Сердце героя Налини Сингх читать онлайн бесплатно

Налини Сингх

Сердце героя

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Гейбриел, что ты здесь делаешь?

Джесс Рендалл совсем не ожидала, что в международном аэропорту «Крайстчерч» ее будет встречать тот, за кого она вскоре выйдет замуж!

— Подумать только! Целый год прожила без меня в Лос-Анджелесе, а сказать можешь только это?

Джесс быстро поцеловала его в щеку, чувствуя себя странно неуклюжей.

— Извини, я просто удивлена. Думала, ты очень занят на ранчо.

— Я хотел поговорить с тобой. Но сначала надо сделать самое главное.

Гейб нагнул голову и неожиданно для Джесс крепко обнял ее и поцеловал в губы. Она вцепилась в его рубашку, чтобы не упасть. Голова закружилась, в ушах гремели удары сердца, а кровь едва не вскипела.

Такого интимного поцелуя у них еще не было. И ей почему-то понравилось!

— Добро пожаловать домой, — сказал Гейб, отпуская Джесс.

Выражение его зеленых глаз нельзя было понять неправильно — Гейбриел Дюмон был мужчиной, более чем готовым к брачной ночи.

Подхватив багаж, Гейб повел Джесс к частной посадочной площадке, где уже был готов к взлету «Юбилей», один из двух небольших самолетов ранчо «Энджел стейшн».

Побаиваясь предстоящего брака с Гейбом и напуганная своей необъяснимой реакцией на его поцелуй, Джесс могла бы сравнить свои ощущения только с тем, что испытывает человек, готовясь прыгнуть за борт корабля во время шторма. Весь прошлый год она убеждала себя, что ее брак будет спокойной, рутинной сделкой, и никогда не задумывалась, что, значит, быть женой Гейбриела на самом деле… А ведь он будет прикасаться к ней и требовать гораздо большего, чем невинные поцелуи на публике.

Когда Гейб устроился в кресле пилота, Джесс почувствовала перебои в сердце. Ей сразу стало понятно, что рядом с ней сидит мужчина, привыкший управлять. И не только самолетом. Этот мужчина — ее жених! — точно знает, чего хочет и как этого достичь. Игнорировать его желания будет невозможно…

Он высок и бесспорно силен. Бледные шрамы от ожогов на левой руке лишь вносят свой вклад в его ошеломляющую ауру мужественности. Стальные мускулы, ясные зеленые глаза и выгоревшие на солнце волосы делали его похожим на модель из глянцевых журналов. Одним лишь своим видом Гейб мог бы привлечь внимание любой женщины. Он красив — опасно красив, как тигр в джунглях.

Уже не в первый раз Джесс спросила себя, не в припадке ли безумия она решила выйти замуж за мужчину, о котором знала совсем немного, хоть и росли они по соседству.

— И чему же ты научилась в Лос-Анджелесе? — спросил Гейб, когда самолет оторвался от земли.

Джесс все еще была взволнована его поцелуем, и ей пришлось собрать все силы, чтобы голос звучал спокойно.

— Живописи.

— Это и так понятно, Джесс. Ведь ты отправилась в Штаты, чтобы попробовать свои силы в рисовании.

— Да. И там я поняла, что у меня есть способности. — Это было потрясающее открытие — ведь Джесс всю жизнь помогала родителям на маленьком овцеводческом ранчо, уделяя искусству лишь малую толику времени. — Мои работы были выставлены в нескольких галереях.

— Ты ни о чем таком не упоминала, когда я тебе звонил.

Джесс пожала плечами. Гейб звонил два раза в неделю и никогда не говорил с ней дольше нескольких минут. После таких звонков она чувствовала себя потерянной и смущенной. И так и не решилась рассказать Гейбу о том, что послала фотографии некоторых своих работ Ричарду Дусевичу, владельцу галереи в Окленде.

— Я покажу тебе мои картины. — Боясь, что Гейб может не поверить, она торопливо добавила: — Они должны скоро прибыть сюда.

Солнце вспыхнуло в его волосах, когда он кивнул.

— Ты будешь скучать по Лос-Анджелесу?

— Нет. — Джесс отвернулась и стала смотреть на равнины Кентербери, с большой высоты напоминающие клетчатое одеяло. Уже близка Страна Маккензи, расположенная в предгорьях Южных Альп Новой Зеландии, которые она всегда считала своим домом. — Мне надо было уехать, но не навсегда. А теперь я вернулась, и буду жить здесь.

— Правда?

Почувствовав насмешку в его тоне, она повернулась к нему.

— Что за вопрос? Мы с тобой женимся… или ты передумал?

Возможно, он успел влюбиться в одну из тех чувственных, уверенных в себе красоток, которые наверняка сменяли одна другую в его постели? Руки Джесс от этой мысли сжались в кулаки.

— Я-то не передумал. А за тебя беспокоюсь.

— Я обещала, что вернусь, готовая к браку. И я готова.

Год назад ее ошеломили два удара — смерть отца и потеря прав на семейное ранчо «Рендалл стейшн». Тогда у нее не было сил, чтобы стать чьей-то женой. Особенно женой такого мужчины, как Гейбриел.

— Дамон и Кейла расстались.

Смысл его слов не сразу дошел до Джесс.

— Что? Но ты же говорил, что Кейла беременна!

— И скоро родит. Твой бойфренд ушел от нее три месяца назад.

Джесс нахмурилась.

— Дамон — мой друг, и ничего больше.

— Как бы ты ни хотела иного?

— Да. Как бы я ни хотела иного, — призналась Джесс, несмотря на то, что вопрос Гейба оскорбил ее. — Он никогда не любил меня. Во всяком случае, не так, как Кейлу.

— Ее он тоже вряд ли любил. Этот мальчишка не пропускает ни одной юбки.

От такой прямолинейности Джесс смутилась и покраснела.

— Вряд ли его можно назвать мальчишкой. Мы с ним ровесники.

Впрочем, к двадцати шести годам любому пора повзрослеть!

— И вообще ведет себя как подросток.

Сам Гейб был на девять лет старше Джесс, но заметно это становилось редко — лишь в таких ситуациях, как сейчас.

— Как это случилось? И почему ты не рассказал мне раньше?

Гейб как-то странно взглянул на Джесс.

— Разве Дамон не сказал тебе?

— Когда? Мы с ним не разговаривали с тех пор, как я уехала.

— Ни разу?

— Ни разу.

Вот она и солгала. Но ей так не хотелось сейчас вспоминать о том единственном звонке Дамона. Это случилось четыре месяца назад. Он был пьян и говорил такие вещи, какие женатому мужчине не следовало бы говорить, а ей — слушать.

— Ходят слухи, что дело идет к разводу.

— Бедная Кейла.

— Ты лицемеришь, Джесс. Не ожидал от тебя. Ее щеки опять запылали.

— Что бы ты ни думал, я не пожелала бы такой участи ни одной женщине. Не могу поверить, что Дамон бросил жену.

— Возможно, он, наконец, понял, от чего отказался. — В голосе Гейба прозвучал вызов. — Что ты теперь собираешься делать?

— Почему ты спрашиваешь? — удивилась Джесс.

— Завтра мы поженимся, и всю оставшуюся жизнь я хочу прожить с тобой. Но если ты намереваешься гоняться за Дамоном, то будет лучше, если ты скажешь мне об этом сейчас.

Джесс прерывисто вздохнула.

— Как я могу принять такое решение за одну секунду?

— Так же, как ты приняла решение вступить в брак со мной и на мои деньги отправиться в Лос-Анджелес.

— Не смей бросать мне в лицо такие слова! Я должна была уехать.

— Так ты выйдешь за меня замуж или нет?

По правде, говоря, у Джесс просто не было выбора, но на всякий случай она спросила:

— Сколько стоит выкупить «Рендалл стейшн»?

Сам Гейб никогда не интересовался их фамильным ранчо. Это она попросила его вмешаться и восстановить право выкупа. Но ранчо, которое прежде принадлежало ее родителям, теперь было его собственностью. Как и сама Джесс…

— Таких денег у тебя нет. — Он фыркнул. — И у Дамона их нет. И не будет.

С этим не поспоришь. И еще она должна Гейбу круглую сумму за год, проведенный в Лос-Анджелесе — год, в котором она так отчаянно нуждалась, чтобы повзрослеть.

И она повзрослела. Она дала обещание своему умиравшему отцу и сдержит слово. Потомки рода Рендаллов всегда будут жить на фамильной земле.

— Я выйду за тебя замуж.

— И подпишешь добрачный договор.

Она поняла, что он имеет в виду.

— Я не буду требовать землю в случае развода. Ты купил ее, и мне это ясно.

А еще спас участок от застройщиков, которые разрушили бы все. И взамен потребовал от нее вступить с ним в брак. Она согласилась — тогда это не казалось жертвой. В то время она наивно полагала, будто в этом браке у нее не будет никаких эмоциональных связей, и ее душа и тело останутся в безопасности. Ей никогда не приходило в голову, что Гейб может захотеть гораздо большего.

Но он никогда прежде и не целовал ее так, как сегодня.

— Мой адвокат принесет бумаги завтра утром.

— Прекрасно.

Опустив голову, Джесс старалась не думать о предстоящем разводе Дамона. Маленькая эгоистичная часть ее, та часть, которая всегда его любила, хотела сказать Гейбу, что свадьба отменяется. Но лгать себе Джесс прекратила давным-давно. Даже если Дамон останется единственным мужчиной на земле, они смогут быть только друзьями.

— Зачем ты похудела? — неожиданно спросил Гейб.

— Как-то само собой получилось. Я думала, ты обрадуешься.

Ведь его женщины всегда были длинноногими, стройными красотками. А Джесс была невысокой и даже теперь не такой уж и стройной.

— Я женюсь на тебе не из-за твоего тела. Она закусила нижнюю губу.

— Конечно.

Несмотря на потрясший ее поцелуй, она слишком хорошо понимала, что богатый и чрезвычайно привлекательный Гейбриел Дюмон женится на ней не из-за этого. И не из-за ее ума или знания жизни на ранчо. Нет, Гейбриел женится на ней по очень простой причине — из соображений удобства. Ведь в отличие от остальных женщин, которые встречались ему на жизненном пути, у нее нет никаких романтических иллюзий. Она не ждет его любви, да и не хочет ее. И поэтому годится в жены мужчине, не способному любить.

— Я купила свадебное платье в Лос-Анджелесе, — сказала Джесс, чтобы заполнить паузу.

— У тебя точно нет сомнений?

— Нет. Ты дал мне год. Теперь я готова.

Я должна узнать, кто я, прежде чем на всю оставшуюся жизнь стану миссис Дюмон… Я никогда не умела постоять за себя. Если не выучусь этому теперь, ты всю жизнь будешь подавлять меня.

Ее отчаянная просьба в тот вечер, когда они приняли решение пожениться, навсегда врезалась ему в память. Джесс выросла под защитой родителей. Оставшись одна после их внезапной смерти, она растерялась. Все же ей хватило храбрости сказать ему в лицо то, чего многие никогда не сказали бы, — что он способен разрушить ее личность своим неумолимым прагматизмом.

И теперь рядом с ним сидит женщина, не похожая на сломленную девочку, какую он знал год назад.

И Гейб это почувствовал.

— Хорошо.

Он выбрал Джесс, потому что она ничего не будет требовать от него. Ведь все, что ей нужно, — это сохранить «Рендалл стейшн».

— А ты… — начала она, помолчала и продолжила: — Ты не нашел другую?

— Я хочу, чтобы моей женой была ты, Джесс. Я хочу, чтобы ты жила на «Энджел стейшн», носила мое имя и стала матерью моих детей. — Пусть она знает, что он сделал свой выбор и не изменит его. И то, что он не испытывает к ней никаких чувств, облегчает их задачу. Он давно решил, что в его браке любовь не будет играть никакой роли. — В отличие от Дамона, я не склонял тебя к сексу даже после того, как мы обручились.

— Ты собираешься вспоминать о нем каждый раз, когда мы с тобой будем разговаривать?

Он не ожидал упрека и с удивлением взглянул на Джесс. Она сидела, прищурив глаза и скрестив руки на груди.

— Кого бы ты хотела пригласить на свадьбу? Она прерывисто вздохнула и провела рукой по своим рыжим локонам. Они не изменились — все та же необузданная масса шелковистых, будто пылающих огнем волос.

— Я бы хотела, чтобы все прошло камерно. Что скажешь, если мы пригласим только тех, кто живет на ранчо?

— И никого больше?

— Никого. А разве кто-нибудь знает?

— Многие догадались, когда услышали, что ты направляешься на «Энджел стейшн».

Джесс кивнула и подумала, что совсем скоро Гейб станет ее мужем. Представив себе, к чему это приведет, Джесс почувствовала страх, но усилием воли подавила его. Гейбриел никогда не стал бы принуждать ее к чему-либо.

— Что ж, слухи скоро подтвердятся.

— Завтра в четыре часа тебя устроит?

Ее горло сразу пересохло, и она должна была откашляться, чтобы прочистить его.

— Вполне.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Сегодня ты будешь спать в комнате для гостей.

— Только сегодня? — переспросила Джесс, наслаждаясь великолепным видом, открывающимся из окон. — Ты хочешь сказать, что мы с тобой… станем, близки так скоро?

— Мы же собираемся пожениться, Джесс.

— Знаю. Но не можем же мы…

— Я был честен с тобой, когда говорил о своем желании иметь детей.

— Да, но нам потребуется время, чтобы… привыкнуть друг к другу.

— Привыкнуть?

Гейб стоял у нее за спиной, и когда она почувствовала его дыхание на своей шее, желание вспыхнуло у нее в крови, и ей показалось, что весь мир перевернулся.

— Думаю, ты меня, понимаешь.

— Я целый год ждал тебя. Если тебе нужно больше времени, найди себе другого мужчину.

— Что? Что ты хочешь сказать? Неужели ты отменишь свадьбу, если я не соглашусь немедленно заняться с тобой сексом?

— Успокойся, Джесс. Вспомни, зачем мы вступаем в брак. Ты хочешь сохранить в своей семье землю Рендаллов, а я хочу, чтобы мои дети унаследовали «Энджел стейшн». Ведь мне уже тридцать пять лет. Да, мы женимся, чтобы у нас появились наследники. И мы либо начинаем наши отношения и будем их продолжать, либо вообще ничего не начинаем и расстаемся.

Это было жестокое, но правдивое описание их сделки. Ну почему он не смягчил формулировку даже сейчас, когда она так отчаянно нуждается в поддержке?

— Я девственница, Гейб. И если завтра я сделаю несколько ошибок, тебе придется извинить меня.

Он замер.

— Что?

— Ты слышал.

— Неужели Дамон никогда не пытался…

Если бы она не знала своего будущего мужа, то сочла бы этот вопрос преднамеренной попыткой посыпать солью кровоточащую рану. Но хитрость и злонамеренность не были присущи Гейбу — он всегда нападал в открытую.

— Нет.

— И ты не искала другого любовника? — Он запнулся, потом ответил на свой вопрос прежде, чем Джесс успела что-нибудь сказать: — Конечно, нет. Ты ждала, что Дамон влюбится в тебя.

Его жестокое предположение было очень близко к истине.

— В любом случае я менее опытна, чем те женщины, к которым ты привык.

— Вот и прекрасно. Я сам тебя научу всему.

— Ты, должно быть, шутишь!

Он нагнул голову, и его губы оказались на волоске от ее губ.

— Я думал, ты уже поняла — у меня нет чувства юмора.

Его поцелуй не был мягким и нежным. Завладев ее ртом, Гейб заставил ее раздвинуть губы…

Джесс замерла. Но на сей раз поцелуй не закончился также быстро, как в аэропорту. Она не поняла, как получилось, что она прижалась к Гейбу всем телом, охваченная вспыхнувшим желанием. Когда он отпустил ее, она могла только хватать воздух широко раскрытым ртом.

И тут Гейб поцеловал ее снова.

И на этот раз он тоже не торопился, наслаждаясь роскошной мягкостью ее губ. У него не осталось сомнений, что она отвечает ему. Все происходило так, как он и хотел. Может быть, Джесс и любит другого, но в кровати она будет выкрикивать имя своего мужа.

Но Гейб не ожидал, что сам испытает такое наслаждение от ее поцелуя. Это не обрадовало его. Страсть может разрушить наилучшие планы, превратить порядок в хаос. Ему же необходим брак без эмоций, потому-то он и выбрал себе в жены Джесс. Но сейчас он чувствовал, как она пылает в его объятиях.

Прервав поцелуй, он смотрел, как она пытается прийти в себя, не открывая глаз и прерывисто дыша. Ее губы были влажными, тело податливым. Было так легко поцеловать ее снова, но он не имел намерения поддаться обаянию Джесс.

Впрочем, он не собирался уступать ей и ни в чем другом.

Она открыла глаза.

Проведя большим пальцем по ее нижней губе, Гейб опустил руку ей на бедро.

— В кровати у нас с тобой не будет никаких проблем.

Ее покорность тут же испарилась.

— Отпусти меня сейчас же!

Гейб отстранился и устремил взгляд к ее напрягшейся груди. Румянец залил шею и щеки Джесс, но она не шевельнулась. Упрямая. И ему пришло в голову, что было бы очень приятно приручить ее.

— Поспи немного. Завтра предстоит много хлопот. И помни, Джесс, я не из тех мужчин, которые теряют то, что, считают своим.

Около семи утра Джесс спустилась в кухню, где уже суетилась миссис Крофт, давняя подруга матери Джесс.

— Почему бы тебе не поспать подольше, моя девочка?

Миссис Крофт поцеловала Джесс в щеку.

— Где Гейб?

Джесс старалась не думать о той жестокости, с какой он вчера вечером продемонстрировал ей свою власть над ней. Но в этом нет ничего удивительного. В бизнесе Гейб имел репутацию человека с железной волей. С чего бы ему быть другим в качестве мужа?

— Ушел с Джимом проверять скот. Кажется, Гейб еще не понял, что сегодня день его свадьбы, и совсем не волнуется.

Неужели Гейб может волноваться о чем-нибудь?

— Я могу помочь вам?

— Просто сядь и поешь. Потом успеешь принарядиться к свадьбе.

Джесс съела то, что перед ней поставила миссис Крофт, но мысли ее были заняты отнюдь не завтраком. Та часть ее сердца, которая навсегда полюбила Дамона, продолжала твердить, что эта свадьба — ошибка. Возможно, Дамон…

Нет.

Кейла беременна. Как Джесс сможет жить, если с матерью или ребенком случится что-нибудь плохое? И надо признать правду — у Дамона было больше двух десятилетий, чтобы влюбиться в нее, Джесс, но он всегда выбирал других.

А как же тот звонок? И его слова?

Нет!

Джесс отодвинула тарелку.

— Пойду пройдусь. Женщина кивнула.

— Гейб у восточного амбара. Улыбнувшись, Джесс поблагодарила миссис Крофт за завтрак и вышла на улицу. Ей совсем не хотелось видеть своего будущего мужа после того, как вчера за несколько секунд он внес такую сумятицу в ее размеренную жизнь. Как женщина может любить одного мужчину, но целоваться с другим? Да, ей нужно время, чтобы разобраться в себе.

Две овчарки промчались мимо, затем возвратились, покружились около нее и решили бежать впереди. Джесс глубоко вздохнула, наслаждаясь свежим утренним воздухом. Окружающий пейзаж был великолепен — холмы, покрытые изумрудной травой, овцы, полевые цветы, казавшиеся прекраснее садовых, и надо всем этим — бесконечная лазурь неба.

Джесс чувствовала, что ее место — на этой земле. Она никогда не уйдет отсюда.

Ни за что не уйдет.

Собаки залаяли и унеслись прочь. Джесс медленно шла, не сводя глаз с западного амбара.

Это было единственное здание, сохранившееся после страшного пожара, который случился двадцать пять лет назад. Отец Джесс был среди тех, кто приехал той ночью, чтобы бороться с огнем, но погасить пожар оказалось невозможно. Огонь, будто чудище, вырвавшееся из преисподней, пожрал почти все… и всех.

Дойдя до старого здания, Джесс открыла дверь.

Увидеть Гейба она никак не ожидала и постаралась не показать, как испугалась.

— Миссис Крофт сказала, что ты в восточном амбаре.

Гейб опустил кипу сена на другую, и пыль взметнулась сверкающими в лучах солнца искорками. Потом снял рабочие рукавицы и затолкал их в задний карман джинсов.

— Ты хотела увидеть меня?

— Что ты здесь делаешь?

Почему она не может отвести глаза от его ловких мускулистых рук?

— Нам нужно освободить здесь место.

— О. — Она помолчала. — Можно тебя спросить?

Он что-то проворчал, и Джесс продолжила:

— Когда-нибудь после свадьбы, возможно, завтра или послезавтра… я хочу съездить к родителям. Ты не будешь возражать?

Ее родители покоились на семейном кладбище Рендаллов всего в часе езды отсюда.

— Конечно, я не возражаю.

Его лицо оставалось суровым, но ей показалось, что его голос смягчился. И хотя она не надеялась, что следующий вопрос встретит такое же понимание, она задала его — потому что с самого начала их брака не собиралась позволить Гейбриелу Дюмону управлять ее жизнью.