощь, Кэт. Пожалуйста, проследи за тем, чтобы Роберт не появился здесь.

— А ты как же?

— Я смогу позаботиться о себе.

Наконец Оливия заметила Николь и с довольным видом направилась к сопернице. Она искала меня, подумала Николь и приготовилась к неприятному разговору.

Оливия присела за столик и мило улыбнулась:

— Какая приятная неожиданность — встретить вас здесь.

Николь взглянула Оливии в глаза и поняла, что та, впрочем, как и Джейк когда-то, считает ее неспособной постоять за себя. Ничего, скоро эта самоуверенная брюнетка поймет, что сильно недооценивает ее.

— Добрый день, Оливия. — Николь заметила, как Кэт показывает, что Роберт под надежным присмотром. Ей стало спокойнее.

— Если хотите, Кэт принесет вам кофе.

— Я, пожалуй, выпью чая, — ответила Оливия, даже не взглянув на официантку. — Итак, теперь вы с Джейком законные супруги. Ловко!

Она достала красивый портсигар и закурила.

— Примите мои поздравления с таким знаменательным событием, но только не надейтесь, что это помешает мне получить Роберта. Я уже сказала Джейку, что все равно обращусь в суд. — Оливия с вызовом посмотрела на Николь сквозь облако сигаретного дыма. — Роберт мой ребенок, и я не соглашусь на редкие встречи с ним. Когда я получу опекунские права, он постоянно будет со мной.

Николь пожалела, что Джейку так и не удалось обойтись без вмешательства суда.

— Оливия, а почему вы так уверены, что суд отдаст Роберта вам?

— Я же мать мальчика, а матерям всегда отдается предпочтение. Кроме того, мы с Клифом женаты довольно долго. У нас крепкая семья. Вы же с Джейком поженились весьма скоропалительно. Чем вы докажете, что ваша новоиспеченная семья не блеф и не развалится через месяц, другой?

Да, эта женщина пришла сюда не для переговоров, а похвастаться победой, которую, как она уверена, скоро одержит. Но Николь все-таки чувствовала легкое беспокойство в голосе женщины и попыталась определить его причины.

— А Клиф? Когда он здесь появится?

Оливия глубоко затянулась и после некоторой паузы ответила:

— Он приедет к началу слушания дела.

— Если у вас такая крепкая семья, как вы утверждаете, то для него это должно быть так же важно, как и для вас. Странно, почему он вместе с вами не борется за мальчика?

Оливия начала заметно нервничать. Николь поняла, что попала в цель. Подошла Кэт, поставила чашку с чаем, обе женщины сразу замолчали. Как только Кэт отошла, Николь продолжила:

— Все дело в том, что Клиф не хочет, чтобы Роберт жил с вами, не правда ли, Оливия?

Руки Оливии задрожали:

— Нет, почему же. Он просто доверил мне самой заниматься этим вопросом.

— Вы приехали сюда, — продолжала допрос Николь, — потому что вы расстроены тем, что не можете больше иметь детей?

— Да. — Оливия заморгала, и Николь увидела, что в ее глазах промелькнул испуг, как у маленькой девочки. — И еще мне снились кошмары, каждую ночь я слышала, как Роберт зовет меня…

Как странно, — настоящее материнское горе и эгоизм переплелись в этой женщине, нервно курящей одну сигарету за другой.

— Николь, я хотела встретиться с вами, потому что, как мне кажется, вы рассудительней Джейка.

— Нет, Оливия, не поэтому. Вы решили, что я слабее и меня легче будет уговорить. — Николь дотронулась до холодной дрожащей ладони Оливии. — Многие считают меня слабой, видимо, из-за хрупкого сложения. Но моя сила сразу не видна, она внутри меня.

— Ах, Николь! Вы как женщина неужели не поймете меня? Вы смогли бы спокойно жить, встречаясь со своим ребенком всего лишь два-три раза в месяц? Я уверена, что нет. А Джейк требует от меня именно этого.

Николь видела, что глаза собеседницы полны слез, и, честно говоря, сочувствовала. Но в памяти возникли слова «Глупый Роб», напоминая о том, какую рану нанесла Оливия собственному ребенку.

— Я прекрасно понимаю вас, также понимаю и Джейка, но больше всего переживаю за Роберта.

— Вы должны согласиться, что ему необходима мать.

— Но я знаю, что мать однажды уже причинила мальчику боль.

Как быстро меняется настроение этой женщины. Сначала на лице был триумф, потом испуг, а теперь негодование.

— Зачем ворошить прошлое? Я изменилась, и теперь я здесь.

— И все же мне кажется, что для всех нас будет лучше, если вы согласитесь с предложением Джейка.

Лицо Оливии покрылось красными пятнами, глаза засверкали.

— Да как вы смеете советовать мне, матери ребенка?

— Смею, потому что забочусь о благополучии и здоровье Роберта.

— Неужели я об этом не забочусь? Вы делаете из меня какого-то монстра!

— Вы не волнуйтесь, пожалуйста. Сейчас я объясню. У Роберта, как у любого из нас, есть свои страхи. Знаете ли вы, что угнетало вашего сына, с тех пор как вы ушли? Мальчик считал, что это он стал причиной вашего ухода.

— Ну и что такого? Вполне нормальная реакция. — Оливия закурила очередную сигарету.

— Нет, вы не дослушали. Роберт очень переживал, он считал, что он очень глуп. И прозвище, которое вы ему дали — «Глупый Роб», — убеждало его в этом. Ребенок постоянно жил в страхе, что и отец уйдет от него, как это сделали вы.